Danfoss H Series Actuator Valve Installation Guide 087N657900 - Plumbworld

Transcription

H-Series ValvesHPV/HPVB/HP.B HSV3/HS3B/HS3DBInstallation Instructions

GBFDESDKNLGRPLLTI-Specification HP HSCaractéristiques HP HSTechnische Daten HP HSEspecificación HP HSSpecifikation HP HSSpecificaties HP HSÐñïäéáãñáöÞ HP HSSpecyfikacja HP HSSpecifikacija HP HSDati tecnici HP HS45678910111213HPV/HPVB/HP.B2Specification / Caractéristiques / Technische Daten // Especificación / Specifikation / Specificaties /ÐñïäéáãñáöÞ / Specyfikacja / Specifikacija / Dati tecnici15-17Wiring / Câblage / Verkabelung / Cableado /Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση /Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti18-19Installation / Installation / Installation / Instalación /Vejledning / Installatie / ÅãêáôÜóôáóç / Instalacji /Montavimo / Installazione20-21

Assembly / Montage / Befestigung / Montaje /Montering / Montage / ÅãêáôÜóôáóç / Montaż /Montavimas / Assemblaggio22Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación /Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo23HSV3/HS3B/HS3DBSpecification / Caractéristiques / Technische Daten /25-27Specifikation / Especificación / Specificaties / ÐñïäéáãñáöÞ /Specyfikacja / Specifikacija / Dati tecniciWiring / Câblage / Verkabelung / Cableado /Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση /Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti28-30Installation / Installation / Installation / Instalación /Vejledning / Installatie / ÅãêáôÜóôáóç / Instalacji /Montavimas / Installazione31-32Assembly / Montage / Befestigung / Montaje /Montering / Montage / ÅãêáôÜóôáóç / Montaż /Montavimas / Assemblaggio33Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación /Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo343

GB - SpecificationOperating voltageGB - SpecificationSwitch current ratingSwitch actionHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BMax temperature45 CEnclosure ratingIP40Pollution situationDegree 2Ball pressure temp75 COpen/close timeRated impulse voltageCord attachment4HPA/HP.B30/10 sec2.5KSolder 2 crimp jointsFor operating voltage refer to rating label on product

F - CaractéristiquesCaractéristique de commutateurType de commutateurHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BTempérature ambiante maximale45 CIndice de protectionIP40Etat du contrôle de pollutionDegree 2Tension assignée de tenue au choc75 CTemps d’ouverture/de fermeture30/10 secEssai à la bille2.5KFixation cordonSouder 2 raccords sertisTension d’alimentation voir la plaque d’identification sur le produitF - CaractéristiquesTension d’alimentationHPA/HP.B5

D - Technische DatenD - Technische DatenBetriebsspannung6HPA/HP.BHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50 HzNominaler Kontaktstrom3 (1) ASchalterartTyp 1BMaximale Umgebungstemperatur45 CSchutzartIP 40EmissionswerteGrad 2Kugeldruckprüfung75 CLaufzeit öffnen/schließen30/10 secNennimpulsspannung2.5 KAnschluss der Leitung2 Quetschverbindungen anlötenBetriebsspannung siehe Typenschild

ES - EspecificaciónHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50HzCarga del interruptor3 (1) ATipo de interruptorType 1BTemperatura ambiante máxima45 CProtección IPIP40Estado de control de poluciónGrado 2Ensayo de presión con bola75 CTiempo de apertura/cierre30/10 secTensión del impulsoUnión del cable2.5KES - EspecificaciónAlimentaciónHPA/HP.BSoldar dos juntas rígidasTensión de operación. Ver etiqueta7

DK - SpecifikiationForsyningsspændingDK - D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BMaks omgivende temperatur45 CTæthedsgradIP40Kontrol forureningsKugle tryk testVentilens åbne-/lukketidNominel impuls spændingLedningstilslutning8HPA/HP.BDegree 275 C30/10 sec2.5KLod 2 krympemufferFor driftsspænding se vurderingsmærke på produkt

NL - SpecificatiesKontaktbelastingKontakt typeHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) A1BMaximale omgevingstemperatuur45 CBehuizingIP40EmissiewaardeKogeltestLooptijd open/dichtNominale piekspanningKabel aansluiting* Zie typeplaatje op produktNiveau 275 C30/10 sec2,5KNL - SpecificatiesVoedingsspanningHPA/HP.Blengte 1,15 m, met kabelschoentjes9

GR - ΠροδιαγραφήΤάση τροφοδότησηςΟνομαστική τιμή διακόπτηGR - ΠροδιαγραφήΤύπος διακόπτηHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BΜέγιστη θερμοκρασίαπεριβάλλοντος45 CΔείκτης προστασίαςIP40Κατάσταση ελέγχου ρύπανσηςΔοκιμή πίεσης σφαίραςΧρόνος �αστική τάση παλμούΠροσαρμογή κορδονιού10HPA/HP.BDegree 275 C30/10 δευτ.2.5KΚόλληση δύο κυματοειδών συνδέσμωνΌσον αφορά την τάση λειτουργίας βλέπε ετικέτα χαρακτηριστικώνπάνω στο προϊόν

Napięcie zasilaniaHPA/HP.BHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50HzOvciążalność styków3 (1) ATypy wbudowanych przekaźnikówTyp 1BMaksymalna temperatura45 CStopień ochrony przed obcymiciałami stałymi i wnikaniem wodyIP40Poziom zaklóceńDegree 2Próba cisnieniowa czujnika75 CCzas otwarcia/zamknięcia30/10 sZnamionowe napiecie impulsuNakładka do przewodu2.5KPL - SpecyfikacjaPL - Specyfikacja2 lutowane złącza zagniataneWysokość napięcia właściwego dla pracy urządzenia oznaczona naetykiecie znamionowej produktu11

LT - SpecifikacijaMaitinimo įtampaJungiklio parametrasLT - SpecifikacijaJungiklio tipasHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BDidžiausia temperatūra45 CNominalios galios lentelėIP40Kontroliuojama taršaDegree 2Rutulio įspaudimo metodas75 CAtidarymo/uždarymo laikas30/10 sNominali impulsinė įtampa2.5KPriedo laidas12HPA/HP.BLydmetalio 2 jungtysVeikimo įtampą rasite nominalios galios lentelėje ant gaminio

I - Dati tecniciPortata dell’interrutoreTipo de interruptoreHSA3/HSA3D/HS3DB-230 15% Vac, 50Hz3 (1) AType 1BTemperatura ambiente massima45 CGrado di protezioneIP40Situazione del controllo d’inquinamentoTest pressione sferaTempo di apertura/chiusura dellavalvolaTensione nominale d’impulsoAttacco cordoneDegree 275 C30/10 sec2.5KI - Dati tecniciTensione di funzionamentoHPA/HP.BBrasatura di 2 giunzioni con strozzaturaLa tensione di esercizio è indicata sull’etichetta del prodotto13

14

HPV/HPVB/HP.BGB - Specification / F - Caractéristiques / D -Technische Daten /DK - Specifikation / ES - Especificación / NL - Specificaties /GR - ÐñïäéáãñáöÞ / PL - Specyfikacja / LT - Specifikacija /I - Dati tecnici10 barmaxP2P1 16 barmax Pv P1-P2Not potablewaterT1HPV/HPVB/HP.B- 10 C Min, 45 C Max- 10 C Min,95 C Max15

Size15mmHPV/HPVB/HP.B22mm1628mm1/2”3/4”1”Kv (M3/h)TypeÌ Pv VB0.75HPV0.750.7HPVB1.0HPV1.0

Electrically operated valve - Not for use with potablewaterFElectrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potableDElektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignetESVálvula operada elétricamente - No indicado para usarcon agua potableDKElecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes iNLElektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwaterGRΗλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερόPLZawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodąpitnąLTElektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamuvandeniuIElettrovalvola - Non usare con acqua potabileHPV/HPVB/HP.BGB17

HPA2N (6VA)*HPV/HPVB/HP.BM18L(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε/ Niebieski / Mėlynas / Blu)HPA2 / HP.BN (6VA)*ML(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε/ Niebieski / Mėlynas / Blu)(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο/ Szary / Pilkas / Grigio )SPST, 3(1) A,230Vac(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)

ML(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit /Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο/ Szary / Pilkas / Grigio )SPDT, 3(1) A,230Vac* Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellungstromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand /Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο/ Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos /Attuatore non alimentatoHPV/HPVB/HP.BHPA2C (6VA)*19

GB - Installation / F - Installation / D - Installation /ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Instalacji / LT - Montavimas /I - Installazione 1HPV/HPVB/HP.Bf- -'IT,. \! ,, r'l\ .J).,\20j

GB - Installation / F - Installation / D - Installation /ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Instalacji / LT - Montavimas /I - Installazione ABABHPV HPV/HPVB/HP.BHPVB/HP.B21

HPV/HPVB/HP.BGB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung /ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Assemblaggio22IMPORTANTTighten evenly

Auto / Automatique /Automatik / Automático /Automatisk / Automatisch/ Αυτόματα / Automatyczny/ Automatinis režimas /AutomaticoManual / Manuel / Manuell/ Manuel / Manual /Handmatig / Χειροκίνητα /Ręczny / Rankinis režimas/ ManualeHPV/HPVB/HP.BGB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung /ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening /GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas /I - Utilizzo23

24

GB - Specification / F - Caractéristiques / D -Technische Daten /DK - Specifikation / ES - Especificación / NL - Specificaties /GR - ÐñïäéáãñáöÞ / PL - Specyfikacja / LT - Specifikacija /I - Dati tecniciP2'- 10 C Min, 45 C MaxP2 P1Not potable water10 bar maxPT-----0 16 barmaxPv P1-P2T1- 10 C Min,95 C MaxHSA3/HSA3D/HS3DBHSA3/HSA3D/HS3DB25

SizeKv 2”3.03/4”6.11”8.0HSV3B221.06.828mmTypeÌ Pv (bar)HSV30.71.00.7HSV3B28HSV3B0.5HSV3B0.75HSV3B1.0

Electrically operated valve - Not for use with potablewaterFElectrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potableDElektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignetESVálvula operada elétricamente - No indicado para usarcon agua potableDKElecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes iNLElektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwaterGRΗλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερόPLZawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodąpitnąLTElektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamuvandeniuIElettrovalvola - Non usare con acqua potabileHSA3/HSA3D/HS3DBGB27

* Shown de-energised / Moteur hors tension / DarstellungHSA3/HSA3D/HS3DBstromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand /Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο/ Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos /Attuatore non alimentato28HSA3 (6VA)*(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)MN(Brown White / Marron Blanc / Braun Weiß / Marrón BlancoL / Brun Hvid / Bruin Wit / Καφέ Λευκό / Brązowy Biały /Rudas Baltas / Marrone Bianco)(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο/ Szary / Pilkas / Grigio )(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)SPST, 3(1) A, 230Vac

ML(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο/ Szary / Pilkas / Grigio )(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)SPST, 3(1) A, 230VacHSA3/HSA3D/HS3DBHSA3D/HS3DB (6VA)*29

HSA3CD(6VA)*HSA3/HSA3D/HS3DBM30L(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί /Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit /Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο/ Szary / Pilkas / Grigio )SPDT, 3(1) A, 230VacHSA3ND (6VA)*ML(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin /Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)N(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw /Mėlynas / Γκρίζο / Niebieski / Blu)

HSA3/HSA3D/HS3DBGB - Installation / F - Installation / D - Installation /ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Instalacji / LT - Montavimas /I - Installazione31

ABA B ABA B ABB A B 32A HSA3/HSA3D/HS3DBGB - Installation / F - Installation / D - Installation /ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Instalacji / LT - Montavimas /I - InstallazioneAB

IMPORTANTTighten evenlyHSA3/HSA3D/HS3DBGB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung /ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage /GR - ÅãêáôÜóôáóç / PL - Montaż / LT - Montavimas /I - Assemblaggio33

HSA3/HSA3D/HS3DBGB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung /ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening /GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas /I - Utilizzo34Auto / Automatique /Automatik / Automático /Automatisk / Automatisch/ Αυτόματα / Automatyczny/ Automatinis režimas /AutomaticoManual / Manuel / Manuell/ Manuel / Manual /Handmatig / Χειροκίνητα /Ręczny / Rankinis režimas/ Manuale

35

www.danfoss.com/BusinessAreas/HeatingThis product complies with the following EC Directives:Electro-Magnetic Compatibility Directive.(EMC) (89\336\EEC)r (92\31 \EEC)Low Voltage Directive.(LVD) (73\23\EEC), (93\68\EEC)CEPart No 6783 Issue 3 06/05

Check out our full range of Heating ProductsCentral Heating ControlsHoneywell Heating ControlsDanfoss Heating ControlsRadiator ValvesFernoxSentinelMagnacleanWarmup underfloor heatingWater HeatersHand Dryers

7 HPA/ HP.B HSA3/HSA3D/ HS3DB Alimentación - 230 15% Vac, 50Hz Carga del interruptor 3 (1) A Tipo de interruptor Type 1B Temperatura ambiante máxima 45 C Protección IP IP40 Estado de control de polución Grado 2 Ensayo de presión con bola 75 C Tiempo de apertura/cierre 30/10 sec Tensión del impulso 2.5K Unión del cable Soldar dos juntas rígidas ES - Especifi cación