Router Inalámbrico ADSL2 HG531 V1 De 300 Mbps Guía De Inicio . - ETB

Transcription

Router inalámbrico ADSL2 HG531 V1de 300 Mbps Guía de inicio rápido1 Lista de ContenidoLa siguiente tabla lista los elementos que se encuentran dentro de la caja: CPE ADSL2SplitterMicroFiltroT TelefónicaCable RJ45Cable RJ11 para Puerto ADSL2Cable RJ11 para microfiltro y los splittersAdaptadorManual de Usuario2 Conexión de cablesSi se suscribió al servicio de banda ancha de Línea de abonado digital (DSL), podráconectar el HG531 V1 a un puerto telefónico para tener acceso a Internet. Siga lospasos que se muestran en la siguiente figura para conectar correctamente losdispositivos.1

Si es la primera vez que configura el HG531 V1, utilice un cable Ethernet paraconectar el HG531 V1 a una PC. Las figuras de esta guía se proveenexclusivamente a modo de referencia. El aspecto y las funciones descritaspueden variar levemente según la versión del producto adquirido.1HG531 V12Ficha telefónica depared3Splitter4Teléfono5PC de escritorio6Adaptador átilaPuerto LINEbPuerto MODEMcPuerto PHONE2

3 Puertos y botonesN .Puertos SDescripciónRestablece la configuración predeterminada del HG531 V1manteniendo presionado el botón durante al menos 6segundos con el HG531 V1 encendido.El reinicio ocasionará que se pierdan la configuración y losdatos personalizados. Utilícelo con precaución.Permite encender o apagar el HG531 V1.Permite conectar el adaptador de alimentación.Se conecta a dispositivos Ethernet, tales como PC,decodificadores y switches.Permite la conexión con un filtro DSL o un conector deteléfono. Activa o desactiva la función WLAN. Presione este botón(durante más de 3 segundos) para habilitar la funciónWLAN. Inicia la negociación de configuración protegida de Wi-Fi(WPS). Presione este botón (durante menos de 3segundos) para iniciar la negociación WPS.3

4 EncendidoPara encender el HG531 V1, presione el botón de encendido.Una vez encendido el HG531 V1, se enciende el indicador HG531 V1. La siguientetabla contiene el comportamiento de los indicadores cuando el HG531 V1 funcionacorrectamente. Si los indicadores no se comportan como se espera, asegúrese de quetodos los componentes estén correctamente ndido sinparpadear enEl HG531 V1 está encendido.Powercolor verdeApagadoEl HG531 V1 está apagado.Parpadeante enSe está activando una conexión DSL.color verdeEncendido sinSe estableció y se activó una conexión deparpadear enDSL.ADSLcolor verde No se estableció ninguna conexión DSL o laconexión DSL presenta fallas.Apagado El HG531 V1 está apagado.4

IndicadorInternetEstadoesperadoParpadeante encolor verdeEncendido sinparpadear encolor verdeDescripciónEl HG531 V1 está conectado a Internet enmodo de router y se transmiten datos.El HG531 V1 está conectado a Internet enmodo de router, pero no se transmiten datos. El HG531 V1 está en modo router, pero noApagadoWLANParpadeante encolor verdeEncendido sinparpadear encolor verdeApagadoParpadeante encolor verdeWPSEncendido sinparpadear encolor verdeApagadoestá conectado a Internet. El HG531 V1 está en modo puente. El HG531 V1 está apagado.La WLAN esta habilitada en el HG531 V1 y setransmiten datos.La WLAN esta habilitada en el HG531 V1, perono se transmiten datos. WLAN deshabilitada. El HG531 V1 está apagado.El HG531 V1 está conectado a un clienteinalámbrico, como por ejemplo una PC con unadaptador de red inalámbrica, en la WLANmediante la función de ConfiguraciónProtegida de Wi-Fi (WPS). El indicador de WPSparpadea durante 120 segundos o menos.El HG531 V1 está conectado a un clienteinalámbrico, como por ejemplo una PC con unadaptador de red inalámbrica, en la WLANmediante la función de Configuraciónprotegida de Wi-Fi (WPS). El indicador de WPSpermanecerá encendido sin parpadear durante300 segundos y luego se apagará. WPS deshabilitada. El HG531 V1 está apagado.5

IndicadorEstadoesperadoParpadeante encolor verdeLAN1–LAN4Encendido sinparpadear encolor verdeApagadoDescripciónEl puerto LAN está conectado a un dispositivoEthernet con un cable de red y se estántransmitiendo datos.El puerto LAN está conectado a un dispositivoEthernet (como una PC) mediante un cable dered, pero no se están transmitiendo datos. El puerto LAN no está conectado a ningúndispositivo Ethernet. El HG531 V1 está apagado.5 Establecimiento de conexiones inalámbricasPara describir cómo establecer una conexión inalámbrica, se utiliza como ejemplo elsoftware para configuraciones inalámbricas de Windows.En Windows 71. Haga clic enen el extremo inferior derecho del escritorio.2. En la lista de redes inalámbricas, seleccione la WLAN proporcionada por el HG531V1. Haga clic en Connect.3. En el cuadro de diálogo que aparece en pantalla, ingrese la contraseña de la WLANy haga clic en OK.4. En la lista de redes inalámbricas, verifique el estado de conexión de la WLAN. Si elestado es Connected, esto significa que la PC está conectada al HG531 V1 deforma inalámbrica.Para obtener el SSID y la clave WLAN predeterminados, consulte la etiquetaque se encuentra en la tapa del HG531 V1. Para una mayor seguridad de laWLAN, modifique el SSID y la clave inmediatamente.6 Configuración de cuentas inalámbricasEl HG531 V1 cuenta con una página web intuitiva donde se pueden ver y configurarlos parámetros del mismo.Antes de iniciar sesión en la página web del HG531 V1, asegúrese de que la PCutilizada para iniciar sesión esté conectada a este y que haya sido configuradapara obtener automáticamente la dirección IP o que se le haya asignado unadirección IP estática.96724622 016

1. Abra el navegador. En el cuadro de direcciones, ingrese 192.168.0.1.PresioneEnter.2. Ingrese el nombre de usuario (CUSTOMER por defecto) y la contraseña (búsquelaen la placa de identificación. La contraseña es la misma que aquellapredeterminada de Wi-Fi ). Haga clic en Iniciar sesión. El sistema se bloqueará si ingresa el nombre de usuario y la contraseñaincorrectos tres veces consecutivas. Se desbloqueará pasado un minuto. Si no realiza operaciones pasados cinco minutos del inicio de sesión en elsistema, abandonará el sistema y este automáticamente volverá a la interfazde inicio de sesión.3. En la página Básico, selecciona WLAN.4. En la página que aparece en pantalla, habilite la WLAN.5. En el área Configuración inalámbrica, ingrese el nombre y la contraseña de laWLAN en SSID y Clave precompartida WPA, y haga clic en Enviar.En caso de cualquier falla, por favor contacte al servicio de soporte de ETB al3777777 y/o 018000112170.7 Información de seguridadEsta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo.Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta informaciónatentamente antes de utilizar el dispositivo.Dispositivos electrónicosNo utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuandosu uso pueda generar situaciones de riesgo o interferir con otros dispositivoselectrónicos.Interferencias con dispositivos médicos Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salud. Noutilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de losaudfonos o marcapasos. Comuníquese con el proveedor de servicios paraobtener más información.Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleveen el bolsillo delantero.Áreas con presencia de elementos inflamables y explosivos No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables oexplosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El7

uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión oincendio. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediantesímbolos.No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases olíquidos inflamables, o explosivos.Entorno de operación No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad. Tampoco loutilice en áreas con campos magnéticos. El uso del dispositivo en ese tipo deentornos puede ocasionar el mal funcionamiento del circuito.Antes de conectar y desconectar los cables, deje de utilizar el dispositivo y luegodesconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de tener las manos secaspara realizar esta operación.Coloque el dispositivo sobre una superficie estable.Mantenga el dispositivo alejado de artículos electrónicos que generen camposmagnéticos o eléctricos de gran intensidad (por ejemplo, hornos de microondaso refrigeradores).Durante tormentas eléctricas, apague el dispositivo y desconecte todos los cablespara protegerlo contra descargas atmosféricas.No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para protegerlo desituaciones peligrosas generadas por descargas atmosféricas.El rango ideal de temperatura de operación es de 0 C a 40 C. El calor o el fríoextremos pueden dañar el dispositivo o sus accesorios.Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área fresca y bien ventilada lejosde la luz directa del sol. No envuelva ni cubra el dispositivo con toallas ni otrosobjetos. No coloque el dispositivo en un contenedor con poca disipación delcalor, como una caja o un bolso.Para proteger el dispositivo o los accesorios contra incendios o posiblesdescargas eléctricas, evite exponerlo a la lluvia y a la humedad.Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo,estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas).No coloque ningún objeto (por ejemplo, una vela o un recipiente con agua)sobre el dispositivo. Si algún objeto extraño o algún líquido ingresa en eldispositivo, deje de utilizarlo inmediatamente, apáguelo y desconecte todos loscables. Luego, comuníquese con el centro de servicios autorizado.Respete las leyes y normas locales, así como la privacidad y los derechos de losdemás.No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de 10 cm alrededor deldispositivo a los fines de la disipación del calor.Deje de utilizar las aplicaciones o el dispositivo temporalmente si se recalienta. Sila piel quedara expuesta a un dispositivo sobrecalentado por un períodoprolongado, es posible que se produzcan síntomas de quemaduras a bajatemperatura, como enrojecimiento y pigmentación más oscura.8

No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la calidad de lascomunicaciones se vea afectada.No permita que los niños ni las mascotas muerdan el dispositivo ni sus accesoriosasí como tampoco que se los coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños oexplosiones.El dispositivo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia mínima de20 cm entre el radiador y el cuerpo.Mantenga el dispositivo en un lugar con buena recepción. La distancia entre eldispositivo y otros materiales de metal (tales como ménsulas, puertas y ventanas)debe ser mayor a 25 cm, y la distancia entre dispositivos debe ser mayor a 30 cm.Seguridad de los niñosCumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Es riesgoso permitirque los niños jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contienepartes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalas alejadas de los niños.Accesorios El uso de baterías, cargadores o adaptadores no autorizados o incompatiblespuede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este modelo. El usode cualquier otro tipo de accesorio puede invalidar la garantía, violar leyes yreglamentaciones locales, y resultar peligroso. Comuníquese con el distribuidorpara obtener información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados en elárea donde reside.Seguridad del adaptador de alimentación El enchufe debe funcionar como un dispositivo de desconexión.En el caso de los dispositivos enchufables, el tomacorriente debe encontrarsecerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso.Desenchufe el adaptador de alimentación del tomacorriente y del dispositivocuando no esté siendo utilizado.No deje que el adaptador de alimentación se caiga ni lo golpee. Si está dañado,llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo revisen.Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubiertoo se rompen), o si el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. Sicontinúa utilizándolo, es posible que se produzcan descargas eléctricas,cortocircuitos o incendios.No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire de este paradesconectarlo del adaptador de alimentación.No toque el dispositivo ni el adaptador de alimentación con las manos mojadas.De hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o elmal funcionamiento del dispositivo.9

Si el adaptador de alimentación estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos) o aexcesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo revisen.Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requerimientosde la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, y deque haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionaleso locales.Limpieza y mantenimiento Durante el almacenamiento, el transporte y la operación del dispositivo, nopermita que este se moje ni que se golpee contra otros objetos.Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente secarlos con unafuente de calor externa, como un horno de microondas o un secador de pelo.No exponga el dispositivo ni los accesorios al frío o calor extremos. Este tipo deentornos puede interferir en el correcto funcionamiento y provocar incendios oexplosiones.Evite golpes ya que estos podrían producir el mal funcionamiento o elrecalentamiento del dispositivo, incendios o explosiones.Si planea no utilizar el dispositivo por un período prolongado, apáguelo ydesconecte todos los cables.Si ocurre alguna situación excepcional (por ejemplo: si el dispositivo generahumo, ruidos u olores inusuales), deje de utilizar el equipo inmediatamente,apáguelo, desconecte todos los cables y comuníquese con un centro de serviciosautorizado.No aplaste los cables, no jale de ellos y no los doble demasiado. Esto puededañar el cable y ocasionar el mal funcionamiento del dispositivo.Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de mantenimiento, cierre todas lasaplicaciones, deje de utilizarlo y desconecte todos los cables.No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes, polvos ni con cualquierotro agente químico (como alcohol o benceno). Estas sustancias pueden dañarlos componentes o causar potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave yseco.No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas de crédito o deteléfono) cerca del dispositivo por períodos prolongados. Esto puede dañar lasbandas magnéticas de las tarjetas.No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de los accesorios. Estoinvalida la garantía y libera al fabricante de toda responsabilidad derivada dedaños. Ante una falla, comuníquese con un centro de servicios autorizado parasolicitar ayuda o la reparación del dispositivo.10

Información sobre desecho de residuos y reciclajeEl símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería,la documentación o la caja le recuerda que todos los productoselectrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección deresiduos separados cuando finalicen sus ciclos de vida; no se debendesechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidaddel usuario desechar los dispositivos en un punto o servicio de recolección designadopara el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) asícomo las baterías, de conformidad con las leyes locales.La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite garantizar que losresiduos de EEE sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor yproteger la salud humana y el medioambiente; el manejo inadecuado, la rupturaaccidental, el daño y/o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil puedeocasionar daño a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobredónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,comuníquese con las autoridades locales, el minorista o el servicio de eliminación deresiduos domésticos, o visite el sitio web n de sustancias peligrosasEste dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicablessobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos yelectrónicos, como las reglamentaciones EU REACH, RoHS y de baterías (en caso decorresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobreREACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certification.Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos losderechos reservados.El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma nipor ningún medio sin el consentimiento previo otorgado por escrito de HuaweiTechnologies Co., Ltd. y sus filiales (en adelante, "Huawei").El producto que se describe en este manual puede contener software cuyos derechosde autor pertenecen a Huawei y a sus posibles licenciantes. Los clientes no podránreproducir, distribuir, modificar, descompilar, desarmar, decodificar, extraer, ceder niarrendar dicho software de ningún modo, como tampoco practicar ingeniería inversa,ni otorgar una sublicencia de este, salvo en aquellos casos en que la ley aplicableprohíba dichas restricciones o que dichas acciones hayan sido aprobadas por lostitulares de los derechos de autor respectivos.Marcas comerciales y permisos,yTechnologies Co., Ltd.son marcas comerciales o registradas de Huawei11

Wi-Fi ,los logotipos de Wi-Fi CERTIFIED y Wi-Fi son marcas comerciales Wi-Fi Alliance.Toda otra marca comercial, producto, servicio y nombre corporativo mencionados eneste documento son propiedad de sus respectivos titulares.AvisoCiertas características del producto y de los accesorios aquí descritos dependen delsoftware instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local y, por lotanto, pueden no estar activadas o pueden estar limitadas por los operadores de lared local o por los proveedores de servicios de red.Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente documento nocoincidan exactamente con el producto o con los accesorios adquiridos.Huawei se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información oespecificación que aparezca en este manual sin notificación previa y sin que estogenere ningún tipo de responsabilidad.EXCLUSIÓN DE GARANTÍASLOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A GARANTÍA ALGUNA.SALVO QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE OTORGANGARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON LA EXACTITUD, CONFIABILIDAD NILOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL, NI EXPRESAS NI TÁCITAS, INCLUIDA A MEROTÍTULO ENUNCIATIVO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR.EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA HUAWEI SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES,INCIDENTALES, INDIRECTOS NI EMERGENTES, ASÍ COMO TAMPOCO POR EL LUCROCESANTE NI POR LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS,DATOS, REPUTACIÓN NI AHORROS PREVISTOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL HECHODE QUE ESAS PÉRDIDAS SEAN PREVISIBLES O NO.LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO ENESTE MANUAL SE LIMITARÁ A LA SUMA ABONADA POR LOS CLIENTES AL ADQUIRIRESTE PRODUCTO (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A LA RESPONSABILIDAD PORLESIONES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN).Normas de importación y exportaciónLos clientes deberán cumplir con todas las leyes y normas de importación yexportación, y deberán obtener las licencias y los permisos gubernamentalesnecesarios para exportar, reexportar o importar el producto mencionado en estemanual, lo que incluye el software y la información técnica correspondiente.12

Puerto MODEM : c . Puerto PHONE : Si es la pri mera vez que configura el HG531V1, utilice un cable Ethernet para . Puertos y botones Descripción 1 . Reset . Restablece la configuración predeterminada del HG531 V1 manteniendo presionado el botón durante al menos 6 segundos con el HG531 V1 encendido. El reinicio ocasionará que se pierdan la .