Instrucciones De Seguridad

Transcription

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPara prevenir lesiones o daños a la propiedad, siga estas instruccionesdurante la instalación del VFD (Variador de Frecuencia).La operación incorrecta por ignorar estas instrucciones puede dañar olastimar a alguien. Los siguientes símbolos son usados a través del manualpara resaltar información importante.PELIGROEste símbolo indica que pueden ocurrir lesionesserias o la muerte si no se siguen las instrucciones.ADVERTENCIAEste símbolo indica una posibilidad de muerteo lesiones serias.PRECAUCIÓNEste símbolo indica la posibilidad de daño para elVFD u otros componentes. El significado de cada símbolo de este manual y en su equipo es el siguiente:Este símbolo es de alerta de seguridad. Lea y siga las instruccionescuidadosamente para evitar una situación peligrosa.Este símbolo es de alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso”dentro del producto que puede causar daño corporal o una descarga eléctrica. Este manual debe colocarse un lugar donde pueda ser localizado por todos losusuarios. Este manual se le debe de dar a la persona encargada y responsable del mantenimiento del VFD.

ADVERTENCIA No quite la cubierta del VFD para cablearlo o para inspecciones periódicas, mientras elequipo está energizado o en funcionamiento.De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica a las terminalesexpuestas y barras colectoras. Inspecciones periódicas y de cableado deben realizarse por lo menos 10 minutos despuésde desconectar la entrada de potencia (para permitir que los condensadores del circuitointermedio se descarguen).De lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica. Maneje el VFD o aparatos del control con las manos secas.De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. No use el VFD si el cableado del motor o la potencia están dañados.De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica.PRECAUCIÓN Instale el VFD en una superficie no inflamable. No coloque materiales inflamables cerca.De lo contrario, puede incendiarse u ocurrir un fuego. Desconecte la entrada de potencia si el VFD ha sido dañado.De lo contrario, puede ocurrir un accidente secundario y fuego. No toque el VFD después de apagarlo o desconectarlo. Puede permanecer caliente poralgunos minutos.De lo contrario, pueden ocurrir daños corporales como quemaduras en la piel u otro daño. No energice el VFD dañado o con partes faltantes.De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. No permita la entrada de pelusa, papel, astillas de madera, polvo, esquirlas de metal uotros materiales extraños en el drive.De lo contrario, puede ocurrir un accidente o causar fuego.

PRECAUCIONES(1) Manejo e Instalación Revise las condiciones ambientales y requerimientos eléctricos antes de comprar el VFD.Cuanto mayor sea la potencia nominal (HP) del VFD serie P puede ser más pesado. Levántelo de acuerdo con elpeso del producto. Utilice un montacargas o grúa para mover e instalar el VFD si es necesario. El no hacerlo puedecausar lesiones personales o daño del VFD.No apile cajas del VFD más alto del número que se recomienda.No coloque objetos pesados sobre el VFD.Instale y ponga el cableado del VFD de acuerdo con las instrucciones en este manual.No abra la tapa durante la entrega.No lo deje caer o lo someta a un impacto fuerte.Verifique que la impedancia a tierra sea menor de 100Ω para modelos de 230V y 10Ω para modelos de 460V.Tome medidas preventivas contra DES (Descarga Electrostática) antes de tocar el tablero de control durante revisión, instalación o reparación.(2) Cableado Los cables de potencia de entrada deben estar conectados a las terminales R, S y T del VFD para la alimentacióntrifásica o R y S para una alimentación monofásica. La potencia a tierra y cable a tierra del motor deben conectarsea la toma de tierra del VFD. No conecte ningún cable, excepto la unidad de frenado dinámico o reactor CD, a las terminales N, P1 o P2 del VFD. No conecte condensadores de corrección del factor de potencia, supresores de picos o filtros RFI a la salida delVFD. La secuencia de fases en las terminales U, V, W del VFD afectarán la rotación del motor. La secuencia de fases depotencia de entrada no afecta la rotación del motor. El cableado incorrecto en las terminales del VFD podría resultar en daños en el equipo y/o al VFD. Revertir la polaridad ( /-) de las terminales del control digital puede dañar el VFD. El cableado y arranque del equipo solo debe ser realizado por personal autorizado y familiarizado con el VFD Cerus. Realice el cableado después de que se haya instalado el VFD. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctricao daño al personal.(3) Arranque Compruebe si el voltaje de entrada está dentro del rango aceptable antes de ser energizado. Revise todos los datos del motor y los parámetros de control cuando el VFD esté conectado. Algunos parámetrospueden requerir ajustes dependiendo de la aplicación. Arranque el VFD en dirección de avance (FWD) y revise el giro del motor. Cambie cualquiera de las dos terminalesdel motor para cambiar la rotación cuando el VFD esté apagado. No se recomienda corregir la rotación con el comando de inicio en inversa (REV) para accionar el motor hacia adelante. Haga funcionar el motor a máxima velocidad compruebe si el sistema tiene frecuencias de resonancia (vibraciones)en el rango de velocidad normal. Tome nota a que frecuencias empezó y se detuvo la vibración. Ajuste estas frecuencias en los parámetros de Frecuencia de Salto (Jump Frequency) para evitar vibración en el sistema. Observe la corriente en la pantalla del VFD cuando el motor esté a plena marcha, y si es superior que corrientede carga plena (FLA), revise el cableado del motor para cualquier problema mecánico (válvulas, amortiguadores,etc.) que pueda crear una carga extra en la flecha del motor. Si el cableado es correcto y no hay ningún problemamecánico, detenga el VFD, cambie el modo de control de F/V a Sensorless (sin sensores) y ejecute el auto-ajuste(auto-tune). Si el motor tiene diferentes parámetros de los devanados de los demás motores industriales estándar,este procedimiento solucionará el problema.

(4) Operación Cuando se seleccionada la función de Auto reinicio (Auto restart), el VFD puede reiniciar automáticamente variasveces durante la operación. La tecla Stop del teclado puede detener el VFD solo cuando el control Local está activado. Instale un circuito separado de parada de emergencia si es necesario. Si se selecciona “reiniciar después de una falla”, el VFD puede reiniciarse automáticamente después de que unafalla se reestablece No modifique circuitos o componentes internos del VFD. Ajuste los datos correctos de la placa del motor y los parámetros de protección de sobrecarga para una adecuadaprotección. El uso de cualquier dispositivo de desconexión (contactor, interruptor, etc.) en el circuito del motor mientras el VFDesté en uso puede causar un daño a los componentes de potencia del VFD. Detenga el VFD antes de abrir el circuito del motor con un interruptor o contactor. Instale un reactor de línea o un filtro de armónicas para reducir la distorsión y un filtro IEM/RFI para reducir la interferencia electromagnética de alta frecuencia en equipos electrónicos sensibles. Instale un reactor de línea si la alimentación entrada esta desequilibrada o si la distancia entre el VFD y el transformador de potencia es superior a 45 pies para aumentar la protección del VFD de sobretensiones de potenciatransitoria. Los condensadores y generadores de potencia pueden sobrecalentarse y dañarse debido a la distorsión armónicacreada por el VFD. Si es posible, utilice un inversor nominal para el motor o un motor con aislamiento clase “F” o superior. El VFDgenera pulsos de salida de alta frecuencia con picos, que pueden deteriorar aislamiento del devanado del motor yeventualmente dañar el motor. Entre más larga sea la distancia del motor serán más grande la descarga de estospicos de voltaje que le llegue al devanado del motor. Cualquier cable con hilos en paralelo aumentarán la amplitudde estos picos en las terminales del motor. Instale un reactor de carga para proteger el aislamiento del devanado de motor en aplicaciones de 380-480V si ladistancia entre el VFD y el motor es superior a 45 pies, si el motor es viejo o la clase de aislamiento es inferior a “F”.Instale el filtro de salida en la misma aplicación si la distancia es mayor a 100 pies. Instale un filtro de salida para proteger el aislamiento del devanado del motor en aplicaciones 200-230V si la distancia entre el motor y el VFD es mayor a 200 pies. Si se requiere un tiempo de desaceleración breve, utilice la unidad de frenado dinámico en aplicaciones de inerciagrande cuando las fallas del VFD en sobre voltaje durante la desaceleración. El VFD puede operar el motor a una frecuencia superior a 50hz o 60hz. Verifique la velocidad máxima permitida delmotor y con los fabricantes de maquinaria antes de aumentar una frecuencia de salida del VFD, ya que el motorpuede sobrecalentarse o dañar la maquinaria. El modo de Frenado CD produce una fuerza extra al motor de frenado, pero no proporciona un par de retención.(5) Seguridad Si es necesario, proporcione un freno mecánico de emergencia para evitar condiciones peligrosas cuando el VFDfalle durante la operación. Algunos parámetros del VFD son los predeterminados para que se inicie automáticamente en algunas aplicaciones.Desactive estos parámetros si el inicio automático no es seguro para el personal o el equipo.(6) Mantenimiento, Inspección y Reemplazo de Piezas. Desconecte todos los cables del motor del VFD antes de comprobar el aislamiento del motor con el Megger. Lasalida del Megger de 1000VCD puede dañar los componentes de potencia del VFD. Consulte el capítulo 8 para la inspección periódica y detalles en reemplazo de partes.(7) Eliminación Deseche el VFD apropiadamente como un desecho de equipos industriales.

ÍndiceCapítulo 1 – Información Básica . pág. 11.1 Número de parte de inspección inicial pág. 11.2 Configuración básica . . pág. 2Capítulo 2 – Especificación . . pág. 32.12.22.32.42.52.62.72.8200 230V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW) . pág. 3380 480V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW) . pág. 3525 600V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW) . pág. 4380 480V Clase 50 125HP (37 90kW) . . pág. 4525 600V Clase 50 150HP (37 110kW) . . pág. 5380 480V Clase 150 700HP (110 525kW) . . . pág. 6Especificaciones Comunes . . pág. 7Dimensiones . . . pág. 9Capítulo 3 – Instalación y cableado . . . pág. 173.1 Precauciones de instalación . . . . pág. 173.2 Diagramas de cableado . . . . pág. 183.3 Cableado de los circuitos de control . . . . pág. 26Capítulo 4 – Operación . . pág. 284.14.24.34.4Precauciones de instalación . . . . . pág. 28Modos de Control . . . . . . pág. 31Descripciones y ajustes de las funciones . . . . pág. 33Control de configuraciones de cableado . . . pág. 37Capítulo 5 – Lista de parámetros . . . . . pág. 395.1 [SET] Grupo de parámetros de ajuste . . . . pág. 395.2 [SET] Ajuste predeterminado de parámetros . . . pág. 435.3 [DRV] Grupo de parámetros del drive . . . pág. 455.4 [DRV] Ajuste predeterminado de parámetros . . . . pág. 465.5 [FG1] Grupo de parámetros de función 1 . . . . pág. 475.6 [FG1] Ajuste predeterminado de parámetro . . . . . pág. 495.7 [FG2] Grupo de parámetros de función 2 . . . . . pág. 515.8 [FG2] Ajuste predeterminado de parámetros . . . . . pág. 535.9 [I/O] Grupo de parámetros de entradas/salidas . . . . . pág. 535.10 [I/O] Ajuste predeterminado de parámetros . . pág. 585.11 [APP] Grupo de parámetros de aplicación . . pág. 585.12 [APP] Grupo de parámetros de ajuste predeterminado . . . pág. 625.13 [EXT] Grupo de parámetros de extensión . . . pág. 62Capítulo 6 – Descripción de los parámetros . . . . pág. 666.16.26.36.46.56.6Grupo de Ajuste [SET] . . . . pág. 66Grupo Drive [DRV] . . . . pág. 75Grupo de Funciones 1 [FG1] . . . . pág. 77Grupo de funciones 2 [FG2] . pág. 84Grupo de entrada/salida [I/O] . . pág. 89Grupo de aplicaciones [APP] . . . pág. 99

6.7 Grupo de extensión [EXT] . . . . pág. 1036.8 Grupo de comunicación [COM] . . . . . pág. 104Capítulo 7 – Cableado del control PID y diagrama de bloque . . pág. 1067.1 Cableado del VFD para el Control PID . . pág. 1077.2 Diagrama de control de bloques PID . pág. 1077.3 Control PID en modo de hibernación con diagrama de funcióndel impulso de presión de hibernación . . . pág. 1087.4 Diagrama de función del control con tubería rota del PID . . pág. 1097.5 Diagrama de función del control PID con Pre-PID pág. 110Capítulo 8 – Mantenimiento y solución de problemas . pág. 1118.18.28.38.48.5Pantalla de falla pág. 111Solución de falla . pág. 112Solución de problemas . pág. 114Revisar los componentes de potencia del VFD . pág. 114Mantenimiento . pág. 116Capítulo 9 – Opciones pág. 1189.1 Lista de opción . . . pág. 1189.2 Cable del teclado remoto . pág. 1189.3 DBU Medidas de (Unidad de frenado dinámico) . . pág. 1189.4 Terminales y cableado del DBU y DBR . . pág. 1189.5 El diagrama de cableado básico para la unidad de frenado y resistencia . pág. 1199.6 Dimensiones del bastidor 1 DBU . pág. 1209.7 Dimensiones del bastidor 2 DBU . pág. 1219.8 Dimensiones del bastidor 3 BDU . pág. 1229.9 Tamaños de resistencias de frenado dinámico . . pág. 1239.10 Caja de conducto opcional NEMA tipo 1 . . pág. 123Capítulo 10 – Comunicación Modbus-RTU pág. 12610.110.210.310.410.5Introducción . . . pág. 126Especificación . . . . pág. 126Parámetro de comunicación . . . pág. 127Protocolo de comunicación Modbus – RTU . pág. 127Lista de códigos de parámetros . . pág. 128Capítulo 11 – Apéndice “A” – Marca UL . pág. 13111.1 Nominal del interruptor de corto circuito . . . pág. 13111.2 Protección de la derivación de los fusibles o medidas delinterruptor de cortocircuitos . . pág. 13111.3 Tornillos de terminales, par y calibre del cable . . pág. 132Capítulo 12 – Conformación, normas y garantía . pág. 133

CAPÍTULO 1 - INFORMACIÓN BÁSICA1.1 Número de Parte e Inspección InicialEl número de parte del VFD se muestra abajo.CI- 007- P 2 NEHP Nominal0077.5 HPVFD SeriePN: Sin TecladoO: UL Tipo AbiertoE: UL Tipo Cerrado 1L: CD Choke de fábrica246Voltaje de Entrada200 - 230V380 - 480V525 - 600V- Retire el VFD de su embalaje e inspeccione el exterior por daños durante el transporte. Si hay algún daño,notifíquelo al transportista y a su representante de ventas CERUS.- Retire la tapa e inspeccione el VFD por cualquier daño u objetos extraños. Compruebe el número de parte,valor nominal de HP y el voltaje en la etiqueta pegada al lado de la pantalla del VFD. Verifique si losvalores eléctricos y ambientales son los correctos y adecuados para la aplicación.1

1.2 Configuración BásicaSe necesitan los siguientes dispositivos para operar el VFD, los cuales deben ser seleccionados adecuadamente paraasegurar su correcta operación. Una instalación llevada a cabo incorrectamente puede resultar en un malfuncionamiento del sistema o reducción en la vida útil del producto al igual que daño en sus componentes. Usted debede leer y entender este manual completamente antes de proceder.Fuente deAlientación CA1.1.1 Utilice una fuente de potencia con una tensiónen el rango permisible de la potencia nominal deentrada del VFD.MCCBSeleccione los interruptores o fusibles de acuerdo conNEC y los códigos locales aplicables.ContactorMagnético deLíneaNo utilice contactor de potencia de entrada para losarranques y paradas frecuentes del VFD, de locontrario los componentes de potencia del VFD sepueden dañar.Reactor deLínea AC o Filtrode ArmónicasEl reactor de línea proporciona un cierto grado deprotección y disminuye el nivel de distorsión armónicadel lado de la línea. Se recomienda su uso cuando lafuente de potencia KVA es más de 10 veces superioral nivel del VFD. El filtro de armónicas proporcionamayor nivel de mitigación de armónicas.Filtro EMI/ RFIInstale un filtro EMI/RFI para disminuir la interferenciaelectromagnética del VFD que puede provocar malfuncionamiento de equipos electrónicos sensibles.Drive, Variadorde FrecuenciaReactor deCarga CA oFiltro de SalidaMotor deInducciónTrifásicoInstale el VFD con la orientación, ventilación,espaciamiento adecuados, etc., de acuerdo a losrequisitos del fabricante con todos los dispositivos deprotección y filtrado necesarios para proporcionar unfuncionamiento largo y confiable del VFD.Con el fin de proteger el devanado del motor instale unreactor de carga para motores por encima de 380 VCAy con la distancia al motor mayor que 45 pies o filtrode salida para más de 100 pies. Instale un filtro desalida para 200-230VCA motores si la distancia essuperior a 200 pies.La apertura del circuito del motor por desconexión ocontactor durante la marcha VFD puede dañar loscomponentes de potencia del VFD.2

CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIÓNLos VFDs de la serie P se pueden utilizar en aplicaciones de conversión de fase (alimentación deentrada monofásica y salida trifásica con el mismo voltaje). Las siguientes tablas contienen valoresnominales de VFD para la conversión de fase para aplicaciones de par variable trifásica. Para que Ceruspueda mantener la garantía del VFD para aplicaciones de conversión de fase, el cliente debe llamar aCerus con información de la aplicación y es necesaria la instalación del reactor de línea. Consulte lapágina 3-7 para obtener una descripción para el cableado de potencia.2.1 200 230V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW)Número de parte (CI-xxx-P2) y Tipo UL(U1-Tipo 1, UO-Tipo Abierto)Trabajo Estándar Par Variable, ValoresNominales del Motor (1)Trabajo Pesado Par Variable o TrabajoEstándar Par Constante, ValoresNominales del motor(1)Datos de 17233344546884Capacidad [kVA]9.112.217.522.928.233.543.8HP(1)kW(1)Voltaje (2)3φ 200 230 VCAFrecuenciaDatos de Entrada0.01 120 HzVoltaje (5)3φ 200 (-15%) 230 VCA ( 10 %)Frecuencia50/60 Hz ( 5 %)Peso Kilos )(44.1)(44.1)Valores Nominales para Aplicación de Conversión de Fase VFDVoltaje de Entrada Monofásica[V]Corriente de Entrada Monofásica[A]243246607488115Corriente de Salida del VFD[A]12162432374660Número de Parte (CI-xxx-P4) y Tipo UL007010015020025030040(U1-Tipo 1, UO- Tipo Abierto)U1U1U1U1U1U1U1(6)HP 30394561HP φ 200 230 VCA2.2 380 480V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW)Trabajo Estándar Par Variable, ValoresNominales del Motor (1)Trabajo Pesado Par Variable o TrabajoEstándar Par Constante, ValoresNominales del motor (1)kWFLA[A]3(6)(6)(6)

Capacidad [kVA]Datos de Salida9.612.719.1Voltaje (2)Voltaje31.135.948.63φ 380 480 VCAFrecuenciaDatos de Entrada23.90.01 120 Hz3φ 380 (-15%) 480 VCA ( 10 %)(5)Frecuencia50/60 Hz ( 5 %)Peso Kilos )(44.1)(44.1)Valores Nominales para Aplicación de Conversión de Fase VFDVoltaje de Entrada Monofásica[V]1φ 380 480 VCACorriente de Entrada Monofásica [A]12162430394561[A]681216192430Corriente de Salida del VFD2.3 525 600V Clase 7.5 40HP (5.5 30kW)Número de Partes (CI-xxx-P6) y Tipo UL(U1-Tipo 1, UO-Tipo Abierto)Trabajo Estándar Par Variable,Valores Nominales del Motor (1)Trabajo Duro Par Variable o TrabajoEstándar Par Constante, ValoresNominales del Motor (1)Datos de HP 948.6(1)Voltaje (2)3φ 525 600 VCAFrecuenciaDatos de Entrada015Voltaje(5)0.01 120 Hz3φ 525 (-10%) 600 VCA ( 10 %)FrecuenciaPeso Kilos (kg)(Libras)50/60 Hz ( 5 %)6.577(14.4) (15.5) (15.5)12(26)12(26)19(42)19(42)2.4 380 480V Clase 50 125HP (37 90kW)Número de Partes (CI-xxx-P4) y Tipo UL(U1-Tipo 1, UO-Tipo Abierto)Trabajo Estándar Par Variable, ValoresNominales del Motor (1)Trabajo Duro Par Variable o 075100125kW3745557590FLA[A]7591110152183HP (1)40506075100HP (1)4

Estándar Par Constante, ValoresNominales del motor 145.8Capacidad [kVA]Datos de SalidaVoltaje3φ 380 480 VAC(2)FrecuenciaVoltajeDatos de Entrada0.01 120 Hz(5)3φ 380 (-15%) 480 VAC ( 10 %)Frecuencia50/60 Hz ( 5 %)Peso Kilos (kg)(libras)27(60)27(60)29(64)42(93)43(95)Valores Nominales para Aplicación de Conversión de Fase VFDVoltaje de Entrada Monofásica[V]Corriente de Entrada Monofásica[A]7591110152183Corriente de Salida del VFD[A]39455575911φ 380 480 VAC2.5 525 600V Clase 50 150HP (37 110kW)Número de Partes(CI-xxx-P6) y Tipo UL(U1-Tipo 1, UO-Tipo Abierto)Trabajo Estándar Par Variable,Valores Nominales del Motor (1)Trabajo Duro Par Variable oTrabajo Estándar ParConstante, Valores Nominalesdel Motor )HP 412859.872.587.6121.1145.8178(1)Capacidad [kVA]Datos de SalidaVoltaje3φ 525 600 VCA(2)FrecuenciaDatos de Entrada0.01 120 HzVoltaje (5)3φ 525 (-15%) 600 VCA ( 10 %)Frecuencia50/60 Hz ( 5 %)Peso Kilos 23)

2.6 380 480V Clase 150 700HP (110 525kW)Número de Partes (CI-xxx-P4) y Tipo UL(U1-Tipo 1, UO- Tipo Abierto)HPTrabajo Estándar Par Variable,kWValores Nominales del Motor (1)FLA[A]Trabajo Duro Par Variable oHP (1)Trabajo Estándar ParkWConstante, Valores NominalesFLA[A]del Motor (1)(1)Datos de 731178210259344436488582699Voltaje (2)3φ 380 480 VCAFrecuenciaDatos de EntradaVoltaje0.01 120 Hz3φ 380 (-15%) 480 VCA ( 10 %)(5)Frecuencia50/60 Hz ( 5 %)Peso Kilos (kg)(libras)101 101114 200200 243380 380(223) (223) (252) (442) (442) (536) (837) (837)Valores Nominales del VFD para la Aplicación de Conversión de FaseVoltaje de Entrada Monofásica [V]Corriente de EntradaMonofásica[A]Corriente de Salida del VFD[A]1φ 380 480 VCA6223264325432547613731877110152183223264xxx

2.7 Especificaciones ComunesEnfriamiento por aire forzado por medio de ventiladores internosValores Nominales deCorto Circuito65kA, Es adecuado para un circuito capaz de enviar hasta de 65,000 AmperesRMS en Cortos Circuitos Simétricos.Agencias CertificadoresListado UL y cUL y Marca CECONTROLMétodo de EnfriamientoModo de ControlF/V, Compensación de Deslizamiento, Vectorial Sin Sensores con sintonizaciónautomática (no se requiere codificador).Resolución de Ajustede FrecuenciaReferencia Digital: 0.01 Hz (menor a 100Hz), 0.1 Hz (bajo 100Hz)Referencia Analógica: 0.01 Hz / 60 Hz.Precisión deFrecuenciaDigital: 0.01 % de Máxima Frecuencia de SalidaAnalógica: 0.1% de Máxima Frecuencia de Salida.Curva de Control F/VLinear, Patrón-S, Definido por el UsuarioCapacidad deSobrecarga110% por 1 minuto par variable.150% por 1 minuto par constante (Sobredimensionar el VFD un 20%)Aumento de ParAjuste del Aumento de Par Manual (0 15 %), Aumento Automático de Par.Método de OperaciónTeclado / Terminales / ComunicaciónAjuste de FrecuenciaAnalógica: 0 10VCD, 10VCD, 4 20mA / Frecuencia de Pulso / Ext-PIDDigital: TecladoSeñal deArranqueSeñales de EntradaSe pueden configurar hasta 18 velocidades incluyendo (Jog) Velocidad Fija(Utilice códigos binarios de Entradas Digitales Programables)Multi-EtapaTiempo deAcel/Desacel0.1 6,000 seg., se pueden establecer máximo 4 tipos a través de terminales deMulti-Función. Patrón de Aceleración/Desaceleración: Lineal, Curva-U o Curva-SParo deEmergenciaInterrumpe inmediatamente la salida del VFD de cualquier método de control.Jog (VelocidadFija)Funcionamiento de Jog con frecuencia ajustable (Jog).Reinicio después Reajusta el VFD. Algunas fallas críticas sólo se pueden restablecer desconectandode una fallacompletamente el VFD de la fuente de poder.Señales de SalidaOPERACIÓNMulti-EtapaAvance o RetrocesoCuatro RelésMulti-Función.Cada relé puede ajustarse a Nivel de Detección de Frecuencia, Alarma deSobrecarga, Estancamiento, Sobre Voltaje, Bajo Voltaje, Sobrecalentamiento delVFD / Marcha / Paro / En Velocidad, VFD By-Pass, Búsqueda de Velocidad, etc.Salida de FallaDoble Tiro de Contactos de Relés (3A, 3C, 3B) - 1A hasta 250VCA o 30VCDDos SalidasAnalógicasSelecciones: Frecuencia de Salida, Corriente de Salida, Voltaje de Salida, kW, CDEnlace de Voltaje. Ambas salidas están 0-10VCD escalable de 10 a 200%.7

Sobre Voltaje, Bajo Voltaje, Sobre Corriente, Protección contra Sobrecarga,Protección de Corto Circuito, Falla a Tierra, Sobrecalentamiento del VFD,Error por Fallas del VFDSobrecalentamiento del Motor, Pérdida de Fase, Falla Externa, Error deComunicación del CPU, Pérdida de Comando de Velocidad, Falla de Hardware.Alarma del enado de CD, Frecuencia Limitada, Frecuencias de Salto, 2da. Función,Compensación por Deslizamiento, Prevención de Rotación Inversa, ReiniciodeAutomático, Sintonización Automática, Control PID, Arranque con el Motor en Vuelo(Flying Start), Paro de Seguridad, Frenado por Flujo, Fuga Baja, Pre-PID, Dual-PID,MMC(4), Precalentamiento de los devanados del motor.Prevención de Estancamiento, Alarma de Sobrecarga, Falla del Sensor Térmico.Información deOperaciónFrecuencia de Salida, Corriente de Salida, Voltaje de Salida, Frecuencia del Setpoint, Velocidad de Funcionamiento, Voltaje de CD, Medidor de Watts, Tiempo enMarcha, Tiempo de la Última Falla.Historial deErroresEl VFD almacena los últimos 5 errores con Hz, A, el modo del VFD y el tiempo defalla por cada error.MEDIO AMBIENTETemperatura Ambiente 14 F 104 (-10 40 ). Sobredimensionar el VFD un 20% para aumentar hasta122 Temperatura deAlmacenamiento-4 F 149 (-20 65 )Humedad AmbientalHasta un 95 % RH. (Sin Condensación)AltitudMáx. 3,300 pies (1,000m). Sobredimensionar el VFD un 20% por cada 1000 piesadicionales.VibraciónMáx. 0.6g (5.9m/sec2)CondicionesAmbientalesGrado de Contaminación 2. Sin Gas Corrosivo, Gas Combustible, Neblina de Aceiteo Polvo.Notas:1) Trabajo estándar del nominal del motor Torque Variable (VT) basado en una sobrecarga del110% por un minuto. Trabajo VT o estándar Torque Constante (CT) basado en los nominales delmotor 150% de sobrecarga por minuto. Los valores nominales del motor HP se basan en latensión nominal del VFD y el motor de cuatro polos. El funcionamiento con voltajes de entradamás bajos o motores de 6 o más polos pueden necesitar sobredimensionar el DRIVEdependiendo de la corriente nominal del motor FLA.2) El voltaje de salida no puede exceder el voltaje de entrada. Una salida de Voltaje debe serprogramada en el rango de voltaje de entrada a un mínimo del nominal del voltaje del VFD.3) El accesorio de caja de conductos estándar añade 1,8 kg (4 libras.), Como mínimo, al peso deldrive.4) La Función MMC (Control Multi Motor) no está disponible para VFDs arriba de 150HP.5) Cuando la potencia monofásica sea aplicada al VFD se debe degradar un 50%.6) VFD UL Tipo Abierto con equipo UL tipo 1 instalado.8

2.8 Dimensiones1) CI-007-P2/4 (200/400V Clase) y CI-007 015-P6 (600V Clase)WARNINGRisk of Injury or Electric ShockRisk of Electric ShockRisk of Electric ShockPulgadas (mm)ModeloCI-007-P2/4CI-007 15P6W1W2H1H2D1C1C2C3Tipo 12(28.5)UL Tipo 1IP209UL Tipo 1IP20

2) CI-010 015-P2/4 (200/400V Clase)WARNINGRisk of Injury or Electric ShockRisk of Electric ShockRisk of Electric ShockPulgadas (mm)ModeloCI-010 015-P2/4W1W2W3H1H2D1C1C2C37.87 7.09 0.23 11.18 10.69 7.16 1.37 0.98 1.37(200) (180) (6) (284) (269) (182) (35) (24) (35)10Tipo GabineteUL Tipo 1IP20

3) CI-020 040-P2/4 (UL Tipo Abierto con equipo UL Tipo 1 Instalado) yCI-020 040-P6 (UL Tipo Abierto)WARNINGRisk of Injury or Electric ShockRisk of Electric ShockRisk of Electric ShockPulgadas 30) (200.8) (385)9.067.915.16(230) (200.8) 3.59(599.2)7.91(201)7.91

Maneje el VFD o aparatos del control con las manos secas. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. No use el VFD si el cableado del motor o la potencia están dañados. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Instale el VFD en una superficie no inflamable. No coloque materiales inflamables cerca.