4Life POLICY E PROCEDURE (Italia) - 4Life Tools

Transcription

4Life Policies &Procedures(Italy)4Life POLICY EPROCEDURE(Italia)(Effective April 15, 2021)(In vigore a partire dal 15 aprile2021)

Table of ContentsIndice dei contenuti(In inglese, vedere pagina 5 per il sommario initaliano)(In Italian, see page 2 for Table of Contents inEnglish)1. Introduction . 51.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1. Introduzione . . .5Policies Incorporated into AffiliateApplication and AgreementPurpose of PoliciesChanges to the Affiliate Agreement,Policies, Life Rewards Plan and ProductPrice ListDelaysPolicies and Provisions SeverableTitles Not ni e Condizioni allegati alla Domandaper diventare Incaricato e relativo ContrattoAmbito della PolicyModifiche al Contratto dell’Incaricato,Policy e Procedure o Piano dei CompensiRitardiNorme e Disposizioni SeparabiliTitoli non essenzialiRinuncia2. Diventare un Incaricato . 62.1.2.2.2. Becoming an Affiliate 62.1.2.2.2.3.2.4.2.5.2.6.Requirements to Become an AffiliateNew Affiliate Registration, purchase ofproducts and Registration FeesAffiliate BenefitsCost of materials and enrolmentRegistration by telephone, fax orinternetRequirements to Become a Customer3. Operating a 4Life Business 22.3.23.3.24.2.3.2.4.2.5.2.6.Requisiti per diventare IncaricatoIscrizione nuovo Incaricato alle vendite,acquisto di prodotti e Spese di IscrizioneBenefici degli IncaricatiCosto dei materiali e dell’iscrizioneRegistrazione per telefono, fax o internetRequisiti per diventare Cliente3. Svolgimento dell’attività di Incaricato della4Life .9Compliance with the 4Life CompensationPlanAdvertisingParticipation in 4Life CorporateMarketing EffortsTelemarketing TechniquesTrademarks and CopyrightsMedia and Media InquiriesBusiness Entities as AffiliatesChanges to the 4Life BusinessAddition and Removal of Co-ApplicantsManagement of Affiliate AccountChange of SponsorCancellation and Re-ApplicationIndemnification for Unauthorized Claimsand ActionsProduct ClaimsIncome ClaimsCommercial OutletsTrade Shows, Expositions, and OtherSales ForumsConflicts of interestTrade Secret InformationCross-Group SponsoringErrors or QuestionsExcess Inventory Purchases ProhibitedRight of PublicityGovernmental Approval or 0.2Rispetto del Piano della Vendite e deiCompensi di 4LifePubblicitàPartecipazione agli sforzi di marketingcommerciale di 4LifeTecniche di telemarketingMarchi e diritto d’autoreMedia e relative domandeIncaricati alle vendite come soggettigiuridiciModifiche relative all’accountdell’Incaricato 4LifeCome aggiungere e/o eliminare un CoIscrittoreAmministrazione dell’account di unIncaricatoCambiamento di SponsorCancellazione e nuova iscrizioneRisarcimento per richieste e azioni nonautorizzateDichiarazioni sui prodottiDichiarazioni sui guadagniAttività in punti vendita commercialiDimostrazioni Commerciali, Mostre e AltriForum di VenditaConflitti di InteresseResoconti sulle attività della downlineSponsorizzazione infra-gruppo

3.35.3.36.3.37.3.38.3.39.Income taxes and any virtual stampduties on receipts / invoices as adelegateIndependent Affiliate StatusInternational Product SalesAdherence to Laws and OrdinancesCompliance with Laws and Ethical StandardsOne 4Life Business per AffiliateActions of Family Unit Members orAssociated IndividualsRe-packaging and Re-Labeling ProhibitedRoll-up of Marketing OrganizationSale, Transfer, or Assignment of 4LifeBusinessSeparation of a 4Life BusinessSponsoringTransfer Upon Death of an AffiliateTransfer Upon Incapacitation of anAffiliateRequest for additional . Responsibilities of Affiliates . .334.1.4.2.4.3.4.4.4.5.4.6.4.7.4.8.Description of the 4Life Business ModelChange of Address or TelephoneContinuing Development and OngoingTrainingIncreased Training ResponsibilitiesOngoing Sales ResponsibilitiesNon-DisparagementProviding Documentation to ApplicantsReporting Policy Violations3.39.4. Responsibilità degli Incaricati . 334.1.4.2.4.3.4.4.4.5.4.6.4.7.4.8.5. Sales Requirements .355.1.5.2.5.3.Product SalesNo Price or Territory RestrictionsSales Receipts6.3.Requirements to qualify for commissionAdjustment to Bonuses andCommissions for Returned ProductsUnclaimed Commissions and Credits5.1.5.2.5.3.7.4.Product GuaranteeProducts Returned by Retail CustomersReturn of Inventory and Sales Aids byAffiliatesProcedures for All ReturnsVendita dei prodottiNessun limite di prezzo o territorioRicevute di vendita6. Provvigioni . . . 376.1.6.2.6.3.7. Product Guarantees, Returns and InventoryRepurchase .377.1.7.2.7.3.Descrizione del modelo dell’attività 4LifeModifica dell’indirizzo o del telefonoObblighi di aggiornamento continuo eformazione costanteAumento delle responsabilità di formazioneResponsabilità della continuità dipromozione venditeDivieto di discredito o denigrazioneDocumentazione fornita ai CandidatiDenuncia delle violazioni della Policy5. Requisiti delle vendite . .356. Commissions . .376.1.6.2.Errori o domandeDivieto di acquisti personali in eccessoDiritto di PubblicitàApprovazione o supporto governativoImposte sul reddito ed eventuali imposte dibollo virtuale sulle ricevute/fatture in qualitàdi delegatoStatus di Incaricato IndipendenteMarketing InternazionaleConformità alla legge e altre ordinanzeRispetto della Legge e degli standard eticiUna sola attività per IncaricatoAzioni dei membri del nucleo familiareDivieto di riconfezionamento erietichettaturaTrasferimento verticale dell’Organizzazionedi Vendita (DONWLINE)Vendita, Trasferimento o Cessionedell’account di un Incaricato 4lifeLa separazione di una attività 4LifeSponsorizzazioneTrasferimento a seguito della morte di unIncaricatoTrasferimento a seguito dell’interdizione diun IncaricatoRichiesta di documenti aggiuntiviRequisiti di qualifica per le provvigioniConguagli delle provvigioni per prodotti eservizi restituitiProvvigioni e crediti non riscossi7. Garanzie, resi e riacquisto deiprodotti .377.1.7.2.7.3.7.4.3Garanzia dei prodottiProdotti rivenduti restituitiRestituzione dei prodotti e dei materialiper le vendite dagli Incaricati e dai clientiProcedure di reso

8. Dispute Resolution and DisciplinaryProceedings .398.1.8.2.8.3.8.4.8.5.Notification of action taken by thecompanyGrievances and ComplaintsAppeals of SanctionsDispute ResolutionGoverning Law, Jurisdiction, and Venue8. Risoluzione delle controversie e procedimentidisciplinari . .398.1.8.2.8.3.8.4.8.5.Notifica delle misure adottate dalla societàVertenze e reclamiRicorso a sanzioniRisoluzione di controversieForo competente9. Ordering . 419.1.9.2.9.3.9.4.9.5.9.6.9.7.9.8.Purchasing 4Life ProductsGeneral Order PoliciesShipping PolicyConfirmation of OrderPayment and DepositsInsufficient fundsRestrictions on Third-Party Use of CreditCards and Checking Account AccessSales Taxes9. Ordinazioni. . . 419.1.9.2.9.3.9.4.9.5.9.6.9.7.10. Inactivity and Cancellation . 4210.1.10.2.10.3.10.4.Effect of Cancellation and TerminationCancellation Due to InactivityInvoluntary Cancellation (Termination)Voluntary Cancellation9.8.Acquisto dei prodotti 4Life da parte degliIncaricati per consumo personale o finalitàdimostrativePolicy generale relativa agli ordini deiClientiPolicy relativa alla spedizione e agli ordini insospesoConferma degli ordiniPagamento e divieto di anticipo per conto deiClientiInsufficienza di fondiRestrizioni all’uso di carte di credito di terzeparti e all’accesso all’account personaleImposta sulle vendite (IVA)10. Inattività e cancellazione . .4210.1.10.2.10.3.10.4.Effetti della cancellazione e della cessazioneCancellazione per inattivitàRecesso involontario (Risoluzione)Recesso volontarioGlossary of Terms .44Definizioni .444

1. Introduction1. Introduzione1.1. Policies Incorporated into Affiliate Application andAgreement.1.1.Policy che integrano la richiesta di incarico perdiventare Incaricato alle vendite.These Policies and Procedures (“Policies”), in theirpresent form and as amended at the sole discretion of4Life Research Italy S.r.l. (hereafter “4Life” or the“Company”), are incorporated into, and form an integralpart of, the 4Life Affiliate Application and Agreement(hereafter “Affiliate Agreement”).Le presenti Policy e Procedure possono essere modificatenella loro forma variare a discezione della 4Life ResearchItaly S.r.l, (definita di seguito “4Life” o “l’Azienda”) sonoparte integrante della Domanda per diventare Incaricato4Life (di seguito “Richiesta di incarico”).In this Policy, the term “Agreement” refers to the 4LifeAffiliate Agreement, this Policy and the 4Life Life RewardsPlan. These documents are considered an integral andsubstantive part of the Affiliate Agreement (all in theircurrent version and as amended from time to time by4Life). When sponsoring a new Affiliate, it is theresponsibility of the sponsoring Affiliate to ensure thatthe applicant has access to the most current version ofthese Policies prior to or at the time the applicantexecutes the Affiliate Agreement.In questa Policy, quando viene utilizzato il termine“Contratto”, si fa riferimento alla Richiesta di incarico4Life, alla presente Policy e al Piano dei Compensi di4Life. Questi documenti sono considerati parte integrantee sostanziale della Richiesta di incarico (tutti nella loroforma attuale e come di volta in volta modificati da 4Life).È responsabilità di ciascun Incaricato leggere,comprendere e aderire alla presente Policy e assicurarsidi operare in base alla sua ultima versione.I termini indicati con lettere maiuscole nella presentepolicy sono interamente definite in ordine aflabeticonel Glossario.Capitalized terms throughout these Polices are fullydefined at the end of these Policies, alphabeticallyunder “Glossary of Terms”.1.2. Purpose of Policies.1.2.4Life Affiliates are required to comply with all the Termsand Conditions set forth in the Agreement which 4Lifemay amend at its sole discretion from time to time, aswell as all federal and state laws governing their 4Lifebusiness and their conduct. Because Affiliates may beunfamiliar with many of these standards of practice, it isvery important that each Affiliate read and abide by theAgreement.Agli Incaricati 4Life viene richiesto di rispettare tutti iTermini e Condizioni indicati nel contratto, che 4Life siriserva di modificare di tanto in tanto a sua discrezione.Dal momento che gli Incaricati potrebbero non averefamiliarità con molte di queste regole di condotta, èmolto importante che ciascun Incaricato legga e osservi ilcontratto.The Terms and Conditions describe and regulate therelationship between an independent Affiliate and theCompany.Le Policy illustrano e regolano il rapporto tra l'Incaricato ela Società.1.3.Changes to the affiliate agreement, policy andprocedures, Life Rewards Plan and the Price List1.3.Modifiche al Contratto dell’Incaricato, allePolicy, al Piano dei Compensi e al Listino Prezzi.4Life reserves the right to amend the Agreement and theprices in its Product Price List at its sole and absolutediscretion.By signing the Affiliate Agreement, the Affiliate agrees toabide by all amendments or modifications that 4Lifeelects to make.4Life si riserva il diritto di modificare a sua sola edassoluta discrezione il Contratto e i prezzi del suo ListinoPrezzi dei Prodotti 4Life. Sottoscrivendo il contrattodell'Incaricato, l’Incaricato accetta di rispettare tutte lemodifiche o cambiamenti che 4Life sceglie di apportare.Notification of amendments shall appear in Official 4LifeMaterials. Amendments shall be effective uponpublication in Official 4Life Materials, including but notlimited to, posting on Italy.4life.com, email distribution,publication in 4Life’s newsletters, or any otherLa notifica delle modifiche apparirà nei Materiali Ufficialidi 4Life. Le modifiche saranno efficaci dopo lapubblicazione nei Materiali Ufficiali di 4Life, inclusi, atitolo esemplificativo, la pubblicazione su italy.4life.com,la condivisione via e-mail, la pubblicazione sulle5Ambito della policy

commercially reasonable method. The continuation of a4Life Affiliate’s business or an Affiliate’s acceptance ofcommission constitutes acceptance of any amendments.newsletter di 4Life, o qualsiasi altro metodocommercialmente ragionevole. La continuazionedell’attività da parte dell’Incaricato 4Life o l’accettazioneda parte dell’Incaricato di provvigioni costituisceaccettazione di qualsiasi modifica.1.4. Delays.1.4.4Life shall not be responsible for delays and failures inperformance of its obligations when performance ismade commercially impractical due to circumstancesbeyond its control. This includes, without limitation,strikes, labour difficulties, riots, war, fire, flood, death,curtailment of a party’s source of supply, or governmentdecrees or orders.4Life non è responsabile del ritardato o mancatoassolvimento dei propri obblighi quando la prestazione ècommercialmente impraticabile a causa di circostanzenon imputabili al proprio controllo. Questecomprendono, tra le altre, scioperi, difficoltà lavorative,rivolte, guerra, incendi, inondazioni, morte, riduzionedella fonte di approvvigionamento di una delle parti,decreti o ordini governativi.1.5. Policies and Provisions Severable.1.5.If any provision of the Agreement, in its current form oras may be amended, is found to be invalid, orunenforceable for any reason, only the invalid portion(s)of the provision shall be severed and the remaining termsand provisions shall remain in full force and effect andshall be construed as if such invalid, or unenforceableprovision never comprised a part of the Agreement.Se viene stabilito che qualsiasi disposizione del Contratto,nella sua forma attuale o come modificata, non è valida onon può essere eseguita o messa in pratica per qualsiasimotivo, verrà rimossa solo la parte non valida delladisposizione, mentre le restanti disposizioniconserveranno la loro intera validità ed efficacia everranno interpretate come se la disposizione non validao inapplicabile non avesse mai fatto parte del Contratto.1.6. Titles Not Substantive.1.6.The titles and headings in the Agreement are forreference purposes only, and do not constitute, and shallnot be construed as, substantive terms of the Agreement.I titoli e le intestazioni nel Contratto hanno solo fini diriferimento e non costituiscono o non possono essereinterpretati come termini sostanziali dell’Accordo.1.7. Waiver.1.7.Neither party waives its right to require compliance withthe Agreement and the applicable legislation governingthe conduct of a business. No failure by one of the partiesto exercise any right or authority under the Agreement,or to insist on strict compliance by the other party withany obligation or provision of the Agreement and nocustom or practice of the parties at variance with theterms of the agreement shall constitute a waiver by oneof the parties of its right to require strict compliance withthe agreement.Nessuna delle parti rinuncia al suo diritto di esigere ilrispetto del Contratto e delle leggi applicabili cheregolano la condotta di un’attività. Nessuna omissionederivante da una delle parti nell’esercizio di alcun dirittoo potere ai sensi del Contratto, né l’insistenza sul rigorosorispetto da parte dell’altra parte che avesse alcun obbligoo disposizione del Contratto e qualsiasi consuetudine opratica delle parti in disaccordo con i termini delcontratto, costituisce una rinuncia di una delle parti delproprio diritto di chiedere il completo rispetto delcontratto.Waiver can be effectuated only in writing by anauthorized officer or representative of either party.La rinuncia può essere effettuata solo per iscritto da unfunzionario ufficiale o rappresentante di una delle parti.A party’s waiver of any breach by the other party shallnot affect or impair the party’s rights with respect to anysubsequent breach, nor shall it affect in any way therights or obligations of any other Affiliate, nor shall anydelay or failure. The exercise of any right resulting from abreach or non-fulfilment will affect or compromise 4Life’srights with respect to that or any subsequent breach ornon-fulfilment.La rinuncia di una parte a qualsiasi violazione provenientedall’altra parte non influirà o impedirà i diritti della parterispetto a qualsiasi violazione successiva, né influenzeràin alcun modo i diritti o gli obblighi di qualsiasi altroIncaricato, né alcun ritardo o omissione. Da un lato,l’implementazione di qualsiasi diritto derivante da unaviolazione o inadempienza influenzerà o comprometterà idiritti di 4Life relativi a tale violazione o inadempienza oaltri successivi.6Ritardi.Policy e disposizioni separabili.Titoli non sostanziali.Rinuncia.

The existence of any claim or cause of action by one partyagainst the other party shall not constitute a defenceagainst the enforcement of any term or provision of theAgreement.L’esistenza di qualsiasi pretesa o causa di azione avanzatada una delle parti contro l’altra non costituisce una difesadavanti all’applicazione di qualsiasi termine odisposizione del Contratto.2. Becoming an Affiliate2. Diventare un Incaricato2.1. Requirements to Become an Affiliate.2.1.To become an Affiliate, each applicant must:Per diventare un Incaricato 4Life, ogni candidato deve: Be aged eighteen (18) or over; Avere compiuto diciotto (18) anni; Be resident in Italy; Risiedere in Italia; Have an Italian Tax Code; Avere un Codice Fiscale italiano; Fulfil and comply with the requirements of articles 5and 19 of Legislative Decree No. 114/1998, as amendedby articles 71 and 85 of Legislative Decree No. 59/2010); Possedere e rispettare i requisiti di onorabilità indicatinegli articoli 5 e 19 del Decreto Legislativo n. 114/1998,come modificati dagli articoli 71 e 85 del DecretoLegislativo n. 59/2010); Registration Fees (by paying this fee you willreceive a welcome pack containing informationand useful tools to develop your business inItaly;Requisiti per diventare Incaricato. Spese di Iscrizione (pagando tale quota riceveraiun Pack di benvenuto che contiene informazionie strumenti utili per sviluppare il tuo business inItalia; Submit a properly completed and signed AffiliateAgreement to 4Life (the Company reserves the right toreject any applications for new Affiliate Accounts); Inoltrare a 4Life una Richiesta di incarico debitamentecompilata e sottoscritta (la Società si riserva il diritto dirifiutare le domande per diventare Incaricato); Affiliates shall not enrol minors as 4Life customers. Gli Incaricati non potranno iscrivere minorenni comeClienti della 4Life.2.2New Affiliate enrolment, purchase of productsand Registration Fee2.2.Iscrizione nuovo Incaricato alle Vendite,acquisto dei prodotti e Spese di iscrizione degli IncaricatiThe original hard copy of the Affiliate Agreement,correctly completed and signed, must be received at theCompany’s registered office within thirty (30) days of thedate of generation of the ID number.L’originale cartaceo del Contratto dell’Incaricato,correttamente compilato e sottoscritto, deve pervenirepresso la sede legale della Società entro trenta (30) giornidalla data in cui viene generato il numero identificativo(ID).If no application is received, the new applicant requestshall be ignored.Se non venisse ricevuta nessuna domanda, la richiestarelativa al nuovo candidato verrà ignorata.There shall be no requirement to purchase 4Life productsor services to become an Affiliate. To undertake theA nessuno viene richiesto di acquistare prodotti o servizi4Life per diventare un Incaricato. Per intraprenderel’attività di Incaricato alle vendite 4Life è necessariopagare una quota di iscrizione pari a 25 IVA.activity of 4Life Affiliates, a Registration Fee of 25 VAT must be paid.Pagando tale quota riceverai un Pack di Benvenuto checontiene informazioni e strumenti utili per sviluppare iltuo business in Italia.Il Pack di Benvenuto include, tra l’altro, le Policy eProcedure, Life Rewards Basics, Catalogo Prodotti, Listadocumenti utili in formato digitale (codici QR). 4Liferiacquisterà, da qualunque Incaricato che risolva ilproprio Contratto dell’Incaricato, il Pack in condizioniRivendibili allo stesso prezzo di 25,00 IVA.By paying this fee, you will receive a Welcome Pack thatcontains useful information and tools for developing yourbusiness in Italy.The Welcome Pack includes, inter alia, the Policies andProcedures, Life Rewards Basics, Product Catalog, List ofuseful documents in digital format (QR codes). 4Life shallbuy back, from any Affiliate who terminates his or herAgreement, the Welcom Pack in Resalable conditions atthe same price of 25.00 VAT.7

2.3. Affiliate Benefits.2.3.Once an Affiliate Agreement has been accepted by 4Life,the new Affiliate shall have a contractual right to thefollowing benefits:In seguito all’accettazione del contratto dell'Incaricato daparte di 4Life, il nuovo Incaricato avrà contrattualmentediritto ai seguenti vantaggi e benefici: Purchase a limited quantity of 4Life products solely forpersonal use or demonstration purposes; Acquistare quantità limitate di prodotti 4Life,solamente per bisogni personali o finalità dimostrative; Promote the sale of 4Life products which are describedin the 4Life product catalogue and receive a commissionon sales generated by promotional activities as specifiedin the 4Life Life Rewards Plan; Promuovere la vendita dei prodotti 4Life, che vengonodescritti nel catalogo dei prodotti 4Life, e ricevere unaprovvigione sulle vendite generate dall’attivitàpromozionale, come previsto nel Piano dei Compensi di4Life; Sponsor other potential Affiliates to join the 4Lifebusiness and thereby build a Marketing Organisation andprogress through the 4Life Life Rewards Plan; Sponsorizzare altri potenziali Incaricati ad entrare nelbusiness di 4Life e costruire così un’Organizzazione diVendita e progredire attraverso il Piano dei Compensi di4Life; Receive periodic 4Life literature and other 4Lifecommunications; Ricevere le pubblicazioni periodiche di 4Life e le altrecomunicazioni di 4Life; Participate in 4Life-sponsored support service trainingand motivational and recognition events. Partecipare alla formazione sui servizi di assistenzasponsorizzati da 4Life e alle riunioni motivazionali e diriconoscimento dei meriti. Participate in promotional programmes and incentivessponsored by 4Life for its Affiliates. Partecipare ai programmi promozionali e agli incentivisponsorizzati da 4Life per i suoi Incaricati.2.42.4.Cost of materials and enrolmentBenefici degli IncaricatiCosto dei materiali e dell’iscrizioneThe term of the Affiliate Agreement is one (1) year fromthe date of its acceptance by 4Life.La durata del Contratto dell’Incaricato è di un (1) annodalla data della sua accettazione da parte di 4Life.In order to provide training, introduce important changesand recognise the efforts of Affiliates in whatever market,the Company publishes a range of training andcommunications materials, including a quarterlymagazine (Summit).Al fine di formare, introdurre importanti cambiamenti ericonoscere gli sforzi degli Incaricati in qualsiasi mercato,la Compagnia pubblica una varietà di materiali diformazione e comunicazione, tra cui una rivistatrimestrale (Summit).Affiliates can renew their right to receive these on-goingcommunications by paying an annual subscription set bythe Company and will herewith extend the term of theAffiliate agreement.Gli Incaricati rinnovano il loro diritto a ricevere questecomunicazioni continue pagando una quota di rinnovoannuale stabilita dalla Società che estenderàautomaticamente la durata del contratto.The sum of 15.00 VAT shall be deducted annually fromthe Affiliate’s net commission specifically in the monthfollowing the date of the Affiliate Agreement.Ogni anno, esattamente il mese successivo alla data delContratto dell’Incaricato verrà dedotto dalle commissioninette dell’Incaricato un importo pari a 15,00 IVA.If the annual fee specified is not paid within thirty (30)days of expiry of the current Agreement term, theAgreement may be cancelled. However, except inextenuating circumstances, all agreements areautomatically renewed under the Automatic RenewalProgramme (“ARP”). Under the ARP, the renewal fee willbe deducted from the Affiliate’s net commission for theanniversary month of the agreement.Nel caso in cui la tariffa annuale indicata non sia statapagata entro trenta (30) giorni dalla data di fine delrispettivo termine del Contratto, il Contratto può essereannullato. Tuttavia, ad eccezione di circostanzeattenuanti, tutti i contratti vengono automaticamenterinnovati nell’ambito del Programma di rinnovoautomatico (“ARP”). Ai sensi dell’ARP, la quota di rinnovoverrà detratta dalle commissioni nette dell’Incaricato nelmese dell’anniversario del contratto.8

If the commission is not sufficient to cover the materialand enrolment costs, a debit shall remain against theAffiliate’s account until further commission is generated.Qualora il saldo delle commissioni non sia sufficiente percoprire la spesa dei materiali e dell’iscrizione, rimarrà undebito sul conto dell’incaricato fino a quando nonverranno generate nuove commissioni.In order to ensure that the Affiliate complies with thespirit and sales policy of the Company and conductsbusiness in an ethical manner consistent with the imageand characteristics of 4LifeTM, all renewals are subject toapproval by the company. The Company may terminatethe Affiliate Agreement at any time, irrespective of thereason.Al fine di garantire che l’Incaricato rispetti lo spirito e lapolitica di vendita della Società e che conduca l’attività inmodo etico e coerente con l’immagine e le caratteristichedi 4LifeTM, tutti i rinnovi sono soggetti all’approvazione diparte della compagnia. La Società può risolvere ilContratto di Incaricato alle Vendite in qualsiasi momento,indipendentemente dal motivo.2.52.5.Registration by telephone or internetRegistrazione per telefono o internetA Sponsor or new Affiliate can telephone the 4LifeCorporate Office during normal working hours to requestan ID Number for the Affiliate they intend to enroll. Theperson making the call must be able to provide allnecessary information relating to the Affiliate Agreementby telephone. The original hard copy of the AffiliateAgreement must be received at the Company’s registeredoffice within thirty (30) days of the date of generation ofthe ID number. If no application is received, the newapplicant request shall be ignored.Uno Sponsor o un nuovo Incaricato possono telefonareagli Uffici Societari di 4Life durante il normale orariolavorativo per richiedere l’assegnazione di un NumeroIdentificativo dell’Incaricato che intendono iscrivere. Lapersona che telefona deve essere in grado di forniretelefonicamente tutte le informazioni necessarie relativeal Contratto dell’Incaricato. L’originale cartaceo delContratto dell’Incaricato deve pervenire presso la sedelegale della Società entro trenta (30) giorni dalla data incui viene generato il numero identificativo. Se nonvenisse ricevuta nessuna domanda, la richiesta telefonicarelativa al nuovo candidato verrà ignorata.2.6. Requirements to Become a Customer .2.6.To become a Customer , each applicant must: Be aged eighteen (18) or over; Be resident in Italy; Have an Italian Tax Code;Per diventare un Cliente 4Life, ogni candidato deve: Avere compiuto diciotto (18) anni; Risiedere in Italia; Avere un Codice Fiscale italiano;Every Affiliate has the duty to keep a copy of the originalsigned customer form and provide a copy whenrequested from 4Life.If the affiliate should exceptionally promote an order to acustomer outside Italy he will have to verify and apply theenrollment rules of the specific country.Ogni Incaricato ha l’obbligo di tenere copia del modulooriginale firmato di ogni proprio cliente e provvedere afornire una copia alla 4Life ogni volta che verrà richiesta.Solo nel caso in cui l’Incaricato dovesse promuovereoccasionalmente un ordine all’estero dovrà verificare lemodalità di iscrizione del cliente nel paese in cui l’ordineverrà promosso.3. Operating a 4Life Business3. SVOLGIMENTO DELL'ATTIVITÀ DI INCARICATO DELLA4LIFE3.13.1.Compliance with the 4Life Compensation PlanRequisiti per diventare Cliente.Rispetto del Piano dei Compensi 4LifeAffiliates shall describe the Life Rewards Plan as set forthin Official 4Life Materials.Gli Incaricati dovranno rappresentare e condividere ilPiano dei Compensi Life Rewards Plan come indicato neiMateriali Ufficiali di 4Life.Affiliates shall not offer the opportunity to join the 4Lifebusiness through, or in combination with, any system,programme or method of marketing other than thosespecified in Official 4Life Materials.Gli Incaricati non dovranno offrire l’opportunità dientrare nel business 4Life attraverso, o in combinazionecon, qualsiasi altro sistema, programma o metodocommerciale diverso da quelli specificatamente indicatinei Materiali Ufficiali di 4Life.Affiliates shall not require or encourage other current orprospective customers or Affiliates to join 4Life in aGli Incaricati non dovranno richiedere o incoraggiare altriattuali o potenziali clienti o Incaricati ad entrare in 4Life9

manner different from the programme set out in Official4Life Materials.in un modo che sia diverso dal programma indicato neiMateriali Ufficiali di 4Life.Similarly, Affiliates shall not require or encourage othercurrent or prospective customers or Affiliates to signcontracts or agreements other than of

Italy S.r.l, (definita di seguito "4Life" o "l'Azienda") sono parte integrante della Domanda per diventare Incaricato 4Life (di seguito "Rihiesta di inario"). In this Poli, the term "Agreement" refers to the 4Life Affiliate Agreement, this Policy and the 4Life Life Rewards Plan. These documents are considered an integral and