Unica C - Hansgrohe

Transcription

EN Installation / User Instructions / WarrantyFR Instructions de montage / Mode d'emploi / GarantieES Instrucciones de montaje / Manejo / GarantíaUnica C27617xx0

EnglishInstallation Considerations For best results, Hansgrohe recommends thatthis unit be installed by a licensed, professionalplumber. Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocomplete the installation. The screws and anchors included with this set aresuitable for use in a tile or other solid surfacewall. They are not suitable for use in an acrylicor fiberglass shower enclosure. Please contactthe manufacturer of the enclosure regardingrecommended mounting locations, reinforcementrequirements, and mounting hardware. This unit does not include a wall supply. It mustbe used with Hansgrohe model 27458xx3 oranother approved supply that complies withASME A112.18.1/CSA B125.1 including ASMEA112.18.3. To prevent scald injury, the maximum outputtemperature of the shower valve must be nomore than 120 F (49 C).In Massachusetts,the maximum output temperature of the showervalve can be no higher than 112 F (44 C). Keep this booklet and the receipt (or other proofof date and place of purchase) for this product ina safe place. The receipt is required should it benecessary to request warranty parts.2FrançaisÀ prendre en considération pourl’installation Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommande que ce produit soit installé par unplombier professionnel licencié. Veuillez lire attentivement ces instructions avantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessaires pour l’installation. Les vis et chevilles comprises dans cet ensembleconviennent pour une utilisation sur mur carreléou autre surface solide. Pour une installationdans une cabine de douche en fibre de verreou en acrylique, contactez le fabricant de lacabine pour connaître les pièces de fixation etemplacements de montage recommandés. Ce produit n’est pas fourni avec un coudede raccordement. Il doit être utilisé avec lemodèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un autrecoude approuvé et conforme à la normeASME A112.18.1/CSA B125.1, incluant ASMEA112.18.3. Pour empêcher des blessures par ébouillantement,la température de sortie maximale du robinet dedouche ne doit pas excéder 120 F (49 C).Au Massachusetts, la température de sortiemaximale du robinet de douche ne doit pasexcéder 112 F (44 C). Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquelle figurent la date et l’endroitde l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.Le reçu est requis si vous commandez des piècessous garantie.

EspañolConsideraciones para la instalación Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.Tools Required / Outiles Utiles /Herramientas Útiles Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detener las herramientas y los insumos necesariospara completar la instalación.6 mm Los tornillos y pernos de anclaje incluidos eneste juego son aptos para utilizar en azulejosu otra superficie sólida de pared. En caso deinstalarlo en un cerramiento de ducha de fibrade vidrio o acrílico, contáctese con el fabricantedel cerramiento con respecto a los lugaresde montaje y los herrajes para el montajerecomendados.max. 3¾"(95 mm) Esta unidad no incluye una toma de pared(coude de raccordement/toma de agua) Debeutilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3u otra toma aprobada que cumpla con lasnormas ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluidala norma ASME A112.18.3.24⅝"(625 mm)⅞"(22 mm)2"(52 mm) Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezas bajo garantía.26¾"(678 mm) Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexceder los 120 F (49 C). En Massachusetts,la máxima temperatura de salida de la válvulade la ducha no debe exceder los 112 F (44 C).⅞"(21 mm)2½"(64 mm)Follow the installation instructionswhen drilling the mounting holes.Suivre les instructions d'installation enentraînant les trous montant.Siga las instrucciones de instalación altaladrar los hoyos crecientes.3

Installation / Installation / Instalación1216 mm23EnglishPlace the bar against the wall.Mark the positions of the screwholes.Drill the holes using a 6 mm bit.Do not drill into existing water lines!Install the anchors.Seal the wall aroundthe anchors with waterproof sealant.Failure to seal the wall can leadto possible water damage.4FrançaisEspañolPlacez la barre murale surl’emplacement souhaité.Coloque el soporte de pared enel lugar deseado.Marquez les positions des trousde vissage.Marque las posiciones de losorificios para tornillos.Percez les trous à l’aide d’unemèche de 6 mm.Perfore los orificios con unabroca de 6 mm.Ne percez pas dans lesconduites d’eau!Installez les chevilles.Scellez le mur autour des chevilles àl’aide d’un agentd’étanchéité.Si le mur n’est pas scellé, l’eaupourrait éventuellement causerdes dommages.¡No perfore las tuberías de agua existentes!Instale los pernos de anclaje.Selle la pared alrededor de los pernos deanclaje con un selladorimpermeable.Si no se sella la pared, puedenproducirse daños por accióndel agua.

3a3bEnglishEspañolFrançaisInstall the wallbar using thescrews and washers.spacerdisque adaptateurazulejoInstallez la barre murale à l’aidedes vis et des rondelles.Instale el soporte de pared contornillos y arandelas.OROOUIf the tile does not go all the wayup the wall, install the spacer.Si les carreaux ne couvrent pasla surface jusqu’au plafond,installez le disque adaptateur.Si el azulejo no va hasta arribade la pared, instale el disco quecoincida con el azulejo.5

4English5FrançaisEspañolInstall the screw covers.Installez les cache-vis.Instale las tapas de los tornillos.Place a black rubber washer inthe short end nut of the handshower hose. Connect this endto the wall supply (not included).Placez la rondelle de tuyau encaoutchouc noir dans l’une desextrémités du tuyau. Vissez cetteextrémité du tuyau à la sortiepour douchette sur la valve (pasd'inclus).Coloque la arandela de gomanegra en un extremo de lamanguera. Enrosque esteextremo al puerto de la duchade mano en la válvula (noincluidos).Placez le tamis dans l’autreextrémité du tuyau. Vissez cetteextrémité à la douchette (pasd'inclus).Coloque la arandela de filtro enel otro extremo de la manguera.Enrosque este extremo a laducha de mano (no incluidos).Placez la douchette dans sonsupport.Coloque la ducha de mano enel soporte.Place a second washer inthe long end nut of the hose.Connect this end to the handshower (not included).Rest the handshower in theholder.6

Replacement Parts / Pièces détachées / 617900028276xx3xx Colors / Couleurs / Acabados00 Chrome82 Brushed Nickel83 Polished Nickel92 Rubbed Bronze7

User Instructions / Instructions de service / Manejo12348

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with theneeds of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to takeproper care of it.For best results: Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) whenneeded. Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. Steam cleaners. “No rinse” cleaning agents. Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth aftercleaning.Important Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse anyoverspray from the Hansgrohe product. Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents isnot covered by the warranty. If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheLes robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composentde matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afind'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.Pour de meilleurs résultats : Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'estnécessaire. Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe : Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou del’acide acétique. Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives. Les nettoyeurs à vapeur. Les produits de nettoyage « sans rinçage ». Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant. Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans lesouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.9

Important Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pourcheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avecde l'eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et lesraccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans unmeuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produitsde nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque deblessure.Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintospara satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamacioneshay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.Para obtener mejores resultados: Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe: Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía. Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. Limpiadores a vapor Agentes de limpieza "sin enjuague”. Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas yespacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave oesponja. Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave despuésde la limpieza.Importante Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto conagua limpia después de cada uso. Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. Enun armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos. Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpiezainadecuados no están cubiertos por la garantía. Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.10

11

Limited Consumer WarrantyWHO IS COVERED BY THE WARRANTYThis limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizes any person to create for it any other obligation or liabilityin connection with this product.LENGTH OF WARRANTYIf you are a consumer who purchased the product for use primarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystarts on the date of purchase and extends for as long as you ownthe product and the home in which the product is originally installed.If you purchased the product for use primarily for any other purpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year,with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for5 years, with respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish issubject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase.C.D.E.conditions in the home such as excessive water pressureor corrosion.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallation or reinstallation of the product.Accessories, connected materials and products, or relatedproducts not manufactured by Hansgrohe.Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER ORANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACHOF THIS LIMITED WARRANTY.Some provinces and some states do not allow the exclusion orlimitation of incidental or consequential damages, so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:Hansgrohe, Inc.1492 Bluegrass Lakes ParkwayAlpharetta, GA 30004Toll-free 800-334-0455WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThis limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct. Hansgrohe warrants this product against defects in materialor workmanship as follows:In requesting warranty service, you will need to provide:1.Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at its option, replace any product or part of the productthat proves defective because of improper workmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacement and repair is not practical or cannot be made intimely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchaseprice in exchange for the return of the product. REPAIR ORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDY OF THE PURCHASER.WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTYA.B.Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefects in material or workmanship.Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agentsor “no-rinse” cleaning products, or the use of the productin any manner contrary to the product instructions; or (3)2.3.The sales receipt or other evidence of the date and placeof purchase.A description of the problem.Delivery of the product or the defective part, postageprepaid and carefully packed and insured, to:Hansgrohe, Inc.1492 Bluegrass Lakes ParkwayAlpharetta, GA 30004Toll-free 800-334-0455When warranty service is completed, any repaired or replacementproduct or part will be returned to you postage prepaid. REVISEDMAY 1, 2016.PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUpon purchase or prior to installation, please carefully inspectyour Hansgrohe product for any damage or visible defect. Priorto installing, always carefully study the enclosed instructions on theproper installation and the care and maintenance of this product.If you have questions at any time about the use, installation orperformance of your Hansgrohe product, or this warranty, pleasewrite us or call us toll-free at 800-334-0455.Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004Tel. 800-334-0455 Fax 770-360-9887www.hansgrohe-usa.com12US - Installation Instructions Part No. 90462721 Revised 09/2017This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe,Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the UnitedStates or Canada after March 1, 1996, and installed in either theUnited States or in Canada.

be used with Hansgrohe model 27458xx3 or another approved supply that complies with ASME A112.18.1/CSA B125.1 including ASME A112.18.3. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no more than 120 F (49 C).In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower