Manual De Usuario SMV8YCX03E Bosch

Transcription

Registeryonew devic ureonMyBoschnow andget free 03E[es]Manual de usuarioConnectyourdishwasherwith HomeConnect today!Get the appGoogle Play and the Google Playlogo are trademarks of GoogleLLC. Apple and the Apple logoare trademarks of Apple Inc.Scan QR code

esPara más información, consulte la Guía delusuario digital.Tabla de contenidos1 Seguridad . 41.1 Advertencias de carácter general. 41.2 Uso conforme a lo prescrito . 41.3 Limitación del grupo deusuarios . 41.4 Instalación segura . 51.5 Uso seguro. 71.6 Aparato dañado . 81.7 Peligros para niños . 92 Evitar daños materiales . 112.1 Instalación segura . 112.2 Uso seguro. 113 Protección del medio ambiente y ahorro . 123.1 Eliminación del embalaje . 123.2 Ahorro de energía . 123.3 Secado con zeolita. 123.4 Sensores . 133.5 Efficient Dry . 134 Instalación y conexión. 134.1 Volumen de suministro . 144.2 Instalar y conectar el aparato . 144.3 Conexión de desagüe . 144.4 Conexión a la red de aguapotable. 154.5 Conexión eléctrica. 155 Familiarizándose con el aparato. 165.1 Aparato. 165.2 Elementos de mando . 1826 Programas . 206.1 Advertencia para los institutos de ensayo. 226.2 Favourite . 226.3 Intelligent. 227 Funciones adicionales. 238 Equipamiento . 248.1 Cesto superior. 248.2 Soporte adicional para vasos y tazas . 258.3 Cesto inferior . 258.4 Varillas plegables . 258.5 Cajón para cubiertos. 268.6 Extra Clean Zone . 279 Antes de usar el aparato porprimera vez . 289.1 Realizar la primera puestaen marcha . 2810 Descalcificador . 2810.1 Vista general de los ajustesdel grado de dureza delagua . 2910.2 Ajustar el descalcificador . 2910.3 Sal especial . 2910.4 Desconectar el descalcificador . 3010.5 Regeneración del descalcificador . 3111 Instalación del abrillantador. 3111.1 Abrillantador . 3111.2 Ajustar la cantidad de abrillantador. 3211.3 Desconectar la instalacióndel abrillantador . 32

es12 Detergente . 3212.1 Detergentes adecuados. 3212.2 Detergentes inadecuados . 3412.3 Indicaciones sobre los detergentes. 3412.4 Poner el detergente. 3413 Vajilla . 3513.1 Daños en la cristalería y enla vajilla. 3613.2 Introducir la vajilla . 3613.3 Extraer la vajilla . 3714 Manejo básico . 3714.1 Encender el aparato. 3714.2 Ajustar un programa . 3814.3 Ajustar una función adicional. 3814.4 Ajustar la programación diferida. 3814.5 Iniciar programa . 3814.6 Interrumpir programa . 3914.7 Cancelar programa . 3914.8 Apagar el aparato . 3915 Ajustes básicos. 4015.1 Vista general de los ajustesbásicos . 4015.2 Modificar los ajustes básicos. 4215.3 Ajustar la hora . 4316 Home Connect . 4316.1 Inicio rápido de Home Connect. 4316.2 Remote Start . 4416.3 Protección de datos . 4417.5 Sistema de filtros. 4717.6 Limpiar los brazos de aspersión. 4818 Solucionar pequeñas averías. 4918.1 Limpiar la bomba de desagüe . 5619 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos . 5619.1 Desmontaje del aparato. 5619.2 Proteger el aparato contralas heladas . 5719.3 Transportar el aparato. 5719.4 Eliminación del aparatousado. 5720 Servicio de Asistencia Técnica . 5820.1 Número de producto (ENr.), número de fabricación(FD) y número de conteo(Z-Nr.) . 5820.2 Garantía para el sistemaAQUA-STOP . 5821 Datos técnicos . 6021.1 Informaciones referentes alsoftware libre y de códigoabierto . 6022 Declaración de conformidad . 6117 Cuidados y limpieza. 4517.1 Limpiar la cuba. 4517.2 Productos de limpieza. 4517.3 Consejos para el mantenimiento del aparato . 4517.4 Limpieza de la máquina . 453

esSeguridad1 SeguridadTenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.1.1 Advertencias de carácter general¡ Lea atentamente estas instrucciones.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto paraun uso posterior o para futuros propietarios.¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido dañosdurante el transporte.1.2 Uso conforme a lo prescritoUtilizar el aparato únicamente:¡ para lavar la vajilla doméstica.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.¡ hasta una altura de 2500 m sobre el nivel del mar.1.3 Limitación del grupo de usuariosEste aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y porpersonas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o quecarezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No deje que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato ydel cable de conexión.4

Seguridad es1.4 Instalación seguraADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de lasinstrucciones de uso y las instrucciones de montaje.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de característicasdel mismo. Utilizar siempre el cable de conexión de red suministrado conel aparato nuevo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta atierra. La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo deconmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o unmando a distancia. Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo conlas normas de instalación. Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurarse de que el cable de conexión de red no quede aprisionado nise dañe.Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o sumergir en agua la válvula Aquastop. No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La carcasade plástico en la manguera de alimentación de agua contieneuna válvula eléctrica.5

esSeguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En lamanguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante. Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no haydisponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica.El contacto entre el aparato y los conductos de la instalación puede provocar fallos en los conductos de la instalación (p. ej., conductos de gas y cables eléctricos). El gas procedente de un conducto de gas corroído puede inflamarse. Si el cable de alimentación está dañado, puede provocar un cortocircuito. Asegurarse de que haya una distancia mínima de 5 cm entre elaparato y los conductos de la instalación.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparato ypueden causar lesiones. Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables no están dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las paredes laterales es accesible, deberá revestirse lateralmente la zona de lasbisagras. Las tapas protectoras se pueden adquirir en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco!Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline. Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integrablessolo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijadaa los armarios adyacentes.6

Seguridad es1.5 Uso seguroADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud!La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los detergentesy abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de usoque figuran en los envases del detergente y el abrillantador.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosiones. No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cubadel aparato pueden provocar explosiones. No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido dealcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial en combinación con piezas de aluminio (p. ej.,filtro antigrasa de campanas extractoras u cacerolas de aluminio), para, por ejemplo, limpiar la máquina.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!La puerta del aparato abierta puede causar lesiones. Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vajilla delaparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar. No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones. Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos conlas puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soportepara cuchillos o en el cajón para cubiertos.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes!Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del programapuede salpicar agua caliente del aparato. Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarrollo deun programa de lavado.7

esSeguridadADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. Utilizar el aparato solo en espacios interiores. No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presiónpara limpiar el aparato.Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión dered.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!El orificio de salida de aire del depósito de zeolita se calienta ypuede producir quemaduras. No tocar nunca el orificio de salida de aire del depósito de zeolita.1.6 Aparato dañadoADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo deagua. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Página 588

Seguridad esLas reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,deberá sustituirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnicao directamente del fabricante.1.7 Peligros para niñosADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima dela cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el embalaje.Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato. Utilizar el seguro para niños si está disponible. No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el aparato.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner asíen peligro su vida. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable deconexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión dered y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal maneraque la puerta ya no pueda cerrarse.9

esSeguridadADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento!En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertasde armarios que pueda haber debajo. Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del aparato.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas!El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de boca, faringe y ojos. Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantadores. Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparatono es potable. Puede haber restos de detergente y de abrillantador.ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la bandejade recogida de las pastillas de detergente y lesionarse. Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.10

EvitarEvitar2 Evitar daños materialesEvitar2.1 Instalación segura¡ATENCIÓN!Una instalación incorrecta del aparato puede provocar daños. En caso de instalar el lavavajillasdebajo o encima de otro electrodoméstico, deberán observarseestrictamente las indicaciones e informaciones relativas al montajecombinado con un lavavajillas quefiguren en las instrucciones demontaje del correspondiente electrodoméstico. En caso de no disponer de ninguna información a este respecto oque las instrucciones de montajeno incluyeran ninguna referencia aeste respecto, deberá dirigirse alfabricante del electrodoméstico encuestión a fin de cerciorarse deque el lavavajillas puede montarsedebajo o encima de otros electrodomésticos. Si no está disponible la información del fabricante, el lavavajillasno podrá montarse en ningún caso debajo o encima de dichoselectrodomésticos. Para garantizar un funcionamientoseguro de todos los electrodomésticos, deben tenerse en cuentatambién las instrucciones de montaje del lavavajillas. No instalar el lavavajillas debajode una placa de cocción. No instalar el lavavajillas en las inmediaciones de focos activos decalor, p. ej. radiadores, acumuladores de calor, estufas u otrosaparatos que generen calor.esEl contacto entre el aparato y las tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y estapuede no ser estanca. Cerciorarse de que exista una distancia mínima de 5 cm entre elaparato y la tubería de agua. Estono afecta a las tuberías suministradas para la toma de agua potabley la toma de desagüe.Las mangueras de agua modificadaso dañadas pueden ocasionar dañosmateriales y en el aparato. No doblar, aplastar, modificar nicortar nunca las mangueras deagua. Utilizar únicamente las manguerasde agua suministradas o las mangueras de repuesto originales. No reutilizar nunca mangueras deagua usadas.Una presión de agua demasiado reducida o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento delaparato. Asegúrese de que la presión deagua del dispositivo de suministrode agua sea como mínimo 50 kPa(0,5 bares) y como máximo1000 kPa (10 bares). Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reducciónde presión entre la toma de aguay el juego de mangueras del aparato.2.2 Uso seguro¡ATENCIÓN!El vapor de agua producido puededañar el mobiliario. Al finalizar el programa, esperar aque el aparato se enfríe un pocoantes de abrir la puerta.11

esProtección del medio ambiente y ahorroLa sal especial para lavavajillas puede dañar la cuba a causa de corrosión. Para que se limpie la sal derramada en la cuba, rellenar el depósitocon la sal especial inmediatamente antes del inicio del programa.El detergente puede dañar el descalcificador. Llenar el depósito del descalcificador únicamente con sal especialpara lavavajillas.Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar el aparato. No utilizar nunca una limpiadorade vapor. No utilizar esponjas con superficies ásperas ni productos de limpieza abrasivos a fin de no rayar lasuperficie del aparato. Para evitar la corrosión, no utilizarpaños de esponja para limpiar lavavajillas con la parte frontal deacero inoxidable, o bien enjuagarbien los paños varias veces antesdel primer uso.3 Protección del medioambiente y ahorro3.1 Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente yreciclables. Desechar las diferentes piezas separadas según su naturaleza.Eliminar el embalaje deforma ecológica.123.2 Ahorro de energíaSi tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menoscorriente y agua.Utilizar el programa Eco 50 .a El programa Eco 50 ahorra energía y es ecológico. "Programas", Página 20Cambiar el ajuste del sensor a estándar.a Se reducen los valores de consumo. "Sensores", Página 13El secado con zeolita contribuye automáticamente al ahorro de energía.a "Secado con zeolita ",Página 123.3 Secado con zeolitaEl aparato está equipado con un depósito de zeolita. Con el secado conzeolita se puede ahorrar energía.La zeolita es un mineral con capacidad para acumular y ceder humedady calor.En el paso de lavado se utiliza energía calorífica para calentar el aguade lavado y secar el mineral.Durante el ciclo de secado, el mineral absorbe y acumula humedad desde el interior del lavavajillas, cediendo energía calorífica. La energía calorífica se expulsa del interior del lavavajillas conjuntamente con el aire seco, lográndose así un secado másrápido y completo.De este modo, el secado con zeolitaahorra mucha energía.Consejo: A fin de no interferir en elfuncionamiento del secado con zeolita, no colocar piezas de vajilla direc-

Instalación y conexióntamente delante de la boca de aspiración ni del orificio de salida de airedel depósito de zeolita.No colocar piezas de vajilla sensiblesa las altas temperaturas directamente delante del orificio de salida de aire del depósito de zeolita. "Aparato", Página 163.4 SensoresEn los programas automáticos lossensores adaptan el desarrollo delprograma y la intensidad del mismosegún el grado y el tipo de suciedadde la vajilla.El sistema de sensores tiene distintos niveles de sensibilidad, que sepueden modificar en los ajustes básicos. "Modificar los ajustes básicos",Página 42Nivel deajuste delsensorEstándarDescripciónAjuste óptimo paralavar vajilla mixta ycon un grado elevado de suciedad.Ahorro de energía yde agua.SensibleAdapta la intensidaddel programa en caso de vajilla con poca suciedad a fin delograr la eliminacióneficaz de los restosde alimentos. El consumo de energía yagua se adapta enconsecuencia.Muy sensible Adapta la intensidaddel programa a unascondiciones de trabajo más difíciles como, p. ej., lavar vajilla con restos de ali-Nivel deajuste delsensoresDescripciónmentos resecos.Ajuste recomendadoen caso de usar detergentes biológicoso ecológicos, quecontienen una menorcantidad de agentesactivos. El consumode energía y agua seadapta en consecuencia.3.5 Efficient DryLa puerta se abre automáticamentedurante la fase de secado. De estemodo se consigue un secado particularmente económico.Para obtener un resultado óptimo desecado, esperar a que finalice el programa antes de extraer la vajilla. Elprograma ha terminado cuando en lapantalla aparece "Fin".Si la apertura automática de puertaestá desactivada, se eleva el consumo de energía y, por lo general, lafase de secado se reduce. "Vista general de los ajustes básicos", Página 404 Instalación y conexiónPara un funcionamiento perfecto, elaparato debe conectarse correctamente a la corriente y al suministro13

esInstalación y conexiónde agua. Tener en cuenta los criterios exigidos y las instrucciones demontaje.4.1 Volumen de suministroAl desembalar el aparato, comprobarque estén todas las piezas y que nopresenten daños ocasionados durante el transporte.En caso de reclamación es necesario dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o al Servicio deAsistencia Técnica de la marca.Nota: El aparato ha sido sometido aseveras revisiones y comprobacionesen fábrica bajo condiciones de funcionamiento normal. Por ello, es posible que hayan quedado manchasde agua en el aparato. Las manchasde agua desaparecen después delprimer ciclo de lavado.El suministro se compone de los siguientes elementos:¡ Lavavajillas¡ Instrucciones de uso¡ Instrucciones de montaje¡ Más documentos informativos¡ Material de montaje¡ Chapa protectora contra los vapores¡ Embudo de reposición de sal¡ Cable de conexión a la red¡ Instrucciones breves4.2 Instalar y conectar el aparatoEl aparato para montaje bajo encimera o integrable en la cocina se puedeinstalar entre paredes de madera ode plástico. Si el aparato se quierecolocar posteriormente como aparato independiente, es necesario asegurarlo para que no se vuelque, p. ej.atornillándolo a la pared o colocán-14dolo bajo una encimera de una solapieza que esté fijada a los armarioscontiguos.1. Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad. Página 42. Ténganse en cuenta las indicaciones relativas a la conexión eléctrica.3. Comprobar el volumen de suministro y el estado del aparato.4. Consultar las dimensiones demontaje requeridas en las instrucciones de montaje.5. Colocar el aparato de forma quese mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables.Asegurarse de que el lugar de emplazamiento sea seguro.6. Instalar la conexión de desagüe. Página 147. Instalar la conexión a la red deagua potable. Página 158. Conectar el aparato a la red eléctrica.4.3 Conexión de desagüeConectar el aparato a una conexiónde desagüe para poder evacuar elagua sucia durante el ciclo de lavado.Instalación de la conexión dedesagüe1. Consultar los pasos necesarios enlas instrucciones de montaje suministradas.2. Conectar el tubo de desagüe al racor del sifón con ayuda de las piezas incluidas en el set de montaje.3. Prestar atención a que el tubo dedesagüe no esté doblado, aplastado ni enredado.4. Comprobar que ninguna tapa decierre impida el paso de agua enla toma de desagüe.

Instalación y conexión4.4 Conexión a la red de aguapotablees3. Comprobar que el enchufe del ca-ble de conexión de red está firmeen la toma de corriente.Conectar el aparato a una toma aguapotable.Instalación de la conexión a la redde agua potableNota¡ En caso de tener que sustituir elaparato, utilizar una manguera dealimentación de agua nueva.1. Consultar los pasos necesarios enlas instrucciones de montaje suministradas.2. Conectar el aparato a la toma deagua potable con ayuda de laspiezas incluidas.Ténganse en cuenta los Datos técnicos .3. Asegurarse de que la manguerade alimentación del agua no estédoblada, aplastada ni entrelazada.4.5 Conexión eléctricaConexión del aparato a la redeléctricaNotas¡ Ténganse en cuenta las Advertencias de seguridad Página 5.¡ Téngase en cuenta que el sistemade seguridad del agua solo funciona cuando recibe suministro decorriente.1. Conectar el conector de aparatofrío del cable de conexión de redal aparato.2. El enchufe del cable de conexiónde red del aparato debe conectarse a una toma de corriente cercana al aparato.Los datos de conexión del aparatose encuentran en la placa de características.15

Familiarizándose con el aparatoes5 Familiarizándose con el aparato5.1 AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.987106111213541431521Placa de características con número deproducto (E-Nr.) y número de fabricación(FD) Página 58.Los datos son necesarios para el Serviciode Asistencia Técnica Página 58.Según el equipamiento del aparato1116Placa de características

Familiarizándose con el aparato2Cámara del detergente34Cesto inferior567891011121314151esEn la cámara del detergente se pone eldetergente.Cesto inferior Página 25Depósito de la sal especialPoner la sal especial en el depósito de lasal especial. "Descalcificador", Página 28Brazo de aspersión infeEl brazo de aspersión inferior limpia la variorjilla del cesto inferior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima,deben limpiarse los brazos de aspersión. "Limpiar los brazos de aspersión",Página 48Bandeja de recogida deDurante el lavado, las pastillas de deterlas pastillas de detergente gente caen automáticamente desde la cámara del detergente a la bandeja de recogida de las pastillas, donde se pueden disolver de modo óptimo.Cesto superiorCesto superior Página 24Cajón para cubiertosCajón para cubiertos Página 26EmotionLightIluminación interior del aparato.Soporte adicional para vasos y tazas1Brazo de aspersión superiorSoporte adicional para vasos y tazas Página 25El brazo de aspersión superior limpia lavajilla del cesto superior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima,deben limpiarse los brazos de aspersión. "Limpiar los brazos de aspersión",Página 48La boca de aspiración es necesaria parael secado con zeolita Página 12.El orificio de salida del aire es necesariopara el secado con zeolita Página 12.Sistema de filtros Página 47Boca de aspiración deldepósito de zeolitaOrificio de salida de airedel depósito de zeolitaSistema de filtrosDepósito del abrillantador Llene con abrillantador el depósito delabrillantador. "Instalación del abrillantador",Página 31Según el equipamiento del aparato17

Familiarizándose con el aparatoes5.2 Elementos de mandoMediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparatoy recibir información sobre el estado de funcionamiento.Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.1234567 816 15 14 13 12 11123Tecla de informaciónPantalla5Indicador WLAN1810Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato Página 37NEXIÓN y tecla resetApagar el aparato Página 39Cancelar programa Página 39Teclas de programasProgramas Página 20419Según el equipamiento del aparatoAl pulsar, la pantalla muestra información sobre los programas seleccionados, funciones adicionales y ajustesbásicos.Al mantener pulsadadurante unos3 segundos, se abre el menú. "Modificar los ajustes básicos",Página 42La pantalla muestra información sobrelos programas, las funciones adicionales o los ajustes básicos. Mediantela pantalla y las teclas de ajuste sepueden modificar los ajustes básicos. "Modificar los ajustes básicos",Página 42Home Connect Página 43

Familiarizándose con el aparato6Teclas de ajuste7Programación diferida89101112131415esRemote StartModificar los ajustes básicos "Modificar los ajustes básicos", Página 42Ajustar la programación diferida Página 38 "Remote Start ", Página 44Tecla de inicioIniciar programa Página 38Teclas de programas y funcio- Programasnes adicionales "Programas", Página 20Funciones adicionales "Funciones adicionales",Página 23TeclasCon estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. "Modificar los ajustes básicos",Página 421PantallaLa pantalla muestra información sobrelos programas, las funciones adicionales o los ajustes básicos. Mediantela pantalla y las teclas de ajuste sepueden modificar

da de las patas de soporte regula-bles. Asegurarse de que el lugar de em-plazamiento sea seguro. 6. Instalar la conexión de desagüe. Página 14. 7. Instalar la conexión a la red de agua potable. Página 15. 8. Conectar el aparato a la red eléc-trica. 4.3 Conexión de desagüe. Conectar el aparato a una conexión de desagüe para .