Pārdomu Brīžiem

Transcription

PārdomubrīžiemLatvijas bahājiešuNacionālā Garīgā Padome

ISBN. 9984-520 01-3

21. marts Bahd 1NAW-RŪZ&BAHA/SPOŽUMS/SPLENDOURDieva zināšana ir visu lietu sākums, un visas lie tas beidzas tur, kur stingri ievēro visu, ko vēl debesuvalsts dievišķā griba, kas caurstrāvo visu, kas irdebesīs un virs zemes.The beginning of ali things is the knowledge ofGod, and the end of all things is strict observance ofwhatsoever hath been sent down from the empyreanof the Divine Will that pervadeth all that is in theheavens and all that is on the earth.(Baha'u'llah, Domu vārpas, 11)

22. martsBahd2Pašaizliedzība un mūžīga saplūšana ar Dievunozīmē, ka cilvēkiem viņu pašu griba ir pilnīgi jāsa kausē ar Dieva gribu un ir jāraugās uz savām pašuvēlmēm kā uz kaut ko niecīgu, salīdzinot ar Viņamērķi. It visu, ko Radītājs pavēl tiem, ko Viņš irradījis, tiem būs izpildīt cītīgi, dedzīgi un ar prieku.Tie nedrīkst atļaut fantāzijai aptumšot savas sprie šanas spējas, tāpat viņi nedrīkst uzskatīt, ka to, koviņi iztēlojas, viņiem ir teikusi mūžīgā Dieva balss.By selfsurrender and perpetual union with God ismeant that men should merge their will wholly inthe Will of God, and regard their desires as utternothingness beside His Purpose. Whatsoever theCreator commandeth His creatures to observe, thesame must they diligently, and with the utmost joyand eagerness, arise and fulfil. They should in nowise allow their fancy to obscure their judgment,neither should they regard their own imaginings asthe voice of the Eternal.(Baha'u'llah, Domu vārpas, CLX)2

23. martsBahd3Pilnīgas pašnoliegšanas stāvoklis ir un vienmērpaliks augstāks par visiem citiem stāvokļiem.The station of absolute selfsurrender transcen deth, and will ever remain exalted above, everyother station.(Baha'u'llah, Domu vārpas, CLX)TU, MAN KALPS!Atraisi sevi no šīs pasaules važām un atbrīvo savudvēseli no savas patības cietuma. Tver šo mirkli, jotas vairs nenāks.0 MY SERVANT!Free thyself from the fetters of this world, andloose thy Soul from the prison of seif. Seize thychance, for it will come to thee no more.(Baha'u'llah, Apslēptie vārdi. II daļa, Nr. 40)3

24. martsBahd 4Ak draugi! Šinī saviļņojošajā dievišķās atdzimša nas laikā jūsu pienākums ir ar Dieva dāsno palīdzībuatspirgt un atjaunot savas dvēseles. Viņa slavas Sau le ietver jūs savā spožumā, un Viņa neizsmeļamāžēlastība sedz jūs. Ja jūs neatgrūžat šo dāvanu, ja jūsizjūtat to daili, ,kas izstaro no Visumīļotā Viņajaunajā tērpā, tad jūs esat guvuši daudz.0 friends! It behoveth you to refresh and reviveyour souls through the gracious favours which inthis Divine, this soulstirring Springtime are beingshowered upon you. The Day Star of His great gloryhath shed its radiance upon you, and the clouds ofHis limitless grace have overshadowed you. Howhigh the reward of him that hath not deprivedhimself of so great a bounty, nor failed to recognizethe beauty of his BestBeloved in this, His new attire.(Baha'u'llah, Domu vārpas, XLID)4

Baha525. martsLai tiek cildināts vienīgais un patiesais Dievs - laiceļas un vairojas Viņa slava! - jo caur Visaugstākārakstāmspalvu Viņš ir atslēdzis cilvēku sirdis.Ikviens šīs spalvas rakstītais pants ir kā gaismāstarojoši vārti, caur kuriem nonāk pie tīriem unkrietniem darbiem, pie svētas un dievbijīgas dzīves.AU praise be to the one true God exalted be Hisglory inasmuch as He hath, through the Pen of theMost High, unlocked the doors of men's hearts.Every verse which this Pen hath revealed is a brightand shining portal that discloseth the glories of asaintly and pious life, of pure and stainless deeds.(Baha'u'llah, Domu vārpas, XLIII)5

26. martsBahd6Ak Dieva pulki! Šodien ikkatra tauta noklīdusimaldās pati savā tuksnesī, šaudās šurp un turp, va doties no pašas iedomām un untumiem, piepildotpati savas īpašas iegribas. Šo baru vidū, kas drūzmē jas uz zemes, tikai Vislielā Vārda kopiena ir skaidraun brīva no cilvēciskām intrigām un nedzenas nepēc kādiem savtīgiem mērķiem.0 army of God! Today, in this world, every peop le is wandering astray in its own desert, moving hereand there according to the dictates of its fancies andwhims, pursuing its own particular caprice.Amongst all the teeming masses of the earth, onlythis community of the Most Great Name is free andclear of human schemes and hath no selfish purposeto promote.('Abdu '/Baha rakstu izlase. , Nr. 35)6

Bahd727. martsAtdariet, ak ļaudis, vārtus uz šo cilvēku sirdīm aratslēgu, kas ir viņa pieminēšana, viņa, kas jūsu vidūir Dieva pieminēšana un gudrības Avots. No visaspasaules viņš ir izraudzījis savu kalpu sirdis, unikvienu no tām viņš ir padarījis par savas godībasatsegšanas vietu. Tālab attīriet tās no jebkādiemtraipiem, lai tanīs var ierakstīt visu to, kam tās bijaradītas.Unlock, 0 people, the gates of the hearts of menwith the keys of the remembrance of Him Who isthe Remembrance of God and the Source of wisdomamongst you. He hath chosen out of the wholeworld the hearts of His servants, and marle themeach a seat for the revelation of His glory.Wherefore, sanctify them from every defilement,that the things for which they were created may beengraven upon them.(Baha'u'llah, Domu vārpas, CXXXVI)7

28. martsBahd8Ak Dieva pulki! Pieraugiet, ka nevienai dvēseleinedarāt pāri, ka nevienai sirdij neliekat skumt; kanevienu cilvēku neievainojat ar vārdiem, vienalga,vai viņš jums ir pazīstams vai svešs, vai draugs vaiienaidnieks! Lūdziet par visiem; lūdziet, lai visi tieksvētīti, lai visiem tiek piedots! Piesargieties, ak,piesargieties, ka neviens no jums nemeklē atriebībupat pret tādiem, kam slāpst jūsu asins!0 arrny of God! Beware lest ye harm any soul, ormake any heart to sorrow; lest ye wound any manwith your words, be he known to you or a stranger,be he friend or foe. Pray ye for ali; ask ye that all beblessed, ali be forgiven. Beware, beware, lest any ofyou seek venegeance, even against one who isthirsting for your blood.('Abdu'J-Baharakstu izlase. , Nr. 35)8

Bahd929. martsTU, MANS KALPS!Tu esi kā labi cietināts zobens, noslēpts makststumsā, un zobena vērtība ir apslēpta amatvīra vērtē šanai. Tāpēc nāc ārā no savas patības un savāmiekārēm kā no maksts, lai tava vērtība būtu mirdzoširedzama un izpaustos visai pasulei.0 MY SERVANT!Thou art even as a finely tempered sword conce aled in the darkness of its sheath and its value hid den from the artificer's knowledge. Wherefore comeforth from the sheath of seif and desire that thyworth may be made resplendent and manifest untoall the world.(Baha'u'llah, Apslēptie vārdi. II daļa, Nr. 72)9

30. martsBahd 10TU, GARA DĒLS!Es radīju tevi bagātu, kāpēc tu nolaidies līdznabadzībai? Es veidoju tevi cēlu, kāpēc tl1 sevi paze mo? No savu zināšanu dziļumiem Es devu tev esa mību, kāpēc tu meklē apgaismību pie kāda cita, ne vis pie Manis? No mīlestības kā no māliem tevi vei dojis esmu, kāpēc tev jādarbojas ar kādu citu? Griezsavu skatu uz sevi, lai tu atrastu Mani tevī esošu,varenu, spēcīgu un pašu par sevi pastāvošu.0 SON OF SPIRIT!I created thee rieb, why dost thou bring thyselfdown to poverty? Noble I made thee, wherewithdost thou abase thyself? Out of the essence of know ledge I gave thee being, why seekest thou enlight ment from anyone beside Me? Out of the clay of lo ve I moulded thee, how dost thou busy thyself withanother? Turn thy sight unto thyself, that thoumayest find Me standing within thee, mighty,powerful and selfsubsisting.(Baha'u'llah, Apslēptie vārdi. I daļa, Nr. 13)10

Baha 1131. martsGara spējas cilvēkam tiek dotas jau piedzimstot;no visām radībām tās piemīt viņam vienīgajam. Cil vēks ir garīga būtne un var būt patiesi laimīgs, tikaidzīvojot garā. Garīgās alkas, garīgā uztvere piemītvienlīdz visiem cilvēkiem, un es esmu cieši pārlieci nāts, ka arī Rietumu cilvēki jūt lielas slāpes pēc garagaismas.As for the spiritual perfections they are man'sbirthright and belong to him alone of all creation.Man is, in reality, a spiritual being, and only whenhe lives in the spirit is he truly happy. This spirituallonging and perception belongs to all men alike, andit is my firm conviction that the Western peoplepossess great spiritual aspiration.ŗAbdu 'JBaha Gudrība, 06.11.1911)11

Baha 121. aprīlīTU, ESAMĪBAS DĒLS!Liec būt sev atbildīgam par katru dienu, iekamstu topi saukts norēķināties, jo nāve neaicināta nākspēc tevis un tev būs jāatbild par saviem darbiem.0 SON OF BEING!Bring thyself to account each day ere thou artsummoned to a reckoning; for death, unheralded,shall come upon thee and thou shalt be called togive account for thy deeds.(Baha'u'llah, Apslēptie vārdi. I daļa, Nr. 31)12

Bahd 132. aprīlisTas nolūks, kas ir pamatā ikvienas Debesu Grā matas atklāsmei, nē, ikvienam dievišķi iedvesmo tam pantam, ir piešķirt cilvēkiem pareizu sapratni,lai starp viņiem nostiprinātos rimtība un miers. Die va acīs ir pieņemams it viss, kas cilvēku sirdīs viešdrošību un pārliecību, it viss, kas viņus ceļ un stip rina viņos apmierinātību.The purpose underlying the revelation of everyheavenly Book, nay, of every divinely revealedverse, is to endue all men with righteousness andunderstanding, so that peace and tranquillity may befirmly established amongst them. Whatsoeverinstilleth assurance into the hearts of men,whatsoever exalteth their station or promoteth theircontentment, is acceptable in the sight of God.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, CI)13

3. aprīlisBahd 14Zini, ka Dievišķā Būtība, kuru sauc par Neredza mo no Neredzamajām un kas nav aprakstāma, kasnav prātam aptverama - ir tik svēta, ka tā nav ne pie minama, ne definējama. Tā nepielaiž mājienu vaiatsaukšanos, uzslavu vai cildinājumu. Tai nozīmē,ka tā ir, kas tā ir, tā intelektam nav aptverama, undvēsele, kas meklē atziņu par to, ir kā nomaldījiesceļinieks tuksnesī.Know thou that the Divine Essence, which is cal led the lnvisible of the lnvisibles, never to be descri bed, beyond the reach of mind is sanctified aboveany mention, any definition or hint or allusion, anyacclamation and praise. In the sense that It is that Itis, the intellect can never grasp it, and the soulseeking knowledge of It is but a wanderer in thedesert, and far astray.(Abdu'JBaharakstu izlase. , Nr. 19)14

Bahd 154. aprīlisJa kāds teiktu: "Blakusistabā atrodas gaismeklis,kas nedeg," varbūt kāds cilvēks, to dzirdēdams, ap mierinātos ar teikto, bet cits cilvēks, kas būtu gud rāks, pats ielūkotos tajā istabā, lai pārliecinātos patssavām acīm, - un, raugi, redzot spoži degošulampu, viņš uzzinātu patiesību!If a man were to declare; ''There is a lamp in thenext room which gives no light," one hearer mightbe satisfied with this report, but a wiser man goesinto the room to judge for himself, and behold,when he finds the light shining brilliantly in thelamp, he knows the truth!('Abdu 'lBaha Gudrība, 20. 11.191 1):! -15

Baha 165. aprīlisDievs radījis mūs visus - tad kāpēc mēs rīkoja mies pretēji viņa vēlmēm, visi būdami viņa bērni unmīlēdami vienu Tēvu? Visas šīs šķelšanās, kas vēro jamas visapkārt, strīdi un pretrunas rodas tāpēc, kacilvēki turas pie rituāliem, pie ārišķības, aizmirsda mi vienkāršo patiesību, kas atrodas aiz tiem. Atšķirī gi ir tikai reliģiju ārējā izpausme, to piekopšanasveids; šīs atšķirības rada strīdus un naidu, lai ganīstenība ir vienmēr viena un tā pati.God has created us, one and ali - why do we actin opposition to His wishes, when we are all Hischildren, and love the same Father? All these divi sions we see on all sides, ali these disputes andopposition, are caused because men cling to theritual and outward observances, and forget thesimple, underlying truth. It is the outward practicesof religion that are so different, and it is they thatcause dispute and enmity - while the reality isalways the same, and one.ŗAbdu 'I-Baha Gudrība, 26. l 1. 19l l)16

Bahd 176. aprīlisDažreiz tā aust apvāršņa vidū, vasarā tā aust zie meļos un ziemā - tālāk uz dienvidiem, taču tāvienmēr ir tā pati saule, lai cik atšķirīgās vietās tāuzaustu. Tāpat arī patiesība ir viena, lai gan tāsizpausmes var būt ļoti dažādas. Ir cilvēki, kam acisir skaidras, un tie redz. Viņi mīl sauli neatkarīgi notā, kur tā parādījusies virs apvāršņa, un, kad saule irnogājusi no ziemeļu debesīm un parādījusiesvasaras debesīs, viņi zina, kā to atkal atrast.Sometimes the sun rises from the centre of thehorizon, then in summer it rises further north, inwinter further south -but it is always the selfsamesun, however different are the points of its rising. Inlike manner truth is one, although its manifestationsmay be very different. Some men have eyes and see.These worship the sun, no matter from which pointon the horizon -it may dawn; and when the sun hasleft the winter sky to appear in the summer one, theyknow how to find it again.('Abdu 'JBaha Gudrlba, Novembris 191 1.g.)2 17

7. aprīlisBahd 18Ja šī laikmeta mācītie un pasaules lietās gudrievīri atļautu cilvēcei ieelpot brālības un mīlestībassaldo smaržu, tad ikviena saprātīga sirds apjēgtu, konozīmē īsta brīvība, un atklātu netraucēta miera unpilnīgas rimtības noslēpumu.If the learned and worldlywise men of this agewere to allow mankind to inhale the fragrance offellowship and love, every understanding heartwould apprehend the meaning of true liberty, anddiscover the secret of undisturbed peace andabsolute composure.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, CXXII)18

Baha 198. aprīlisVienmēr, kad cilvēku pulciņš sapulcēsies saietavietā un daudzinās Dievu, un runās savā starpā parDieva neizprotamību, nav šaubu, ka viņus apņemsSvētā Gara maigā elpa un ikviens saņems daļiņu notās.Whensoever a company of people shall gather ina meeting place, shall engage in glorifying God, andshall speak with one another of the mysteries ofGod, beyond any doubt the breathings of the HolySpirit will blow gently over them, and each shallreceive a share thereof.('Abdu '1-Baha rakstu izlase. , Nr. 56)19

9. aprīlisJalal 1JALAL/SLAVA/GLORYTU, CILVĒKA DĒLS !Kaut tu trauktos caur telpas bezgalību, šķērsojot,debesu plašumus, tomēr tu neatrastu mieru, izņe mot, ja tu pakļautos Mūsu pavēlēm un pazemotosMūsu sejas priekšā.O SON OF MAN!Wert thou to speed through the immensity ofspace and traverse the expanse of heaven, yet thouwouldst find no rest save in submission to Ourcommand and humbleness before Our Face.(Baha'u 'llah, Apslēptie vārdi. I daļa, Nr. 40)20

Jalal 210. aprīlisMēs esam vienmēr teikuši - un mēs runājampatiesību: "Sadzīvojiet brālīgi un draudzīgi ar visureliģiju sekotājiem!" Šie vārdi parāda, kā pārvarētvisu to, kas šķir un šķeļ cilvēku bērnus, kas radastrīdus un ķildas.We have erewhile declared and Our Word is thetruth : "Consort with the followers of ali religions ina spirit of friendliness and fellowship." Whatsoeverhath led the children of men to shun one another,and hath caused dissensions and divisions amongstthem, hath, through the revelation of these words,been nullified and abolished.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, XLIII)21

Jaldl 31 1 . aprīlisDroši zini, ka mīlestība ir Dieva svētās Izpausmeslaikmeta noslēpums, tā ir Visužēlīgā izpausme, tā irgarīgo plūsmu avots. Mīlestība ir debesu laipnāgaisma, Svētā Gara mūžīgā elpa, kas iedzīvinacilvēku dvēseles. Mīlestība ir Dieva atklāsmescēlonis, tā ir dzīvā saite, kas saskaņā ar visu, koradījis · Dievs, piemīt iekšēji visam, kas pastāv.Mīlestība ir vienīgais līdzeklis, kas šai pasaulē unnākamajā nodrošina patiesu laimi.Know thou of a certainty that Love is the secret ofGod's holy Dispensation, the manifestation of theAll-Merciful, the fountain of spiritual outpourings.Love is heaven's kindly light, the Holy Spirit'seternal breath that vivifieth the human soul. Love isthe cause of God's revelation unto man, the vitalbond inherent, in accordance with the divinecreation, in the realities of things. Love is the onemeans that ensureth true felicity both in this worldand in the next.(Abdu 'I-Baha rakstu izlase. , Nr. 12)22

Jaldl 412. aprīlisMilestība ir gaisma, kas tumsā rāda ceļu, mīles tība ir saite, kas vieno Dievu ar cilvēku, kas nodroši na ikvienas apgaismotas dvēseles attīstību. Mīles tība ir vislielākais likums, kas valda šai varenajādebesu ciklā, vienreizējs spēks, kas saista šīsmateriālās pasaules atšķirīgos elementus, tā iraugstākais magnētiskais spēks, kas regulē planētukustības debesu telpās.Love is the light that guideth in darkness, theliving link that uniteth God with man, that assureththe progress of every illumined soul. Love is themost great law that ruleth this mighty and heavenlycycle, the unique power that bindeth together thedivers elements of this material world, the suprememagnetic force that directeth the movements of thespheres in the celestial realms.('Abdu'/Baha rakstu izlase. , Nr. 12)23

13. aprīlisJaldl 5Nemaldīgā un bezgalīgā spēkā mīlestība atsedzvisumā snaudošos noslēpumus. Milestība ir dzīvībasgars, cilvēku saimes rota, patiesas civilizācijas iedi binātāja šai mirstīgo pasaulē un neiznīcīgas godībaslējēja pār ikvienu augšup tiecīgu cilti un nāciju.Love revealeth with unfailing and limitless powerthe mysteries latent in the universe. Love is the spi rit of life unto the adorned body of mankind, theestablisher of true civilization in this mortal world,and the shedder of imperishable glory upon everyhighaiming race and nation.ŗAbdu 'JBaha rakstu izlase. , Nr. 12)24

Jaldl 614. aprīlisBaha'u 'llah mācību būtība ir visus apņemoša mī lestība, jo mīlestība ietver visu to labāko, kas ir cil vēkos. Tā liek ikvienai dvēselei attīstīties. Ikvienamtā mantojumā piešķir nemirstīgu dzīvošanu. Pavi sam drīz tu būsi par liecinieci tam, ka pasaules ap vārsni apgaismos viņa dievišķās mācības, kas ir īste nības augstākais sasniegums.The essence of Baha'u'llah's Teaching is allem bracing love, for love includeth every excellence ofhumankind. It causeth every soul to go forward. Itbestoweth on each one, for a heritage, immortal life.Ere long shalt thou bear witnes that His celestialTeachings, the very glory of reality itself, shall lightup the skies of the world.(Abdu'IBaha rakstu izlase. , Nr. 31)25

15. aprīlisJalal 7Visaugstākais pienākums ikvienam no jums irvēlēties sev to, ko tīkot vai jums atņemt nespējneviens cits. Tā ir Dieva mīlestība, un to apliecinapats Dievs. Ak, kaut jūs to saprastu!For every one of you his paramount duty is tochoose for himself that on which no other mayinfringe and none usurp from him. Such a thing andto this the Almighty is My witness is the love ofGod, could ye but perceive it.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, CXXIII)26

Jalal 81 6. aprīlisTU, CILVĒKA DĒLS !Nebēdājies, izņemot , ja esi tāli no Mums.Nepriecājies, izņemot, ja tu nāc tuvāk un atgrieziespie Mums.O SON OF MAN!Sorrow not save that thou art far from Us. Rejoicenot save that thou art drawing near and returningunto Us.(Baha'u'llah, Apslēptie vārdi. I daļa, Nr. 35)27

1 7. aprīlisJaldl 9Šodien cilvēci nomāc sāpes, skumjas un ciešanas,no tām neizbēg neviens. Pasaule ir mitra no asarām,taču, paldies Dievam, līdzeklis pret to ir mūsudurvju priekšā. Novērsīsimies no materiālās pasau les, dzīvosim gara valstībā! Vienīgi tā spēj mumsdot brīvību. Ja esam nonākuši grūtībās, mums tikaijāpiesauc Dievs un, pateicoties viņa neizmērojamaižēlsirdībai, mums taps palīdzēts.Today humanity is bowed down with trouble,sorrow and grief, no one escapes; the world is wetwith tears; but thank God, the remedy is at ourdoors. Let us turn our hearts away from the world ofmatter and live in the spiritual world! It alone cangive us freedom! If we are hemmed in by difficultieswe have only to call upon God, and by His greatmercy we shall be helped.ŗAbdu '1-Baha Gudrība, 22. 1 1. 191 1)28

Jalal JO18. aprīlisKāds gan labums no zemes lietām, ko mirstīgiekrāj? Bet to, kas tiem svētību nesīs, tie ir pilnīgā no vārtā atstājuši. Nepaies ilgs laiks un viņi uztrūksiesno miega, un atklās, ka tagad par vēlu iegūt to, koiemantot viņi nepaspēja visvarenā, visu cildinātāDieva piešķirtajās dienās. Ja viņi to zinātu, viņiatteiktos no visa, kas viņiem pieder, lai viņu vārdstiktu pieminēts tā Kunga troņa priekšā. Tik tiešām,viņi ir pieskaitāmi pie mirušajiem.What advantage is there in the earthly thingswhich men possess? That which shall profit them,they have utterly neglected. Erelong, they willawake from their slumber, and find themselvesunable to obtain that which hath escaped them in thedays of their Lord, the Almighty, the AllPraised.Did they but know it, they would renounce their all,that their names may be mentioned before Histhrone. They, verily, are accounted among the dead.(Baha 'u '1/ah, Domu vārpas, LXXI)29

Jalal 1 119. aprīlisKamēr cilvēks ir laimīgs, viņš var aizmirst savuDievu, taču, kad viņu pārņem sāpes un ciešanas, tadviņš atcerēsies savu Tēvu, kurš ir debesīs un kuršvar viņu atpestīt no pazemojumiem. Kas necieš, tasnesasniedz pilnību. Augs, kuru dārznieks visvairākapcirpis, vasarai iestājoties, uzziedēs visskaistāk unnesīs visvairāk augļu.While a man is happy he may forget his God; butwhen grief comes and sorrows overwhelm him, thenwill he remember his Father who is in Heaven, andwho is able to deliver him from his humiliationsMen who suffer not, attain no perfection. The plan ·most pruned by the gardeners is that one which,when the summer comes, will have the mostbeautiful blossoms and the most abundant fruit.('Abdu 'I-Baha Gudrība, 27. 1 0. 1 91 130

Jaldl 1220. aprīlisTU, CILVĒKA DĒLS!Esi līksms savas sirds gavilēs, lai tu varētu būtcienīgs Mani satikt un atspoguļot Manu daiļumu.O SON OF MAN!Rejoice in the gladness of thine heart, that thoumayest be worthy to meet Me and to mirror forthMy beauty.(Baha 'u 'llah, Apslēptie vārdi. I daļa, Nr. 36)1.3-31

21. aprīlis Jaldl 13Ak Karmel! Sauc un pavēstī Cionai šo priecesvēsti: Ir atnācis Viņš, kas mirstīgo acīm nebijaskatāms. Viņa visu pieveicošā vara ir jaušama, Viņavisu apņemošais gaišums ir atsegts. Raugi, kanešaubies un neapstājies! Traucies uz priekšu unapstaigā Dieva pilsētu, kas ir nolaidusies no debe sīm, apstaigā dievišķo Kaābu, kurai apkārt pielūgs mē ir riņķojuši Dieva labvēlības skartie, sirdšķīstieun augstāko eņģeļu pulks.Call out to Zion, 0 Carmel, and announce thejoyful tidings: He that was hidden from mortal eyesis come! His all-conquering sovereignty is manifest;His all-encompassing splendour is revealed. Bewarelest thou hesitate or halt. Hasten forth andcircumambulate the City of God that hath descendedfrom heaven, the celestial Kaaba round which havecircled in adoration the favoured of God, the pure inheart, and the company of the most exalted angels.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, XI)1 . Rizvāna Diena32

22 aprīlisJaldl 14. Patiesi, šī ir Diena, kad zeme un jūra uzgavilēšai vēstij, Diena, kuru Dievs sirsnīgā devībā, kasnav aptverama ne cilvēka prātam, ne sirdij; irparedzējis šai Atklāsmei. Pavisam drīz Dievs uztevi vadīs savu šķirstu un sauks Baha ļaudis, kas irtikuši pieminēti Vārdu Grāmatā.Verily this is the Day in which both land andsea rejoice at this announcement, the Day for whichhave been laid up those things which God, through abounty beyond the ken of mortal mind or heart, hathdestined for revelation. Ere long will God sail HisArk upon thee, and will manifest the people of Bahawho have been mentioned in the Book of Names.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, XI)2. Rizvāna Diena33

laidi 1523. aprīlisTā Atklāsme, kas jau mūžsenis ir daudzināta kāvisu Dieva Praviešu griba un solījums, un vēlme,kuru lolojuši Viņa Vēstneši, ir tagad tapusi cilvē kiem zināma, pateicoties Visvarenā visaptverošajaigribai un Viņa neatvairāmajai pavēlei. ŠīsAtklāsmes nākšanu ir vēstījuši visi Svētie Raksti.The Revelation which, from time immemorial,hath been acclaimed as the Purpose and Promise ofall the Prophets of God, and the most cherishedDesire of His Messengers, hath now, by virtue of thepervasive Will of the Almighty and at His irresis tible bidding, been revealed unto men. The adventof such a Revelation hath been heralded in all thesacred Scriptures.(Baha'u 'llah, Domu vārpas, III)3. Rizvāna Diena34

Jaldl 1624. aprīlisŠī ir tā Diena kad Dieva brīnišķā labvēlība līst pārcilvēkiem, Diena, kad viņa visvarenā žēlastībaapņem visu radību. Visu pasaules tautu pienākums irizlīdzināt savas domstarpības un pilnīgā vienotībāun mierā meklēt patvērumu viņa mīlošās labestībasun rūpju koka pavēnī.This is the Day in which God's most excellentfavours have been poured out upon men, the Day inwhich His most mighty grace hath been infused intoall created things. It is incumbent upon all thepeoples of the world to reconcile their differences,and, with perfect unity and peace, abide beneath theshadow of the Tree of His care and loving-kindness.(Baha'u'llah, Domu vārpas, IV)4. Rizvāna Diena35

25. aprīlisJaldl 17Šī ir tā Diena, kad cilvēkiem atklājas Dieva neiz mērojamā žēlsirdība, Diena, kurā Viņa mīlošāslabestības saule apspīd viņus, Diena, kad Viņa dāsnā- labvēlība zem sava spārna ņēmusi visu cilvēci.Tagad ir jālīksmo un jāatspirdzina nomāktie ardzīvinošās mīlestības un brālīguma dvesmu un ardraudzības un līdzjūtības dzīvinošajiem avotiem.This is the Day whereon the Ocean of God's mer cy hath been manifested unto men, the Day in whichthe Day Star of His loving-kindness hath shed itsradiance upon them, the Day in which the clouds ofHis bountiful favour have overshadowed the wholeof mankind. Now is the time to cheer and refresh thedown-cast through the invigorating breeze of loveand fellowship, and the living waters of friendlinessand charity.(Baha'u'llah, Domu vārpas, V)5. Rizvāna Diena36

26. aprīlislaidi 18Patiesi, es saku jums: šī ir tā Diena, kad cilvēcevar skatīt vaigā Apsolīto un dzirdēt viņa balsi. Iratskanējis Dieva aicinājums, un no Viņa vaiga plūs tošā gaisma apspīd cilvēkus. Katram cilvēkam nosavas sirds jāizdzēš tukši vārdi un ar uzņēmīgu unatklātu prātu jāieskatās Viņa Atklāsmes zīmēs, kaspierāda Viņa sūtību un pauž Viņa lielumu.Verily I say, this is the Day in which mankind canbehold the Face, and hear the Voice, of the PromisedOne. The Call of God hath been raised, and the lightof His countenance hath been lifted up upon men. Itbehoveth every man to blot out the trace of everyidle word from the tablet of his heart, and to gaze,with an open and unbiased mind, on the signs of HisRevelation, the proofs of His Mission, and thetokens of His glory.(Baha'u 'llah, Domu vāipas, VII)6. Rizvāna Diena37

27. aprīlisJaldl 19Patiesi liela ir šī Diena! Par tās lielumu liecinaviss, kas Svētajos Rakstos tiek minēts kā DievaDiena. Pēc šīs brīnišķās Dienas slāpst ikviena DievaPravieša, ikviena dievišķās vēsts Nesēja dvēsele.Tāpat arī visa radība virs zemes visā tās daudzvei dībā alkst to sagaidīt.Great indeed is this Day! The allusions made to itin ali the sacred Scriptures as the Day of God attestits greatness. The soul of every Prophet of God, ofevery Divine Messenger, hath thirsted for thiswondrous Day. AU the diverse kindreds of the earthhave, likewise, yearned to attain it.(Baha 'u 'llah, Domu vārpas, VII)7. Rizvāna Diena38

lamai 128. aprīlisJAMJ\L/DAILE/BEAUTYTik tiešām, ka es pastāvu! Tuvojas tā diena, kurāmēs saritināsim šo pasauli ar visu, kas ir tanī, un tāsvietā izklāsim jaunu kārtību. Patiesi, Viņam ir varapār visām lietām.By My Self! The day is approaching when Wewill have rolled up the world and all that is therein,and spread out a new order in its stead. He, verily, ispowerful over all things.(Baha 'u 'llah, Domu vārpas, CXLIII)8. Rizvāna Diena39

29. aprīlis JamaJ 2Lai Dievs dod man pašam taisnīgam būt! Cēla,bezgalīgi cildena, ir šī mācība l Varena, neaptveramivarena ir šī Diena! Svētīts tik tiešām ir tas cilvēks,kas ir atteicies no it visa un kā acis raugās uz Viņu,no kura vaiga plūst gaisma pār visiem, kas ir debesīsun kas ir virs zemes.By the righteousness of Mine own Self! Great,immeasurably great is this Cause! Mighty, incon ceivably mighty is this Day! Blessed indeed is theman that hath forsaken all things, and fastened hiseyes upon Him Whose face hath shed illuminationupon ali who are in the heavens and all who are onthe earth.(Baha 'u 'llah, Domu9. Rizvāna Diena40vārpas, CXV)

lamai 130. aprīlisIkvienam vārdam, kas nāk no Dieva mutes, pie mīt tāds spēks, kas spēj iedvest jaunu dzīvību ikvie nā cilvēkā, bet šī patiesība ir jāsaprot. Visi tie brīnu mainie darbi, kādus jūs redzat šai saulē, ir raduši sevizpausmi caur Viņa visaugstāko gribu, caur Viņabrīnišķo, nelokāmo nodomu.Every word that proceedeth out of the mouth ofGod is endowed with such potency as can instillnew life into every human frame, if ye be ofthem that comprehend this truth. All thewondrous works ye behold in this world havebeen manifested through the operation of Hissupreme and most exalted Will, His wondrousand inflexible Purpose.(Baha'u'llah, Domu vāq,as, /N)10. Rizvāna Diena41

Jamal 31. maijsPlaši atvērta ir Dieva Grāmata, un Viņa vārdsaicina cilvēci pie sevis. Tomēr ir atradusies tikaisaujiņa cilvēku, kas ir gatavi turēties pie Viņa mācī bas un darboties tās izplatīšanas laukā. Šie nedau dzie ir baudījuši dievišķo eliksīru, kas viens patsspēj vērst pasaules izdedžus tīrākajā zeltā, un tiem irtikusi dota pilnvara sniegt pareizās zāles pret visāmtām sērgām, kas ir apsēdušas cilvēku bērnus.The Book of God is wide open, and His Word issummoning mankind unto Him. No more than amere handful, however, hath been found willing tocleave to His Cause, or to become the instrumentsfor its promotion. These few have been endued withthe Divine Elixir that can, alone, transmute intopurest gold the dross of the world, and have beenempowered to administer the infallible remedy forall the ills that afflict the children of men.(Baha 'u 'lla.h, Domu vārpas, XCII)11. Rizvāna Diena42

2. maijs Jamal 5Atklājoties, Dieva mērķis ir aicināt visus cilvēkusuz sirsnīgu patiesīgumu, uz dievbiJĪbu un uzticamī bu, uz samierināšanas un pakļaušanos Viņa gribai,uz iecietību un labestību, godīgumu un gudrību. Ik vienu cilvēku Viņš grib tērpt godīguma svētajā man tijā. Viņš grib, lai ikvienu daiļo krietni un svētidarbi.1!1The purpose of th

0 army of God! Today, in this world, every peop . vai viņš jums ir pazīstams vai svešs, vai draugs vai ienaidnieks! Lūdziet par visiem; lūdziet, lai visi tiek svētīti, lai visiem tiek piedots! Piesargieties, ak, piesargieties, ka neviens no jums nemeklē atriebību pat pret tādiem, kam slāpst jūsu asins!