DOCUMENTATION D'OUVERTURE DE - GTBank Côte D'Ivoire

Transcription

DOCUMENTATIOND’OUVERTURE DECORPORATE ACCOUNTOPENING DOCUMENTATION

FORMULAIRE D’OUVERTURE DE COMPTE - ENTREPRISEACCOUNT OPENING FORM - CORPORATEForme d’entreprise/ Category of Business(Cocher la case appropriée) / (Tick as appropriate)AutresSociété à responsabilité limitée(merci de spécifier)Limited Liability CompanyType de CompteOthers(Please specify)/ Account type(Cocher la case appropriée) / (Tick as appropriate)Compte courantCurrentCompte de dépôtDepositCompte en devisesDomiciliary AccountAutresAutres(merci de spécifier)Others(Please specify)othersCe formulaire doit être rempli en LETTRES MAJUSCULESThis form should be completed in CAPITAL LETTERS.Les caractères et les marques doivent ressembler au style suivantCharacters and marks should be similar in style to the following :Numéro de compte /Account number(pour usage officiel seulement) / (for official use only)Agence:Branch:Code guichetNuméro de CompteBranch CodeAccount NumberDétails de l’entreprise (à compléter en LETTRES MAJUSCULES et cocher si nécessaire)Nom commercial de l’entreprise :Company Name:Numéro du registre de commerce:Date de constitution :Juridiction de constitution :Jurisdiction of IncorporationJour / DayMois / MonthAnnée / YearPays de constitution :Type / Nature de l'entreprise :Type/Nature of Business:Secteur d’ActivitéSector/IndustryAdresse professionnelle - exploitation 1Adresse professionnelle - exploitation 2Adresse enregistrée :(Registered Address)(Si différente de l'addresse ci-dessus)(if different from above)Région :Local Govt.AreaCommune :StateAdresse E-mail 1 :Email Address 1Adresse E-mail 2 :Email Address 2Site Web (le cas échéant)Website (if any)Numéro de téléphone :Numéro de portable :Mobile NumberPhone NumberNuméro de compte contribuable (DFE) :(le cas échéant)Tax Identification Number (TIN) (where applicable)2Clé RIB

Chiffre d'affaires annuel estimé /(a) Moins de 50 Millions CFA50 Millions - Moins de 500 MillionsLess than 50 Million CFA500 Millions - Moins de 5 Milliards50 Million - Less than 500 Million(b) Votre entreprise est-elle cotée en bourse?Is your company quoted on any stock exchange?OuiPlus de 5 Milliards500 Million - Less than 5 BillionMore than 5 BillionNonYesNo(c) Si la réponse à la question (b) est oui, indiquez quelle bourse et quel symbole boursier :If the response to the question (b) above is yes, please specify the stock exchange and the trading symbolService (s) bancaire (s) requis (veuillez cocher l'option applicable ci-dessous)Account Service(s) required (Please tick applicable option below)Préférence bancaire Internet : GAPS Classic (frais applicables)Internet Banking PreferenceToken (frais applicables)GAPS premium (frais applicables)(charge apply)Token (charges apply)(charge apply)* Le système de paiement automatisé GTBank (GAPS) est un service Web sécurisé qui facilite le traitement des paiements de fournisseurs, distributeurs ou salaires en lots ou par paiementunique, avec des connexions sécurisées sur Internet. Il donne également accès à l’historique des transactions et au rélevé du compte.GTBank Automated Payment System (GAPS) is a secure web-based service that facilitates the processing of Vendor,Supplier or Payroll payment in batches or single payment, using secured connections over the internet.it equally gives access to transactions history and account statement.* Veuillez noter que votre compte sera automatiquement débité des frais correspondants à la souscription à GAPS Classic une fois le compte ouvert.Kindly note that your account will automatically be debited of charges corresponding to the subscription of GAPS classic once the account is opened.Relevé ElectroniqueCarte de débit MasterCard (frais applicables)E-mail StatementAlerte E-MailDebit MasterCard (charge apply)Alerte SMSE-mail AlertSMS alert* Les services de banque en ligne cochés sont disponibles à l'ouverture du compte (les transferts en ligne nécessiteront un Token)Checked e-banking services are available when the account is opened (3rd party transfers on e-channel will require a tokenRéférence du relevé : E-mailStatement ReferenceE-mailRetrait en AgenceCollection at BranchFréquence des relevés : MensuelStatement -AnnuallyAnnuelAnnuallyEn signant le formulaire et fournissant une adresse électronique, vous donnez votre consentement à la Banque pour la réception de rélevé électronique.By signing the form and providing an e-mail address, you give your consent to the Bank for receiving electronic bank statement.Demande de Carnet de Chèques : Chèque barréCheque Book RequisitionCrossed ChequeChèque non-barré (frais applicable)Crossed Cheque (fees applied)Personne(s)-ressource principale(s)Key Contact Person(s)Nom complet :Full nameProfession :Job TitleE-mail :EmailNuméro de téléphone portable :Mobile NumberAdresse du siège :Main office AddressNom complet :Full nameProfession :Job TitleE-mail :EmailNuméro de téléphone portable :Mobile NumberAdresse du siège :Office AddressNom complet :Full nameProfession :Job TitleE-mail :EmailNuméro de téléphone portable :Mobile NumberAdresse du siège :Main office Address325 Feuilles25 Leaves50 Feuilles50 Leaves

Détails du signataire 1Details of Account Signatory 1Titre :Nom :TitleSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) prénom(s) :Other name(s)Situation matrimoniale :Marital Status(veuillez cocher(Please tickla case appropriée)Marié(e)CélibataireMarriedSexe :SingleMasculinGenderFémininMaleFemaleas appropriate)Date de naissance :Date of BirthLieu de naissance :Jour / DayMois / MonthPlace of birthAnnée / YearNom de jeune fille de la mère :Mother’s Maiden NameNom du membre de la famille proche :Name of next of kinRégion d’origine :État d'origine :L.G.A of originState of Origin(Nigerian seulement)(Nigerians only)Numéro de compte contribuable (si disponible)Tax Identification Number (if available)Pièce d’identité :N de la pièce d’identificationMeans of IdentificationIdentification NumberDate d'émission :Date d’expiration :ID Issued dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearProfession :Job titleNationalité :NationalityIvoirien (ne)AutreIvorianVeuillez préciserOtherPlease SpecifyNuméro du titre de sejour :Date de délivrance :Resident Permit NumberResident permit issued dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearDate d'expiration :Permit expiry dateJour / DayMois / MonthEtes vous résident ou citoyen d'un autrepays?Année / YearOuiYesNonSi oui, préciser le pays :NoIf Yes, which CountryNuméro CNPS :Do you have residency or citizenship of any other country?Social security NumberAdresse de votre résidenceResidential addressNuméro de lot/ilotHouse/Plot numberNom de la rueStreet nameVille :Région :City/TownL.G.ACommune :StateAdresse postalePostal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone du domicile :Mobile NumberPhone numberAdresse E-mail :E- Mail addressJ'atteste par la présente que les informations ci-dessus sont vraies et complètesI hereby attest that the above information are true and completeSignature :SignatureJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearÀ usage officiel seulementOfficial use onlyVérifié par (nom complet)Verified by (full name)Signature :Signature4

Détails du signataire 2Details of Account Signatory 2Titre :Nom :TitleSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) prénom(s) :Other name(s)Situation matrimoniale :Marital Status(veuillez cocher(Please tickla case appropriée)Marié(e)CélibataireMarriedSexe :SingleMasculinGenderFémininMaleFemaleas appropriate)Date de naissance :Date of BirthLieu de naissance :Jour / DayMois / MonthPlace of birthAnnée / YearNom de jeune fille de la mère :Mother’s Maiden NameNom du membre de la famille proche :Name of next of kinRégion d’origine :État d'origine :L.G.A of originState of Origin(Nigerian seulement)(Nigerians only)Numéro de compte contribuable (si disponible)Tax Identification Number (if available)Pièce d’identité :N de la pièce d’identificationMeans of IdentificationIdentification NumberDate d'émission :Date d’expiration :ID Issued dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearProfession :Job titleNationalité :NationalityIvoirien (ne)AutreIvorianVeuillez préciserOtherPlease SpecifyNuméro du titre de sejour :Date de délivrance :Resident Permit NumberResident permit issued dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearDate d'expiration :Permit expiry dateJour / DayMois / MonthEtes vous résident ou citoyen d'un autrepays?Année / YearOuiYesNonSi oui, préciser le pays :NoIf Yes, which CountryNuméro CNPS :Do you have residency or citizenship of any other country?Social security NumberAdresse de votre résidenceResidential addressNuméro de lot/ilotHouse/Plot numberNom de la rueStreet nameVille :Région :City/TownL.G.ACommune :StateAdresse postalePostal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone du domicile :Mobile NumberPhone numberAdresse E-mail :E- Mail addressJ'atteste par la présente que les informations ci-dessus sont vraies et complètesI hereby attest that the above information are true and completeSignature :SignatureJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearÀ usage officiel seulementOfficial use onlyVérifié par (nom complet)Verified by (full name)Signature :Signature5

Détails du signataire 3Details of Account Signatory 3Titre :Nom :TitleSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) prénom(s) :Other name(s)Situation matrimoniale :Marital Status(veuillez cocher(Please tickla case appropriée)Marié(e)CélibataireMarriedSexe :SingleMasculinGenderFémininMaleFemaleas appropriate)Date de naissance :Date of BirthLieu de naissance :Jour / DayMois / MonthPlace of birthAnnée / YearNom de jeune fille de la mère :Mother’s Maiden NameNom du membre de la famille proche :Name of next of kinRégion d’origine :État d'origine :L.G.A of originState of Origin(Nigerian seulement)(Nigerians only)Numéro de compte contribuable (si disponible)Tax Identification Number (if available)Pièce d’identité :N de la pièce d’identificationDate d'émission :Date d’expiration :Means of IdentificationIdentification NumberID Issued dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearProfession :Job titleNationalité :NationalityIvoirien (ne)AutreIvorianVeuillez préciserOtherPlease SpecifyNuméro du titre de sejour :Date de délivrance :Resident Permit NumberResident permit issued dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearDate d'expiration :Permit expiry dateJour / DayMois / MonthEtes vous résident ou citoyen d'un autrepays?Année / YearOuiYesNonSi oui, préciser le pays :NoIf Yes, which CountryNuméro CNPS :Do you have residency or citizenship of any other country?Social security NumberAdresse de votre résidenceResidential addressNuméro de lot/ilotHouse/Plot numberNom de la rueStreet nameVille :Région :City/TownL.G.ACommune :StateAdresse postalePostal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone du domicile :Mobile NumberPhone numberAdresse E-mail :E- Mail addressJ'atteste par la présente que les informations ci-dessus sont vraies et complètesI hereby attest that the above information are true and completeSignature :SignatureJour / DayMois / MonthAnnée / YearÀ usage officiel seulementOfficial use onlyVérifié par (nom complet)Verified by (full name)Signature :SignatureJour / Day6Mois / MonthAnnée / Year

Coordonnées des Responsables / Dirigeants / AdministrateursDetails of the Directors/ Executives/Promoters/ Principal Officers1.Titre :Nom :TitleSurname(Veuillez préciser) (please specify)Prénom(s) :First name(s)Autre(s) prénom(s) :Other name(s)Date de naissance :Lieu de naissance :Date of BirthJour / DaySexe : MasculinGenderMois / MonthNom de jeune fille de la mère :FémininMalePlace of birthAnnée / YearMother’s Maiden NameFemalePièce d’identité :N de la pièce d’identité :Means of IdentificationIdentification NumberDate d'émission :Date d’expiration:ID issue dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayProfession :Mois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearPoste Occupé :OccupationStatus/Job TitleNationalité :Ivoirien (ne)NationalityAutreIvorianVeuillez préciserOtherPlease SpecifyEtes-vous résident ou citoyen d'un autre pays? OuiVotre participation est-elle égale ousupérieure à 10%?NonYesDo you have residency or citizenship of any other country?OuiSi oui, quel pays :NoIf Yes, which CountryNonYesNoIs your shareholding equal or greater than 10%Adresse résidentielle / Residential addressArrêt de bus le plus procheNearest Bus Stop/LandmarkNom de la rueStreet AddressVille :City/TownEtat :Numéro CNPS :StateSocial security NumberAdresse postale :Postal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone bureau :Mobile NumberTelephone numberAdresse E-mail :E-Mail addressSignature :Signature2.Titre :Nom :TitleSurname(Veuillez préciser) (please specify)Prénom(s) :First name(s)Autre()s prénom(s) :Other(s) name(s)Date de naissance :Date of BirthSexe : MasculinGenderMaleLieu de naissance :Jour / DayMois / MonthFémininFemaleAnnée / YearPlace of birthNom de jeune fille de la mère :Mother’s Maiden NamePièce d’identité :N de la pièce d’identié :Means of IdentificationIdentification NumberDate d'émission :Date d’expiration:ID issue dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearProfession :Poste Occupé :OccupationNationalité :NationalityStatus/Job TitleIvoirien (ne)IvorianAutreOtherVeuillez préciserPlease Specify7

Etes-vous résident ou citoyen d'un autre pays? OuiVotre participation est-elle égale ousupérieure à 10%?NonYesDo you have residency or citizenship of any other country?OuiSi oui, quel pays :NoIf Yes, which CountryNonYesNoIs your shareholding equal or greater than 10%Adresse résidentielle / Residential addressArrêt de bus le plus procheNearest Bus Stop/LandmarkNom de la rueStreet AddressVille :City/TownEtat :Numéro CNPS :StateSocial security NumberAdresse postale :Postal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone bureau :Mobile NumberTelephone numberAdresse e-mail :E- Mail addressSignature :Signature3.Titre :Jour / DayMois / MonthAnnée / YearJour / DayMois / MonthAnnée / YearMois / MonthAnnée / YearNom :TitleSurname(Veuillez préciser) (please specify)Prénom(s) :First name(s)Autre(s) prénom(s) :Other(s) name(s)Date de naissance :Date of BirthLieu de naissance :Jour / DaySexe : MasculinGenderMois / MonthNom de jeune fille de la mère :FémininMalePlace of birthAnnée / YearMother’s Maiden NameFemaleMoyens d'identification :Numéro d’identificationMeans of identificationIdentification numberDate d'émission :Date d’expiration:ID issue dateID expiry dateJour / DayMois / MonthAnnée / YearProfession :Poste Occupé :OccupationNationalité :NationalityStatus/Job TitleIvoirien (ne)AutreIvorianVeuillez préciserOtherPlease SpecifyEtes-vous résident ou citoyen d'un autre pays? OuiVotre participation est-elle égale ousupérieure à 10%?NonYesDo you have residency or citizenship of any other country?OuiYesSi oui, quel pays :NoIf Yes, which CountryNonNoIs your shareholding equal or greater than 10%Adresse résidentielle / Residential addressArrêt de bus le plus procheNearest Bus Stop/LandmarkNom de la rueStreet AddressVille :City/TownEtat :Numéro CNPS :StateSocial security NumberAdresse postale :Postal addressNuméro de téléphone portable :Numéro de téléphone bureau :Mobile NumberTelephone numberAdresse E-mail :E-Mail addressSignature :Signature8Jour / Day

Détails supplémentairesAdditional DetailsNom de la société affiliée/ maison mère/ succursale :Name of affiliated companyPays de constitution :Country of incorporationNom de la société affiliée/ maison mère/ succursale :Name of affiliated companyPays de constitution :Country of incorporationNom de la société affiliée/ maison mère/ succursale :Name of affiliated companyPays de constitution :Country of incorporationComptes détenus auprès d'autres banquesAccounts held with other banksNom et adresse de la banque / succursaleName and Address of Bank/BranchNom du compteAccount NameNuméro de compteAccount NumberEtat : Actif / DormantStatus : Active/DormantAutorisation de débiter un compte pour la taxe de rechercheAuthority to debit account for search feeGuaranty Trust Bank Côte d'Ivoire SACher Monsieur,AUTORISATION DE DEBITER NOTRE COMPTE COURANT POUR PAIEMENT DES FRAIS DE RECHERCHENous vous autorisons par la présente à débiter notre compte des frais applicables pour la recherche légale effectuée sur notre compte au Régistre de Commerceet du Crédit Mobilier ou à l’autorité compétente.Cordialement,Dear Sir,Authority to debit our current account for search fee.We hereby authorize you to debit our account with the application charges for legal search conducted on our account at the corporate Commercial Court or relevant agency/authority.Yours faithfully.Nom et signature autorisée du client / représentant et dateName and Authorized Signature of the Customer/Representative & DateNom et signature autorisée du client / représentant et dateName and Authorized Signature of the Customer/Representative & Date9

Mandat d’ouverture de CompteAccount Opening MandateAutorisation de mandat / combinaison de signature (veuillez cocher la case correspondante)Mandate authorisation/Combination Rule (Please tick as appropriate)Signataire uniqueSole SignatoryDeux ou plusTwo or moreSi deux ou plus, veuillez préciserIf two or more to sign, please specifySignataires / SignatoriesVeuillez apposerune photo d’identitéTitre :Title(Veuillez préciser) (please specify)Nom :Please affix passport photoSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) nom(s) :Other(s) name(s)Catégorie de SignataireVeuillez indiquer la catégorie dans la case fournieClass of SignatoryPlease indicate class in the box providedSignature :Date :SignatureDateJour / DayMois / MonthAnnée / YearVeuillez apposerune photo d’identitéTitre :Title(Veuillez préciser) (please specify)Nom :Please affix passport photoSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) nom(s) :Other(s) name(s)Catégorie de SignataireVeuillez indiquer la catégorie dans la case fournieClass of SignatoryPlease indicate class in the box providedSignature :Date :SignatureDateJour / DayMois / MonthAnnée / YearVeuillez apposerune photo d’identitéTitre :Title(Veuillez préciser) (please specify)Nom :Please affix passport photoSurnamePrénom(s) :First name(s)Autre(s) nom(s) :Other(s) name(s)Catégorie de SignataireVeuillez indiquer la catégorie dans la case fournieClass of SignatoryPlease indicate class in the box providedSignature :Date :SignatureDateJour / Day10Mois / MonthAnnée / Year

Services bancaires aux entreprises par Internet-GAPSCorporate Internet Banking – GAPSFonctions et rôles d'utilisateurUser Roles & FunctionsCode de rôleUtilisateurRole teur du systèmeSystem AdministratorINTResponsable de la gestion des utilisateurs et de l’audit des activitésInitie toutes les transactions et le téléchargement de fichierslnitiates all transactions and file uploadInitiateurInitiatorDoivent être les signataires autorisés du compte bancaire. La structure peut êtreséquentielle (ABC) ou non séquentielle (toute(s) personne(s) habilitée à signer)ApprobateurApprobatorMust be authorized signatories of the bank account. Structure may be sequential(ABC) or non -sequential (Any to sign, either to sign, two to sign, e.t.c)Informations de l'utilisateurUser Contact InformationVeuillez fournir les détails pour chaque utilisateur et sélectionner le rôle ci-dessous.Please provide the details for every user and select thier role belowLIMITECODE DE RÔLE D’APPROBATIONNOM ET PRENOM(S)First/Last Name(s)ROLE CODEAPPROVAL LIMITNUMERO DEPORTABLEADRESSE E-MAILE-MAIL ADDRESSMOBILE NUMBERDemande de TokenToken RequestNB: tous les utilisateurs auront besoin de Token pour se connecter à GAPS.Note: All users will require tokens to sign in to GAPSVeuillez prendre cela comme un ordre pour l’émission deKindly take this as an authority to issueunité (s) de Token pour nos utilisateursunit(s) of tokens for our usersLe Token doit être livré àToken should be released toNom / Name(Une procuration signée est requise) (A duly signed indemnity is required)Date :Nom du Sécretaire / Name of SecretarySignatureMoyen d’identification :Means of identification11DateJour / DayMois / MonthAnnée / Year

DéclarationDeclarationConformément à cette demande, une Réunion du Conseil d’Administration de la Société a eu lieu et a décidé de l’ouverture d’un compte courant dans leslivres de la Guaranty Trust Bank Côte d’Ivoire ( La banque ) et la Banque a l’obligation d’honorer les instructions des personnes dont les signatures sontcontenues dans le carton de spécimen de signature à elle remise.Les personnes, dont les signatures apparaissent ci-dessous, ont été dûment autorisées pour permettre l’ouverture du compte. Les informations fournies pourl’ouverture de ce compte sont véridiques et exactes en tout point.Signé, scellé, livré par la(es) personne(s) autorisée(s)Pursuant to this application, a meeting of the Board of Directors of the Company was held and it was resolved and declared that a current account shall be opened with Guaranty Trust Bank Côte d’Ivoire (’’the Bank’’)and the Bank is hereby authorized to honor the instructions of the persons whose signatures are contained in the specimen signature card delivered to the Bank.The person(s) whose signature(s) appear below, have been duly authorized to mandate the opening of the account. The information provided for the opening of this account is true and corrected in all materialrespect.Signed, sealed, delivered by authorized person(s)Nom de l’agent autorisé / chef de l'opérationSignatureJour / DayMois / MonthAnnée / Year om du sécrétaireSignatureJour / DayMois / MonthAnnée / YearName of authorised Officer / Head of the operationName of the secretaryCompany SealEn présence de :ln the presence ofNom :NameAdresse :AddressProfession :OccupationDate :Signature :DateJour / DayMois / MonthAnnée / Year*Pour toutes vos plaintes, questions et suggestions, notre service clientèle reste disponible pour résoudre vos problèmes, dans les plus brefs délais.Contactez nous vite par courrier via contact.ci@gtbank.com, sur WhatsApp 2250778444444, par téléphone au 2720311522, ou via les sections plaintesdisponibles sur nos canaux électroniques*For all your complaints, questions and suggestions, our customer service remains available to resolve your problem as quickly as possible. Contact us anytime by mailvia contact.ci@gtbank.com, on WhatsApp 2250778444444, by phone at 2720311522, or via the complaints sections available on our digital channels12

AGuaranty Trust Bank Côte d’Ivoire S.A.To The Manager, Guaranty Trust Bank C.ICher Monsieur,Dear Sir;Nom de l'entrepriseEnterpriseJe souhaite confirmer que nous connaissons la société susmentionnée / ses propriétaires / partenairesI/We would like to confirm that we have known the above-named Company and its DirectorsNous aimerions relever leur aptitude à maintenir un compte courant avec vous comme suit :I/We would like to comment about their suitability for maintaining a current account with you as follows:Nous maintenons un compte courant avec :I/We maintain a current account with:Nom de la banque :Name of the Bank:Adresse :Address:Mon / Notre numéro de compte est :My / Our Account number is:Code guichetNuméro de CompteBranch CodeClé RIBAccount NumberEt mon / nos numéro(s) de téléphone est / sont :And my / our telephone number(s) is/are :Cordialement,Yours faithfully,Date :DateJour / DayMois / MonthAnnée / YearNom :Name:Adresse :Address:Notez s'il vous plaît :Please note1. Les témoins doivent être titulaires d'un compte courant auprès de GTBank Côte d’Ivoire ou de toute autre banque.Referees must be a current account holder either in GTBank or any other bank.2. Le compte du témoin ne doit pas être âgé de moins de six mois.Referee’s account must not be less than six months old.3. Les salariés titulaires de comptes ne sont pas des témoins appropriés.Salary account holder(s) are not suitable referees.13

POUR UTILISATION BANCAIRE SEULEMENTFOR BANK USE ONLYSegmentation de la clientèleCustomer SegmentationCode de classification du clientDescriptionCode du secteur économiqueDescriptionType de code du déposantDescriptionCustomer Classification CodeEconomic Sector CodeType of Depositor CodeClassification des risquesRisk classificationFaible risqueLow riskRisque moyenMedium RiskRisque élevéHigh RiskAuthentification pour les personnes politiquement exposéesAuthentication for Politically Exposed PersonsLe client est-il une personne politiquement exposée?Is the customer a politically exposed person?OuiNonYesNoSi oui, donner des détailsIf yes provide detailsVérification de l'adresse du client / compte rendu de la visite au clientCustomer address Verification /call memoAdresse VisitéeAddress VisitedCommentaire sur l’adresse géographiqueComment on location-landmarksCouleur et emplacement du bâtimentLocation and colour of the buildingNom complet du personnel de la BanqueFull name of visiting staffSignatureDate :DateJour / DayMois / MonthAnnée / YearCertificationJe confirme par la présente que les informations contenues dans le présent document sont correctes et constituent une représentationfidèle du profil du client.I hereby confirm that the information contained herein are correct and a true representation of the Customer’s profileNom completFull nameDate :SignatureDateJour / Day14Mois / MonthAnnée / Year

Document à fournirDocument requiredVérifiéCheckedFiche de spécimen de signature dûment remplieSpecimen signature card duly completedCopie de l’extrait RCCMCopy of Certificate of RegistrationRésolution de l’Assemblée Générale ou du Conseil d’AdministrationBoard ResolutionCopie de l'acte constitutif et des statuts de l’entreprise (certifiée conformepar le registre des entreprises).Copy of Memorandum and Articles of Association (certified as True copy by the Registrar of Companies)Extrait du RCCM portant Informations sur les administrateurs (authentifiés par leregistre des sociétés et un procès-verbal portant nomination desdits dirigeants).Trade Register of Directors (certified as True copies by the Registrar of Companies and a certification by aNotary Public for Foreign Companies)Extrait du RCCM relatif à la composition de l’actionnariat (Authentifié par le registredes sociétés et une copie certifiée conforme de la déclaration notariée deversement et de souscription).Form C02 Allotment of Shares (certified as True copies by the Registrar of Companies and a certificationby a Notary Public for Foreign Companies)7)Une (01) photographie format passeport de chaque signataire du compte avecson nom écrit au versoOne (01) passport sized photographs of each Signatory to the account with name written on the reverse side8)Lettre de recommandation (le cas échéant)9)Rapport de situation du banquier (le cas échéant)Introduction Letter (where applicable)Status Report from Banker (where applicable)10)Titre de séjour ou contrat de travail (pour les non-ivoiriens)11)Preuve d’enregistrement auprès du Greffe du Tribunal ou CEPICI (le cas échéant)12)Procuration (le cas échéant)13)Lettre d'indemnité (le cas échéant)14)Preuve de l'adresse géographique de l'entreprise15)Preuve d'identité de tous les signataires et administrateurs / dirigeants dont lenom figure sur le formulaire / document d'ouverture de compte(Passeport, la carte d'identité nationale, récépissé et attestation d’identité,la carte de résident biométrique, la carte consulaire).Resident Permit or work permit (for non-ivorians)Evidence of Registration with RCCM (where applicable)Power of Attorney (where applicable)Letter of lndemnity (where applicable)Proof of Company AddressProof of identity of all Signatories and Directors/Officers whose name appear on the account opening form/document (lnternationaI Passport, National ldentity Card, Certificate of Identification, Consular ID card,resident permit)16)Copie certifiée conforme des états financiers certifiés (le cas échéant)17)Autres (veuillez préciser)Copy of the audited Financial statements (where applicable)Others (please specify)Ouverture de compte autoriséeAccount Opening AuthorisedCode du gestionnaire de compteA/C Manager's CodeCompte ouvert par : NomA/C Opened by : NameApprouvé par : NomApproved by : NameCISResponsable CIS / Head of Operations15DifféréDeferredRenoncéWaived

Mandat et Résolutions du Compte EntrepriseCorporate Account Mandate and ResolutionA Guaranty Trust Bank Cote d’Ivoire SANous, société susnommée, ci-après sollicitons et vous autorisons à :To Guaranty Trust Bank Côte d’Ivoire SAI /We, within named Company request and Authorize you to:1-Ouvrir un compte courant Guaranty Trust Bank Cote d’Ivoire en notre nom ;1.Open a Guaranty Trust Bank Côte d’Ivoire Current Account in our name2-Honorer tous les chèques ou autres ordres qui pourraient être tirés sur ce compte saufinstructions contraires dans la mesure ou de tels chèques ou ordres sont signés par lespersonnes autorisées tels que figurant sur les cartons de signature et débiter ledit comptedu montant des chèques ou ordres. Nous nous engageons à et acceptons irrévocablementet sans conditions ce qui suit :2.Honor all cheques or other orders which may be drawn on the said account until the bankreceives a written notice to the contrary provided such cheques or orders are signed by theauthorized signatories as stated in our mandate card and to debit such cheques or ordersto the said account and in consideration we hereby irrevocably and unconditionally agreeand undertake as follows;aAssumer l’entière responsabilité de l’authenticité, de l’exactitude et de la validité detout endossement / Signature figurant sur tous chèques, ordres, effets, notes,instruments négociables, reçus et/ou autres documents déposés dans notre comptedomicilié dans vos livres.a.To assume full responsibility for the genuineness or correctness and validity of allendorsements/signatures appearing on all cheques, orders, bills, notes, negotiableinstruments, receipts and/or other documents de

CORPORATE ACCOUNT OPENING DOCUMENTATION. Ce formulaire doit être rempli en LETTRES MAJUSCULES Compte courant FORMULAIRE D'OUVERTURE DE COMPTE - ENTREPRISE ACCOUNT OPENING FORM - CORPORATE Les caractères et les marques doivent ressembler au style suivant . GTBank Automated Payment System (GAPS) is a secure web-based service that .