Manual De Instrucciones Manual Do Operador Operator'S Manual

Transcription

TMMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DO OPERADOROPERATOR'S MANUALCat. No.5375-595375-59A13 mm (1/2") TALADRO PERCUTORFURADEIRA DE IMPACTO 13 mm (1/2")1/2" HAMMER-DRILLADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBELEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER EENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ ANDUNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAHERRAMIENTA ELÉCTRICAADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DESEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar unadescarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a suherramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas. Despistarse un minuto cuando se utiliza unaherramienta eléctrica puede tener como resultadolesiones personales graves. Use un equipo de protección personal. Llevesiempre protección ocular. Llevar un equipode protección apropiado para la situación, comouna máscara antipolvo, zapatos de seguridadantideslizantes, un casco o protección auditiva,reducirá las lesiones personales. Evite el encendido accidental. Asegúresede que el interruptor esté en la posición deapagado antes de conectarlo a la toma dealimentación o a la batería, al levantar o moverla herramienta. Mover herramientas con el dedoen el interruptor o enchufarlas con el interruptoren la posición de encendido contribuye a que seproduzcan accidentes. Quite todas las llaves de ajuste antes deencender la herramienta. Una llave que estéacoplada a una pieza giratoria de la herramientapuede provocar lesiones personales. No se estire demasiado. Mantenga los piesbien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control de laherramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase de manera apropiada. No lleve ropasuelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa ylos guantes lejos de la piezas en movimiento.La ropa floja, las joyas o el cabello largo puedenquedar atrapados en las piezas en movimiento. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracciónde polvo, asegúrese de que estén conectadosy se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionadoscon el polvo.SEGURIDAD EN EL ÁREADE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área detrabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia delíquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que puedenincendiar el polvo o las emanaciones. Mantenga a los niños y otras personas alejadasmientras utiliza una herramienta eléctrica. Lasdistracciones pueden hacerle perder el control.SEGURIDAD ELÉCTRICA Los enchufes de las herramientas eléctricasdeben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. Nunca realice ningún tipo de modificaciónen el enchufe. No use enchufes adaptadorescon herramientas eléctricas con conexión atierra. Se reducirá el riesgo de descarga eléctricasi no se modifican los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo. Evite el contacto corporal con superficies conconexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga la herramientas eléctricas a lalluvia o a condiciones de humedad. El aguaque entra en una herramienta eléctrica aumentael riesgo de descarga eléctrica. No abuse del cable. Nunca use el cable paratransportar la herramienta eléctrica, tirar deella o desenchufarla. Mantenga el cable alejadodel calor, los bordes afilados o las piezas enmovimiento. Los cables dañados o enmarañadosaumentan el riesgo de descarga eléctrica. Cuando se utiliza una herramienta eléctricaen el exterior, use una extensión que seaapropiada para uso en el exterior. El uso de uncable apropiado para el exterior reduce el riesgode descarga eléctrica. Si debe operar una herramienta eléctrica enun lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual(RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que seproduzcan descargas eléctricas.USO Y CUIDADO DE LASHERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación.La herramienta eléctrica correcta funcionará mejory de manera más segura a la velocidad para laque se diseñó. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar conel interruptor es peligrosa y se debe reparar. Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctricaantes de realizar cualquier ajuste, cambiaraccesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridadSEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta, ponga cuidado a lo queestá haciendo y use el sentido común cuandoutilice una herramienta eléctrica. No use unaherramienta eléctrica cuando está cansado o23

reducen el riesgo de que la herramienta se prendaaccidentalmente. Almacene las herramientas eléctricas fueradel alcance de los niños y no permita quepersonas no familiarizadas con ellas o estasinstrucciones las utilicen. Las herramientaseléctricas son peligrosas en las manos de usuariosno capacitados. Mantenimiento de las herramientas eléctricas.Revise que no haya piezas móviles que esténdesalineadas o que se atasquen, piezas rotasni ninguna otra condición que pueda afectar elfuncionamiento de la herramienta eléctrica. Sise encuentran daños, haga que le reparen laherramienta antes de usarla. Las herramientasmal mantenidas son la causa de muchos accidentes. Mantenga las herramientas de corte limpiasy afiladas. Es menos probable que se atasquenlas herramientas de corte con filos afilados quese mantienen de manera apropiada y también sonmás fáciles de controlar. Use la herramienta eléctrica, los accesorios,las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,teniendo en cuenta las condiciones de trabajoy la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes deaquellas para las que se diseñó podría originaruna situación peligrosa.nes. Estas tienen información importante. Si sonilegibles o si no se pueden encontrar, póngase encontacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ADVERTENCIA Algunas partículas de polvoresultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadasa la construcción, contienen sustancias químicasque se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. Acontinuación se citan algunos ejemplos de talessustancias químicas: plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos, cementoy otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.El riesgo que usted sufre debido a la exposiciónvaría dependiendo de la frecuencia con la queusted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabajeen un área bien ventilada, y utilice equipo deseguridad aprobado como, por ejemplo, máscarascontra el polvo que hayan sido específicamentediseñadas para filtrar partículas microscópicas.DESCRIPCION FUNCIONAL4MANTENIMIENTO Haga que un técnico calificado realice elmantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas.Esto asegurará que se mantiene la seguridad dela herramienta eléctrica.REGLAS ESPECIFICASDE SEGURIDAD632 Use los asideros auxiliares que se suministrancon la herramienta. La pérdida de control puedeprovocar lesiones personales. Lleve protectores auditivos cuando use labroca de impacto. La exposición a ruido puedeproducir la pérdida de la audición. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contactocon cables ocultos o con su propio cable. Elcontacto con un cable “con corriente” hará quelas partes de metal expuesto de la herramientapasen la corriente y produzcan una descarga aloperador. Mantenga las manos alejadas de todos losbordes cortadores y partes en movimiento. Guarde las etiquetas y placas de especificacio-5811.2.3.4.5.6.7.8.7Mango lateralTornillo de sujeciónMedidor de profundidadMandrilTaladro-Martillo palancaSeguro del interruptorGatilloInterruptor de avance y reversaESPECIFICACIONESHerrimentiaVoltsCat. No.caW5375-59 220-230 8005375-59A 220-230 800RPM0 - 2 7000 - 2 s Brocas con carburopor minuto (madera) (acero)(Concreto)0 - 51 00013 mm16 mm19 mm0 - 51 00013 mm16 mm19 mm4EXTENSIONES ELECTRICASTIERRALas herramientas que deben conectarse a tierracuentan con clavijas de tres patas y requierenque las extensiones que se utilicen con ellas seantambién de tres cables. Las herramientas condoble aislamiento y clavijas de dos patas puedenutilizarse indistintamente con extensiones de dos atres cables. El calibre de la extensión depende dela distancia que exista entre la toma de la corrientey el sitio donde se utilice la herramienta. El usode extensiones inadecuadas puede causar seriascaídas en el voltaje, resultando en pérdida depotencia y posible daño a la herramienta. La tablaque aquí se ilustra sirve de guía para la adecuadaselección de la extensión.Mientras menor sea el número del calibre delcable, mayor será la capacidad del mismo. Porejemplo, un cable calibre 14 puede transportaruna corriente mayor que un cable calibre 16.Cuando use mas de una extensión para lograr ellargo deseado, asegúrese que cada una tenga almenos, el mínimo tamaño de cable requerido. Siestá usando un cable de extensión para mas deuna herramienta, sume los amperes de las variasplacas y use la suma para determinar el tamañomínimo del cable de extensión.ADVERTENCIA Puede haber riesgode descarga eléctrica si se conecta el cable deconexión de puesta a tierra incorrectamente.Consulte con un electricista certificado sitiene dudas respecto a la conexión de puestaa tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta.Nunca retire la clavija de conexión de puestaa tierra del enchufe. No use la herramientasi el cable o el enchufe está dañado. Si estádañado antes de usarlo, llévelo a un centrode servicio MILWAUKEE para que lo reparen.Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,haga que un electricista certificado instale untoma-corriente adecuado.Herramientas con conexión a tierra:Herramientas con enchufes de tres clavijasLas herramientas marcadas con la frase “Se requiereconexión de puesta a tierra” tienen un cable de treshilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tresclavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la FiguraA). Si la herramienta se averiara o no funcionaracorrectamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar lacorriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufeestá conectada al sistema de conexión de puesta atierra de la herramienta a través del hilo verde dentrodel cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectadoal sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamenteinstalado y conectado a tierra segúntodos los códigos y reglamentos. Elenchufe y el tomacorriente debenasemejarse a los de la Figura A.Fig. AGuías para el uso de cables de extensión Si está usando un cable de extensión en sitiosal aire libre, asegúrese que está marcado con elsufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica quepuede ser usado al aire libre. Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condicioneseléctricas. Cambie siempre una extensión dañadao hágala reparar por una persona calificada antesde volver a usarla. Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.Calibre mínimo recomendado paracables de extensiones eléctricas*Largo de cable de Extensión en (m)Amperios(En la placa) 7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,90 - 5,016161614 12 125,1 - 8,016161412 10-8,1 - 12,014141210--12,1 - 15,0 12121010--15,1 - 20,0 101010----Herramientas con doble aislamiento:Herramientas con clavijas de dos patasLas herramientas marcadas con “Doble aislamiento”no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisfacelos estándares de OSHA y llena los estándaresaplicables de UL (Underwriters Laboratories), de laAsociación Canadiense de Estándares (CSA) y elCódigo Nacional de Electricidad. Las herramientascon doble aislamiento pueden ser usadasen cualquiera de los toma corriente de 120Volt mostrados en la Figura B.En los países específicos, las herramientascon doble aislamiento podrían utilizarse enlas conexiones de salida adecuadas para Fig. Bel enchufe.* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 voltsal 150% de los amperios.LEA Y GUARDE TODAS LASINSTRUCCIONES PARAFUTURAS REFERANCIAS.5

Agarre del mango lateral1. Afloje el mango lateral desenroscando el agarredel mango lateral hasta que el mango lateral girelibremente.2. Gire el mango lateral a la posición deseada.3. Apriete el agarre del mango lateral de formasegura.ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAADVERTENCIA Para reducir el riesgode una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, oantes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. Eluso de otros accesorios puede ser peligroso.Cómo colocar el medidor de profundidad1. Oprima la palanca de fijación.2. Deslice el vástago del medidor de profundidadhacia atrás o hacia adelante hasta que quedeajustado en la profundidad deseada.NOTA: La profundidad de taladrado es la distancia entre la punta de la broca y la punta delvástago del medidor de seguridad.3. Suelte la palanca de fijación.ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.ADVERTENCIA Para reducir el riesgode lesión, no tome la broca mientras el broquero está girando o cuando la broca estásaliendo del broquero.OPERACIONADVERTENCIA Para reducir el riesgode una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, oantes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. Eluso de otros accesorios puede ser peligroso.ADVERTENCIA Para reducir unalesión personal, retire siempre la llave delbroquero cada vez que termine de usarla.Instalación de las brocas dentro de un mandrilo broquero con llaveAsegúrese que tanto el zanco de la broca comolas uñas del mandril están limpias. Partículasde suciedad pueden hacer que la broca quedemal alineada. No use brocas mas grandes quelas de la máxima capacidad recomendada paraeste taladro porque se puede generar daño a losengranes o sobrecargar el motor. Para un mejordesempeño, asegúrese que las brocas están bienafiladas antes de usarlas.1. Desconecte la herramienta.2. Abra lo suficiente lasuñas del broqueropara insertar la broca.Permita que la brocallegue al fondo del broquero. Centre la broca Apretaren las uñas y aprietelas uñas con la mano,Aflojarcon el objeto de alinearla broca.3. Coloque la llave encada uno de los tresorificios del mandril, girándola en sentido de unreloj para apretar el broquero con firmeza.NOTA: para apretar o aflojar el broquero, nuncause una llave o cuña diferente a la llave demismo broquero.4. Para quitar la broca, inserte la llave en uno de losorificios del broquero y gírela en sentido inversoa un reloj.ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.ADVERTENCIA Para reducir el riesgode una lesión, mantenga las manos y el cablelejos de la broca y de cualquier otra parte enmovimiento.Cómo seleccionar la acciónEl taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dosposiciones: perforación y perforación con efectode martillo.1. Para perforar, gire la palanca de taladro-martilloque está cerca de este taladro .2. Para el martillar con efecto rotatorio, gire lapalanca de taladro-martillo de modo que estécerca del martillo .NOTA: Para activar el mecanismo de martillo,mantenga la presión sobre la broca. Cuandose libere la presión sobre la broca, la acción delmartillo se detendrá.Interruptor de avance y reversaEl interruptor de avance y reversa sólo se puedeajustar cuando el gatillo no está presionado. Siempreespere a que el motor esté completamente detenidoantes de usar el interruptor de avance y reversa.1. Para una rotación positiva (en el sentido de lasmanecillas de un reloj),Acciónempuje el interruptor deaccion-reversa hasta laposición izquierda (vistadesde la parte de atrásde la herramienta), como Reversase ilustra.ADVERTENCIA Para reducir el riesgode lesiones, use siempre un mango lateral aloperar la herramienta. Siempre agarre o sujetela herramienta firmemente.62. Para acción de reversa (en el sentido opuesto alas manecillas de un reloj), empuje el interruptorhasta la posición derecha (vista desde la partede atrás de la herramienta), como se ilustra.Siempre espere que el motor esté completamente parado para hacer el cambio a reversa.NOTA: Al utilizar el taladro de percusión, hágalocon la herramienta en el modo de rotación haciaadelante (en el sentido de las manecillas del reloj)únicamente.APPLICACIONSADVERTENCIA Para reducir el riesgode una descarga eléctrica, antes de empezarla operación, inspeccione el area de trabajobuscando tuberías o cables no visibles.Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticosAl taladrar en madera, materiales compuestos oplásticos, seleccione el modo de operación deltaladro de percusión. Comience lentamente, aumentando gradualmente la velocidad, a medidaque taladra. Cuando trabaje con plásticos, seleccione una velocidad baja con un punto de fusión.Uso del seguro de botónEl seguro de botón, localizado junto el interruptorde gatillo, mantendrá a este en la posición de ONpara un uso continuo al máximo de velocidad.1. Para accionar el seguro de botón, presiónelohacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelteel gatillo.2. Para desactivar el seguro de botón, presioneel gatillo y suéltelo. El botón de seguridad sesaltará.Perforando en metalCuando taladre en metal, seleccione el modo deoperación del taladro de percusión. Use brocasde acero alta velocidad o brocas sierras. Cuandotaladre en metal, use una marca guía para iniciarla perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro. Use un refrigerantecuando taladre metales no ferrosos como cobre,latón o aluminio. Ponga un respaldo en el materialpara prevenir que este se doble o distorsione alterminar el taladrado.Encender, detener y controlar velocidades1. Para encender la herramienta, oprima el gatillo.2. Para detener la herramienta, libere el gatillo.3. Para cambiar la velocidad, simplemente aumente o disminuya la presión sobre el gatillo.Entre más presión en el gatillo, mayor será lavelocidad.OperaciónColoque la unidad en posición, tome los mangosfirmemente y accione el gatillo. Siempre mantengafirme la herramienta usando ambas manos ymanteniendo el control. Se ha diseñado esta herramienta para proporcionar el menjor rendimientocon presión moderada. Es la herramienta que deberealizar el trabajo.Si la velocidad empieza a disminuir cuando seperfora agujeros profundos, saque la broca parcialmente del agujero mientras está funcionandola herramienta para quitar el polvo. No utilice aguapara hacer que el polvo se deposite ya que ésteobstaculizará las ranuras de broca y hará que labroca se atore en el agujero. Si la broca se atasca,el embrague interconstruido no-ajustable se deslizará. Si esto ocurre, detenga la herramienta, liberela broca y comience de nuevo.Fuerza requerida del operadorEstos martillos cuentan con el sistema aislador devibración que proporciona confort al operador sinsacrifi car potencia o rendimiento. El alojamientodel motor se encuentra suspendido independientemente del mango del inter-ruptor. Los elementosaislantes absorben la vibración durante el martillado y el taladro.Fuerza ideal del operador: el mango se presionaligeramente y permite que la herramienta funcionevigorosamente mientras que el mango proporcionauna amortiguación máxima de la vibración.Fuerza excesiva del operador: el mango se presiona demasiado re-duciendo así la amortiguaciónde la vibración. Los usuarios podrán sentir la diferencia y deberán ajustar adecuadamente la fuerzacon la que se presiona el mango.Cómo perforar el concretoCuando taladre en concreto, seleccione el modo deoperación de martillo perforador. Utilice una velocidad alta y brocas con punta de carburo. Taladrarmateriales suaves como bloques de hormigón deescorias, requiere de muy poca presión. Materialesduros como el concreto, requieren más presión. Laforma de saber si se está perforando a un ritmoadecuado viene dada por un flujo parejo y suavede polvo. No permita que la borca gire en el agujerosin cortar. No intente perforar varillas de refuerzode acero. Ambas acciones dañarán el carburo.7

MANTENIMIENTOSIMBOLOGÍAADVERTENCIA Para reducir el riesgode lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta nitrate de hacer modificaciones en el sistemaeléctrico de la misma. Acuda siempre a unCentro de Servicio MILWAUKEE para TODASlas reparaciones.Con doble aislamientoVoltsCorriente alternaWMantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular de mantenimientoy mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condicionesgenerales de la misma. Inspeccione guardas,interruptores, el cable de la herramienta y el cablede extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles,así como montajes inadecuados, partes rotas ycualquier otra condición que pueda afectar unaoperación segura. Si detecta ruidos o vibracionesanormales, apague la herramienta de inmediatoy corrija el problema antes de volver a usarla. Noutilice una herramienta dañada. Colóquele unaetiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta quesea reparada (vea “Reparaciones”).Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones.Después de 6 meses a un año, dependiendo del usodado, envíe su herramienta al Centro de ServicioMILWAUKEE más cercano para que le hagan: Lubricación Inspección y cambio de carbones Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcarza, etc.) Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,etc) Probarla para asegurar una operación mecánicay eléctrica adecuada.VatiosRevoluciones porminuto sin carga (rpm)Sello de seguridad eléctricaLeer el manual del operadorUtilice protección auditivaUtilice protección visualACCESORIOSADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a laherramienta, nunca la sumerja en líquidos nipermita que estos fluyan dentro de la misma.ADVERTENCIAPara reducir elriesgo de lesiones, siempre desconectela herramienta antes de cambiar o retiraraccesorios. Utilice únicamente accesoriosespecíficamente recomendados para estaherramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.LimpiezaLimpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias,secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabónneutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventeslimpiadores pueden ocasionar daños a materialesplásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz,diluyente para pintura, disolventes limpiadoresclorados, amoníaco, y detergentes caseros quecontengan amoníaco.Para una lista completa de accessorios, refiérasea su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visitenuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.Para obtener un catálogo, contacte su distribuidorlocal o uno de los centros de servicio.ReparacionesSi su instrumento se daña, vuelva el instrumentoentero al más cercano centro de reparaciones.8INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICASATENÇÃO DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA ETODAS AS INSTRUÇÕES. O desrespeito das advertências e instruções apresentadasabaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde bem todas asadvertências e instruções para futura referência.O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere se aferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentaselétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).drogas, álcool ou medicamentos. Um momentoSEGURANÇA DA ÁREA DEde descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, podeTRABALHOlevar a lesões graves. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa Utilizar equipamento de proteção pessoal ee bem iluminada. Desordem ou áreas de trabsempre óculos de proteção. A utilização dealho insuficientemente iluminadas podem levar aequipamento de proteção pessoal, como máscaraacidentes.de proteção contra pó, sapatos de segurança anti Não trabalhar com a ferramenta elétrica emderrapantes, capacete de segurança ou proteçãoáreas com risco de explosão, nas quais seauricular, de acordo com o tipo e aplicação daencontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.Ferramentas elétricas produzem faíscas, que Evitar uma colocação em funcionamento inpodem inflamar pós ou vapores.voluntária. Assegure-se de que a ferramenta Manter crianças e outras pessoas afastadaselétrica esteja desligada, antes de conectá-la àda ferramenta elétrica durante a utilização. Noalimentação de rede e/ou ao bateria, antes decaso de distração é possível que perca o controlelevantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedosobre o aparelho.no interruptor ao transportar a ferramenta elétricaou se o aparelho for conectado à alimentação deSEGURANÇA ELÉTRICArede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer O plugue de conexão da ferramenta elétricaacidentes.deve caber na tomada. O plugue não deve ser Remover ferramentas de ajuste ou chaves antesmodificado de maneira nenhuma. Não utilizarde ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ouum adaptador junto com ferramentas elétricaschave que se encontre numa parte do aparelho emprotegidas por ligação à terra. Plugues nãomovimento pode levar a lesões.modificados e tomadas apropriadas reduzem o Evite uma posição anormal. Mantenha umarisco de choque elétrico.posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Evitar que o corpo possa entrar em contatoDesta forma é mais fácil controlar a ferramentacom superfícies ligadas à terra, como tubos,elétrica em situações inesperadas.aquecimentos, fogões e geladeiras. Há um Usar roupa apropriada. Não usar roupa largarisco elevado devido a choque elétrico, se o corponem jóias. Mantenha os cabelos, roupas eestiver ligado à terra.luvas afastadas de partes em movimento. Manter o aparelho afastado de chuva ouRoupas frouxas, cabelos longos ou jóias podemumidade. A infiltração de água numa ferramentaficar presos em peças em movimento.elétrica aumenta o risco de choque elétrico. Se for possível montar dispositivos de aspira Não deverá utilizar o cabo para outras finalição, assegure se de que estejam conectados edades. Jamais utilizar o cabo para transportarutilizados corretamente. A utilização de uma asa ferramenta elétrica, para pendurá la, nempiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.para puxar o plugue da tomada. Manter o caboUTILIZAÇÃO E MANUSEIOafastado de calor, óleo, cantos afiados oupartes do aparelho em movimento. Cabos daniCUIDADOSO DE FERRAMENTASficados aumentam o risco de um choque elétrico.ELÉTRICAS Se trabalhar com uma ferramenta elétrica aoar livre, só deverá utilizar cabos de extensão Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho.apropriados para áreas externas. A utilizaçãoÉ melhor e mais seguro trabalhar com a ferramentade um cabo de extensão apropriado para áreaselétrica apropriada na área de potência indicada.externas reduz o risco de um choque elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da Não utilizar uma ferramenta elétrica com uminterruptor danificado. Uma ferramenta elétricaferramenta elétrica em áreas úmidas, deveráque não pode mais ser ligada nem desligada, éser utilizado um disjuntor de corrente de seperigosa e deve ser reparada.gurança. A utilização de um disjuntor de correntede segurança reduz o risco de um choque elétrico. Tirar o plugue da tomada e/ou remover a bateria antes de executar ajustes no aparelho,SEGURANÇA DE PESSOASde substituir acessórios ou de guardar oaparelho. Esta medida de segurança evita o Esteja atento, observe o que está fazendo eacionamento involuntário da ferramenta elétrica.tenha prudência ao trabalhar com a ferramentaelétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica Guardar ferramentas elétricas não utilizadasfora do alcance de crianças. Não permitaquando estiver cansado ou sob a influência de9

que pessoas que não estejam familiarizadascom o aparelho ou que não tenham lido estasinstruções, utilizem o aparelho. Ferramentaselétricas são perigosas se forem utilizadas porpessoas inexperiente. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado.Verificar se as partes móveis do aparelhofuncionam perfeitamente e não travam, e sehá peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramentaelétrica. Permitir que peças danificadas sejamreparadas antes da utilização. Muitos acidentestêm como causa, a manutenção inefic

manual de instrucciones manual do operador operator's manual advertencia para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador. aviso para reduzir o risco de acidentes, o usuÁrio deve ler e entender o manual do operador. warning to reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.