Portable Air Conditioner A Condiciona Dor De Aire Por T,4til

Transcription

PORTABLE AIR CONDITIONERA CONDICIONA DOR DE AIRE POR T,4 TILRead and retain these instructionsfor future referenceFor any Customer Support needs, please choosethe Customer Support tab on www.royalsovereign.com

Mol lIIP-IIIQI

WARNINGImproper handling can cause serious damage to the appliance.Read this manual carefully before operating the unit.fDo not allowhousingor controlair outletpanel,inuse.Donotwetthe,, ,"\\"" i:Remove the plugfrom the socket if\-' 'N '"from the socketwhen cleaning.Use only thesupply ACthe unit is notbeing used for longperiod.Do not attempt toremove any part ofthe casing unlessby an authorizedtechnician.Always turn theunit off and removethe power plug,,iDo not operate theplug or loose115V/60Hz.*'children to playwith the controls ordrop any objectsinto the outlet.gonotcoverthecDo not placeobjects or let anyperson sit on top ofthe unit.-- '--,, mwhilesocket point.correct power!unit with damagedMake sure that the back of the unit is at least 4" or more from a wall. Do not place the unit in front of curtains or drapes.WARNING-If the power cord on this unit is damaged,-This applianceit must be replacedis not intended for use by children.by the manufacturerserviceagent or quamified emectrician.

DESCRIPTIONOF COMPONENTS1673 ., .lO81. Control panel6. Screen filter2. Air outlet (Up-Down and Left-Right)7. Air intake (Evaporator)3. Front panel8. Air intake (Condenser)4. Handle hole9. Air outlet (Heat exchange)5. Casters10.Water drain

iNSTALLATiONiNSTRUCTIONSConnect exhaust hose assembly to the back of the unit. Extend hose to desired length and locate the exhaust nozzle through a windowwall for ventilation.EXHAUST ASSEMBLYorAND INSTALLATIONExhaust nozzle connectionExhaust nozzle, DDFF\(0 DFF}CCFF/ Exhaust nozzle connector@Exhaust hoseExhaust hose connector@1. Insert ends of exhaust hose into exhaust nozzle connector and exhaust hose connector by twisting clockwiseuntil it stops.2. Attach the exhaust hose connector onto the rear outlet of the unit and turn to the right.3. Attach the exhaust nozzle to the window spacer with the 4 screws provided.4. Connect the exhaust nozzle connector to the exhaust nozzle.5. Extend the exhaust hose and close the window as far as possible trapping the exhaust nozzle as shown below.('ODONE)' NONF.,',, NONh\/sert exhaustnozzlefromrear

OPERATIONTimer On / OffControlpanelWarning LightPower Control --Mode ControlFan SpeedPOWERTimer / TempSet ControlControlCONTROLThe power control turns the unit on and off.WARNINGCONTROLCondensed water may accumulatethe unit has been drained.in the unit. If the internal tank becomes full, the Warning Light will shine and the unit will not operate untilFAN MODEWhen fan mode is selected the indicator light will shine yellow. Air is circulated throughoutNOTE: Unit does not need to be vented in fan mode.MODEthe room with no cooling.CONTROLThe Mode Control has three settings:CoolDehumidifyFanThe settings are adjusted with the Mode Control button. A light will indicate which setting is currently being used.FANSPEEDCONTROLThe Fan Speed Control has 3 setting: High, Medium, and Low.

DEHUMIDIFYMODEWhen dehumidify mode is selected, the indicator light will shine orange. Air is dehumidified as it passes through the unit, without being in fullcooling mode.The fan will operate in reed speed. Fan speed is not adjustable in dehumidify mode.NOTE: The air exchange hoses must vent inside the room when using dehumidify mode.COOLINGMODEWhen cool mode is selected, the indicator light will shine green. During the cooling mode the air is cooled and hot air is exhausted to theoutside air through the exhaust hose.NOTE: The air exchange hoses must vent outside the room when using cooling mode.TIMER/ TEMPSET CONTROLSUsed for adjusting the timer and thermostat.The default display is room temperature.In cooling mode,when %" or "-" button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted. After 15 seconds the display willrevert back to room temperature. Temperature is only adjustable in cool mode. The time is adjustable between 1 12 hours.NOTE: By pressing both Timer ! Temp set buttons at the same time, the display will toggle between Celsius and Fahrenheit.TIMERAuto turn off:With machine in fan mode, press timer button to select number of hours you would like the unit to run in air conditioningautomatically shuts off.Auto turn on:With machine powered off, press timer button to select number of hours until you would like the unit to automaticallyconditioning mode.After switchinq the air conditioneroff, you must wait 3 minutes before switching it back on again.mode until itstart running in air

OPERATIONAir Conditioner Remote ControlThe functions work the same as your air conditioner's touch controls.LCD ScreenTIMER PROGRAMMING1. Press the ( button on the remote or the"Timer Setting" button on the control panel toturn on the Timer Function.2. Press the - - or v buttons on the remote orthe or - buttons on the control panel to setthe desired shut-off period.3. The unit will shut off when the set timeelapses.DEHUMIDIFICATIONTimer and thermostatSetting ButtonsBu onMode Bu onA/C Fan Speed Bu on(High,Medium orLow)Fahrenheit/Celsius Selector(Select A/C,Fan or Dehumidify)OPERATIONPress the O button on the remote or the"MODE" button on the control panel to selectthe dehumidify mode. When the dehumidifymode is on, the temperature buttons and thefan speed buttons do not function and the fanwill operate on low speed. The dehumidifyindicator light will illuminate and stay solid whilethe unit is dehumidifying. When the humidity inthe room is 50% or lower, the compressor willnot run, the unit will not dehumidify, and thedehumidify light will blink. Remember, theexhaust hose does not need to be used indehumidify mode.

TROU BLESHOOTINGThe following cases may not always be a malfunction,pleaseDoes not runcheck it before asking for srvice.Please wait for 3 minutes and start again, protector device may be preventingunit from working.If batteries in the remote control need replacement.If the plug is not properly plugged in.If the set temperatureis close to room temperature,you should lower the setAir outlet may be blocked by obstacle. Take the obstacle away.If the door or window is open.If there is other appliance heating room, such as heater or lamp,etc,.Runs but not coolingCheck air filter, clean if necessary.Set temperatureis too high.Drain the water into an ample container by the drainage pipe on the rear panelDoes not run and water full indicator lightsof the unit.f stdoesn't work, p ease consu t a qua fed techn c an.

Appliance maintenance1. Cut off the power supplyTurn off the appliance firstbefore disconnecting frompower supply2. Wipe with a soft and dry clothUse lukewarm water to cleanthe appliance.3. Never use volatile substancesuch as gasoline or polishingpowder to clean theappliance.4. Never sprinkle water ontothe main unit.I'Dangerous!Electric shock!Air filter maintenanceIt is necessary to clean the air filter after using it for about 1O0 hours. Clean it as follows.1. Stop the appliance andremote the air filterStop the appliancefirst,then pull back theair filter.2. Clean and reinstall the air filterWash it with a solution ofdetergent in lukewarm water.After cleaning,dry it,then reinstall it.3. Clean the air filter every twoweeks if the air conditioneroperates in an extremelyenvironment.Maintenance after using1.2.3.4.5.If the appliance will not be used for a long time, be sure to pull out the rubber plug of the drain port in order to drain the water.Keep the appliance running with fan only for a half day to dry the appliance inside and prevent mold.Stop the appliance and pull out the power supply plug, then take out the batteries of remote controller.Clean the air filter and reinstall it.Remove the air hoses.dusty

SPECIFICATmONSFigures noted, are for reference only; variation may result due to applicationpractical operation.in different countries or regions, and shall be based on the best ofModelARP-1000ESVoltage / Frequency115A / 60HzInput powerOperating950Wcycle9A10000 B.T.U.Cooling capacity2.6 nts / 1.6L / HourR-2212 hour18,5 x 34.2 x 14(W) x (H) x (D)47.0cm x 87.0cram x 35.5cmWeight (N.W.)79.31bs / 36kgElectrical waste products should not be disposed of with household waste.Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

FULLONEYEARWARRANTYRoyal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship.the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, ofdamaged in transit. This warranty is in effect to the original purchaser, for a period of one year from the dateshall apply only if the air conditioner is used on Alternating Current (AC) circuit, in accordance with the factoryOur obligation under this warranty is limited toany defective part(s) thereof, other than partsof purchase and is not transferable. This warrantyprovided instructions which accompany it.LINITEDFiVEYEARWARRANTY(CONPRESSOR)For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to theinstruction manual provided with the product, Royal Sovereign will supply a replacement compressor (part only), free of charge, if the original compressor isdetermined to be defective in workmanship or material. If repair becomes necessary, please contact our customer service center. You will be responsible for allfreight, insurance, and any other transportation charges to get the unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properlyto avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.THIS WARRANTYIS VALID THROUGHOUTTHE UNITED STATES AND PUERTO RICO ONLYEXCLUSIONSThis warranty excludes and does not cover defects, malfunctions or failures of your Royal Sovereign Portable Air Conditioner, caused by repairs byunauthorized persons or service centers, mishandling, improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of god, or failureto provide reasonable and necessary maintenance.This warranty is in lieu of any and all expressed warranties. In no event shall Royal Sovereign be liable for consequential or incidental damages. Some states donot allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives youspecific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.ROYAL SOVEREIGNINTERNATIONAL,Royal CenturianInc.2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USATEL : 1) 201-750-1020, 1) 800-397-1025RS InternationalAustraliaINC.FAX : 1) 201-750-1022PTY. LTD.30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIARoyal SovereignCanada164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADATEL : 61)2-9674-2127TEL: 1) 416-741-8400www.royalsovereign.comFAX : 61)2-9674-2027/info@royalsovereign.cornFAX: 1) 416-741-8185

ACONDICIONADORDE AIRE PORTA TILLea y conserve estas instruccionespara referenciafuturaPara preguntas, por favor. Visite nuestra pagina deinternet www.royalsovereign.comservice al cliente.

fIRDOR DE N RE PORTNT LModclo RRP-1000ES

ADVERTENCIAEl manejo inadecuado puede provocar dar os graves al dispositivo.Lea detenidamenteeste manual antes de poner en funcionamientola unidad.f.cubierta ni el panelde aire mientrasde control,este en uso.dNo coloque objetosni deje queninguna personase siente en launidad.Retire el enchufedel tomacorriente I-'- "-- usar , per un%,,, -" \( ----,, periodosi la unidad no se':,, ,.'--/, \nihos jueguen con.ocubra,asa,,daIdeje caer objetosensalida delos lacontrolesniaire.opermitaque,oSiempre apague ydesenchufe laNo intente retirar,ninguna parte de lacarcasa a meResque Io realice unt6cnico autorizado.unidad del. ,, 'N tomacornente--" : ---caando lalimpie.prolongado.Use s61o elsuministro electricoCA/60 Hz.correcto de 115 VliNo haga funcionarla unidad con unun terminal delenchufe datiado otomacorrientesuelto.Compruebe que la parte posterior de la unidad este per Io menos a 4 pulg. o mas de la pared. No coloque la unidad en frentede cortinas.ADVERTENCIA- Si se daSa el cable de alimentaci6n- Este dispositivono est& diseSadode esta unidad,debe cambiarlopara su uso por parte de ni5os.un agente de servicio del fabricanteo un electricistaautorizado.

DESCRIPCION3DE LOS COMPONENTES,,,,,-,,I01.Panel de control2.Salida de aire (de arriba a abajo y de izquierdaa6.Filtro de malla7.Entrada de aire (evaporador)derecha)8.Entrada de aire (condensador)3.Pane} frontal9.Sa}ida de aire (intercambio t rmico)4.Orificio de la manilla10. DesagQe5.Ruedas giratorias

INSTRUCCIONESDE INSTALACIONConecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la Iongitud que desee y pase latobera de escape a trav@s de una ventana o pared para su ventilaci6n.MONTAJE E INSTALACION DEL ESCAPESalida de la mangueraTobera de escapeConector de la tobera de escapeManguera de escapeConector de la manguera de escape, DE]E]I ',(ODOOE), FDrF h(ODDFB)oooCDEri rInserte latobera de escape\1. Inserte los extremes de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escapegir&ndolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan.2. Conecte el conector de la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y girelo hacia la derecha. Estose Iogra deslizando el conector de la manguera de escape de la manguera hacia abajo sobre la salida deescape de la unidad, asegur6.ndose de que las lengQetas de @stese enganchen en las ranuras del conector dela unidad.3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tomillos que se proporcionan.4.Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape.5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana Io m&s posible a fin de atrapar la tobera de escape, comese muestra a continuaci6n.iNOOt'desdela parteposterior.Coloquelos tornillos desde laparte delantera,j

OPERACIONActivaci6n/desactivacionPanel de controlLuz de advertenciaControl de encendidodel temporizador-Temporizador/Control de ajustedetemperaturaControl de modoControl de velocidad del ventiladorCONTROLDE ENCENDIDOEl control de encendido enciende y apaga la unidad.CONTROLDE ADVERTENCIAEs posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se Ilena el tanque interne, se encendera la luz de advertenciafuncionarg, hasta que esta se haya desaguado.MODOy la unidad noDE VENTILACIONCuando se selecciona este mode, la luz indicadora se enciende de color amarillo. El aire circula a traves de la habitaci6nNOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo.CONTROLDE MODOEl control de modo tiene tres ajustes:Cool (Enfriamiento)Dehumidify(Deshumidificaci6n)Fan (Ventilador)Estos ajustes se controlan con el bot6n de control de modo. Una luz indicarg, que ajuste estg. en use actualmente.CONTROLDE VELOCIDADDEL VENTILADOREl control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja).sin enfriarla.

MODODE DESHUMIDIFICACIONCuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color naranja. El aire se deshumidifica a medida que pasa a traves de launidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionara a velocidad media. La velocidad del ventilador no sepuede ajustar en el modo de deshumidificaci6n.NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el interior de la habitaci6n cuando se usa el modo de deshumidificaci6n.MODODE ENFRIAMIENTOCuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento,caliente se elimina hacia el exterior a traves del tubo de escape.el aire se enfria y el aireNOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitaci6n cuando se usa el modo de enfriamiento.CONTROLESDE AJUSTEDE TEMPORIZADOR/TEMPERATURASe usan para ajustar el temporizadorLa pantalla predeterminaday el termostato.muestra la temperaturaambiente.En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el bot6n " " o "-", aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15segundos, la pantalla volverg, a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura solo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. Eltiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas.NOTA: AI presionar los botones de ajuste Timer/TempCelsius y Fahrenheit.(Temporizador/Temperatura)al mismo tiempo, la pantalla alternarg, entre gradosTEMPORIZADORApagado autom&tico:Con la m .quina en el modo de ventilaci6n, presione el boton del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea quefuncione la unidad en el modo de aire acondicionado hasta que se apague automg.ticamente.Encendido autom tico:Con la mg.quina apagada, presione el boton del temporizador para seleccionarencienda automaticamente funcionando en el modo de aire acondicionado.Despues de apaqar el acondicionadorla cantidad de horas que desea hasta que la unidad sede aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlonuevamente.

OPERACIONControl remoto del acondicionador de aireLas funciones operan igual que los controles t .ctiles de su acondicionador de aire.PROGRAMACK)NDEL TEMPORIZADOR1. Presione el bot6n ( del control remoto o el bot6nde ajuste del temporizadordel panel de control paraactivar la funci6n de temporizador.2. Presione el bot6n - -o vdel control remoto, olos botones o - del panel de control para ajustarel periodo de apagado que desee.Pantalla LCD3. La unidad se apagar , cuando transcurrala horaque se ajuste.OPERACIONDE DESHUMIDIFICACIONPresione el bot6n 6 del control remoto o el bot6nBotones de ajuste deltemporizador y eltermostato"MODE" del panel de control para seleccionar el modode deshumidificaci6n. Cuando se activa el modo deBot6n deencendido/apagadodeshumidificacion,los botones de temperaturabotones de velocidad del ventiladorBot6n de velocidad delventilador delacondicionador de aire(alta, media o baja)Selector de gradosFahrenheit/CelsiusBot6n de modo [seleccione A/C(Acondicionador de aire), Fan(Ventilador) o Dehumidify(Deshumidificaci6n)]Bot6n deactivaci6n/desactivaci6ndel temporizadorventiladoropera a baja velocidad.indicadora de deshumidificaci6ny losno funcionan y elSe encender , la luzy permaneceraencendida mientras la unidad este en el proceso dedeshumidificacion. Cuando la humedad de lahabitacion sea de 50% o menor, no funcionara elcompresor, la unidad no deshumidificarala luz de deshumidificacion.y parpadearaRecuerde que no esnecesario usar la manguera de escape en el modo dedeshumidificacion.

SOLUCIONDE PROBLElVlASEs posible que los siguientescases no siempre signifiquenaver[as, compruebelosantes de solicitar servicio.ProblemaAnalisisSi el desengancheo fusible protector est& quemado.Espere 3 minutos y enciendaloNo funcionanuevamente,es posible que el dispositivoprotector impida que funcione la unidad.Si se deben reemplazar las bater{as del control remoto.Si el enchufe no est,. bien enchufado.Funconas6oduranteunper{odobreveSl la temperatura de ajuste es similar a la temperatura amblente, debe reductrla temperatura de ajuste.Es po s ible q uel asadadie aleeseboq"rtI uead a po run obsacuto.ReJreet"Iobst&culo.Si la puerta o la ventana est,. abierta.Si existe otto dispositivo que calienta la habitaci6n,.Funclona, pero no enfrt'acomo un calefactor, unaI tmpara, etc.Revise el filtro de aire y Ifmpielo si fuese necesario.Es posible que la salida o la entrada de aire este bloqueada.La temperatura de ajuste es demasiado alta.Desag0e la unidad en un recipiente preparadoNo funciona y se enciende el indicador dem .xima capacidad de aguapot el tube de drenaje que seencuentra en el panel posterior de la unidad.Si aDn no funciona, consulte a un t#cnico calificado.

SOLUCIONDE PROBLEMASMantenimientodel dispositivo1. Corte el suministro el ctricoPrimero apague el dispositivoantes de desconectarlo delsuministro electrico2. Limpielo con un pa osuave y secoUse agua tibia para limpiar eldispositivo.3. Nunca use sustanciasvolbtiles como gasolina opolvo de pulido para limpiarel dispositivo.4. Nunca rocie agua en launidad principal.iPeligroso!i .MantenimientoiDescargael6ctrica!del filtro de aireSe debe limpiar el filtro de aire despues de usarle durante 100 horas aproximadamente.1. Detenga el dispositivoy retire el filtro de aireLimpielo come se indica a continuacion.2. Limpie y vuelva a instalar el filtrode aireLavelo con una soluci6n dePrimero detenga eldispositivo y luegoretire el filtro deaire hacia atras.MantenimientoJdetergente en agDespues de limpiarlo,sequelo y vuelva ainstalarlo.3. Limpie el filtro de aire cadados semanas si elacondicionador de airefunciona en un ambiente condemasiadopolvo.despu s del uso1. Si no se usara el dispositivola unidad.2. Mantenga funcionandomoho.durante un periodo prolongado,el dispositivocon el ventiladorasegt3rese de retirar el tap6n de goma del orificio de desag0e para desaguarsolamente durante medio dia para secarlo per dentro e impedir la formacion de3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.5. Retire las mangueras de aire.electrico; luego retire las baterias del control remote.

ESPECIFICACIONESLas cifras que se indican son s61o de referencia; pueden existir variacionesbasar en la mejor operaci6n practica.Descripciondel productodebido a su aplicaci6n en paises o regiones recuencia115A / 80HzPotencia de entradaCiclo de trabajode aire950W9A10000 unidades termicasCapacidadde enfriamientoCapacidadde deshumidificaciTnEnfriadorTemporizador(A) x (A) x (P)Peso (neto)2.8 KW3.3 pintas/1.6 L/horaR-2212 horas47.0 x 87.0 x 35.5 cm79.3 Ibs/36 kgLos productos de desecho el6ctricos no se deben eliminar junto con los desechos domesticos.Recicle en donde existan instalacionespara ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridaddistribuidor local.oy se deben

GABANTiATOTAL DE UN ANORoyal Sovereign garantiza que todos los acondicionadores de aire portatiles estan libres de defectos de material y de mano de obra. Nuestra obligaci6n deacuerdo con esta garantia se limita a la reparaci6n o el reemplazo sin costo de cualquier pieza defectuosa que no haya sido dahada en transito, cuando seentregue a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantia est& en vigencia para el comprador original por un periodo de un aSo, a partir de lafecha de compra, yes intransferible. Esta garantia s61o se aplicara si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con lasinstrucciones de fabrica que Io acompahan.GARANTiALIIVIITADADE CINCOANOS (COIVIPRESOR)Durante un periodo de cinco ahos, a partir de la fecha de compra, cuando este acondicionador de aire port til Royal Sovereign se opere y se le de mantenimientode acuerdo con el manual de instrucciones que viene con el producto, Royal Sovereign suministrarA un compresor de repuesto (s61o la pieza) sin costo, si sedetermina que el compresor original tiene defectos de material o de mano de obra. Si es necesaria una reparaci6n, comuniquese con nuestro centro de servicio alcliente. Usted serA responsable de los gastos de flete, seguros y de cualquier otro costo de transporte necesarios para hacer Ilegar la unidad a nuestra fAbrica ocentro de servicio. Si necesita enviarla, asegtJrese de embalar adecuadamentela unidad para evitar dahos durante el transporte, ya que no seremos responsablesde estos.ESTA GARANTIAES VALIDA SOLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICOEXCLUSJONESEsta garantia excluye y no cubre defectos, funcionamientodefectuoso o fallas de su acondicionadorde aire portAtil Royal Sovereign que hayan sido causados porreparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, por maltrato, instalaci6n inadecuada, modificaci6n o uso poco razonable, Io que incluyevoltaje incorrecto, da os fortuitos o no realizar el mantenimiento razonable y necesario a la unidad.Esta garantia reemplaza a todas y cada una de las garantias expresas. Bajo ninguna circunstancia Royal Sovereign sera responsable de dahos emergentes oimprevistos. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los dahos imprevistos o emergentes, asi que es posible que la limitaci6n o exclusi6n anteriorno se aplique a su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambi6n podria tener otros derechos que varian de un estado a otro.ROYAL SOVEREIGNINTERNATIONALRoyal Centurian Inc.2 Volvo DriveRockleigh, NJ 07647 USATEL: 1) 201-750-1020, 1) 800-397-1025INC. USAFAX: 1) 201-750-1022Royal Sovereign International Australia PTY, LTD.30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIATEL: 61) 2-9674-2127FAX: 61) 2-9674-2027www.royalsovereign,com/ info@royalsovereign,comRoyal Sovereign Canada164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADATEL: 1) 416-741-8400FAX: 1) 416-741-8185

Air filter maintenance It is necessary to clean the air filter after using it for about 1O0 hours. Clean it as follows. 1. Stop the appliance and remote the air filter Stop the appliance first,then pull back the air filter. 2. Clean and reinstall the air filter Wash it with a solution of detergent in lukewarm water. After cleaning,dry it, then .