Lesezeichen Metropol - Adeo

Transcription

DEFRENITESNLDKPTPLCSSKZHRUGebrauchsanleitung / MontageanleitungMode d'emploi / Instructions de montageInstructions for use / assembly instructionsIstruzioni per l'uso / Istruzioni per InstallazioneModo de empleo / Instrucciones de montajeGebruiksaanwijzing / HandleidingBrugsanvisning / MonteringsvejledningInstruções para uso / Manual de InstalaciónInstrukcja obsługi / Instrukcja montażuNávod k použití / Montážní návodNávod na použitie / Montážny návod用户手册 / 组装说明 Руководство пользователя /Инструкция по монтажуHU Használati útmutató / Szerelési útmutatóFI Käyttöohje / AsennusohjeSV Bruksanvisning / MonteringsanvisningLT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijosHR Upute za uporabu / Uputstva za instalacijuTR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzuRO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montareEL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησηςSL Navodilo za uporabo / Navodila za montažoET Kasutusjuhend / PaigaldusjuhendLV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcijaSR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažuNO Bruksanvisning / MontasjeveiledningBG Инструкция за употреба /Ръководство за монтажSQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimitAR تعليمات التجميع / دليل االستخدام Metropol32520000Metropol74520000Metropol 260 Metropol 26074512XXX32512000Metropol 100 Metropol 10074500000 /32500000 /7450200032502000Metropol 100 Metropol 11074506000 /CoolStart74507XXX32503000Metropol 11032506000 /32507000Metropol 110CoolStart32508000

DeutschSymbolerklärungSicherheitshinweiseBei der Montage müssen zur Vermeidung vonQuetsch- und Schnittverletzungen Handschuhegetragen werden.Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- undKörperreinigungszwecken eingesetzt werden.Einstellen der Warmwasserbegrenzung. InVerbindung mit Durchlauferhitzern ist eineWarmwassersperre nicht zu empfehlen.Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- undWarmwasseranschlüssen müssen ausgeglichenwerden.Justierung (siehe Seite 33)Maße (siehe Seite 34)Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werdenkeine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Die Leitungen und die Armatur müssen nach dengültigen Normen montiert, gespült und geprüftwerden. Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten. Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßenGebrauch verwendet werden. Das Befestigen vonanderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an demAblaufventil ist nicht zulässig. Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wennmehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann derEcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter demLuftsprudler sitzt, entfernt werden.Technische DatenArmatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchflussbegrenzer)Betriebsdruck:max. 1 MPaEmpfohlener Betriebsdruck:0,1 - 0,5 MPaPrüfdruck:1,6 MPa(1 MPa 10 bar 147 PSI)Heißwassertemperatur:max. 70 CEmpfohlene Heißwassertemperatur:65 CThermische Desinfektion:max. 70 C / 4 minDas Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!Durchflussdiagramm(siehe Seite 35) mit EcoSmart ohne EcoSmartServiceteile (siehe Seite 38)XXX Farbcodierung000 chrom130 Polished Bronze330 Polished Black ChromeSonderzubehör(nicht im Lieferumfang enthalten)Montageschlüssel#58085000 (siehe Seite 31)Installationskitt (siehe Seite 32)Bedienung (siehe Seite 36) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nachlängeren Stagnationszeiten den erstenhalben Liter nicht als Trinkwasser zuverwenden. Um eine Stagnation in den Anschlussleitungen zu vermeiden, muss nach längerenGebrauchspausen, mindestens aber jedendritten Tag, die Armatur

If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow, the EcoSmart (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa