Hebrew 3

Transcription

Hebrew 3Reading Booklet

Hebrew 3Travelers should always check withtheir nation's State Department forcurrent advisories on local conditionsbefore traveling abroad.Booklet Design: Maia Kennedy and ‰ Recorded Program 2009 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2009 Simon & Schuster, Inc.Pimsleur is an imprint of Simon & Schuster Audio,a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.All rights reserved.ii

Hebrew 3ACKNOWLEDGMENTSEnglish-Speaking Instructor . . . . . . . . . . . Ray BrownHebrew-Speaking Narrator . . . . . . . . . . . . Gil TcheletFemale Hebrew Speaker . . . . . . . . . . . Avigail GansMale Hebrew Speaker . . . . . . . . . . . . . . . Guy AntebiCourse WritersDr. Judith Cais Dr. Ulrike S. RettigEditorsMary E. Green Beverly D. HeinleReviewerDr. Dalit LevyExecutive ProducerBeverly D. HeinleProducer & DirectorSarah H. McInnisRecording EngineersPeter S. Turpin Kelly SauxSimon & Schuster Studios, Concord, MAiii

Hebrew 3Table of ContentsIntroduction . 1Hebrew Alphabet . 4Vowel Chart . 7Lesson One .Lesson Two.Lesson Three.Lesson Four.Lesson Five.Lesson Six.Lesson Seven .Lesson Eight .Lesson Nine.Lesson Ten.Lesson Eleven.Lesson Twelve.Lesson Thirteen - At the Airport .Lesson Fourteen - At a Restaurant .Lesson Fifteen - At a Pharmacy .Lesson Sixteen - Medical.Lesson Seventeen - Parts of the Body.Lesson Eighteen - Shopping .Lesson Nineteen - At a Bank.Lesson Twenty - The Weather.iv811141618202224262830323437404346495255

Hebrew 3IntroductionSince Hebrew is written in the Hebrew alphabet,to read Hebrew you need to associate the soundswith a different system of symbols than the Latinalphabet. A complete listing of the Hebrew alphabetcan be found starting on page 4. This is for yourinformation only: you will not need the list to beable to read Hebrew since all of the instruction is onthe audio.In Hebrew you read from right to left, theopposite of English. Starting with the Hebrewreading lessons on page 8, you will be reading fromright to left.In Hebrew, the major vowel sounds are: ah, eh,ee, o, and oo. Some vowels are represented bymore than one sign. The reason for this is that inancient times there were more vowel sounds thanthere are today and the various forms of transcriptionhave been maintained even when there is no sounddifference. There is also a punctuation vowel, calledschva, which is sometimes silent.There are twenty-two consonants in the Hebrewalphabet, written with thirty-one letters. As in thecase of the vowels, there are some letters whichin Hebrew sound alike, but which originally weredifferent sounds. This is especially true in the

Hebrew 3case of some guttural sounds which are no longerpronounced gutturally in Hebrew.There are two letters which are silent and serveas vowel carriers. There are two letters which havea different sound when a dot is added. There arefive letters which have two forms: one form whenwritten at the beginning or middle of the word, andanother form when written at the end of the word.Having different letters for the same sound maycause difficulties in spelling, but not in reading.Hebrew script does not normally include vowelsand consonant dots. These are only included inthe Bible, prayer books, poetry, and children’sliterature; they are otherwise used only when it isnecessary to avoid ambiguities of meaning. As ofthe second grade in elementary school, Israelis areable to read without vowels, by guessing the correctpronunciation. Most everyday reading material inIsrael, such as newspapers and books, are written inktiv male which is a set of rules for writing Hebrewwithout vowel markers. In ktiv male consonantdots and vowel diacritics are not written and somevowels are indicated by the addition of the vav andyud. ktiv male has been adopted by the Academyof the Hebrew Language. In the Reading Lessons, wehave not included the “dots” called dagesh in caseswhere these dots do not change the pronunciation.2

Hebrew 3There are twenty Reading Lessons. In LessonsOne through Twelve you’ll be reading words youknow. The first two lessons will be shown twice, firstin ktiv male and then with full vowels. However totransition you to reading less as a beginner, LessonsThree through Twelve will be shown only in ktivmale. There are a few words which may be new toyou in these lessons. These words will be shown withvowel markers and then followed by the meaningof the word in parenthesis. Use your knowledgeof Hebrew and the context of the lesson to helpyou read without the vowel markers. In LessonsThirteen through Twenty, you’ll be reading newuseful vocabulary. Because you will most likely notrecognize the words you are reading, these lessonswill be shown twice: first with full vowels and then inktiv male.These lessons are printed in the Hebrew “squaretype.” You will note that there are no capital lettersin Hebrew and western style punctuation is used.The recorded portion of the reading materials forHebrew 3 will be found at the end of the program.You can do the Readings when it is most convenientfor you, either with the lessons, or entirely after completing the full 30 lessons. Full instructions on howto proceed are in the recording.3

Hebrew 3Hebrew AlphabetSoundName of LettersilentalefBbetVvetG (as in “girl”)gimelDdaletH (but silent at endof word)heyVvavZzainHCH (similar to thenoise made in clearing your throat)chetTtetYyud (spoken)yod (written)KkafHCH (same as chet)chaf4BlockLetter א ּב ב ג ד ה ו ז ח ט י ּכ כ

Hebrew 3SoundName of LetterHCHchaf sofit(final chaf)LlamedMmemMmem sofit(final mem)NnunNnun sofit(final nun)SsamechsilentayinPpeyFfeyFfey sofit(final fey)TS (as in “hats”)tsadeeTStsadee sofit(final tsadee)5BlockLetter ך ל מ ם נ ן ס ע ּפ פ ף צ ץ

Hebrew 3SoundName of LetterK (same as kaf)kuf (spoken)kof (written)RreyshSHshinS (same as samech)sinT (same as tet)tav6BlockLetter ק ר ׁש ׂש ת

Hebrew 3Vowel ChartEquivalentEnglish SoundMajor VowelSoundsCombinedwithHebrewVowels with ַּב ֶּב א ָא ַא ֲא ֵא ֶא אֵי ee(between feet andfit) ּבִי ִא אִי o (as in oh) ּבֹו אֹ אֹו ֳא oo (as in boot) ּבּו ְּב ֻא אּו ּב a (as in father)e (as in met)e(as in “eh?,”sometimes silent)7

Hebrew 3 Lesson One .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דן ואבי במסעדה . אחרי העבודה . בשעה שבע . דן ואבי נוסעים . למסעדת מול הים . אבי נוהג . הוא נוהג מהר . דן אומר לאבי . : אתה צריך להאט ( )slow down קצת . הוא אומר שהישראלים . נֹוהגים ( )they drive מהר מדי . במסעדה המלצר אומר . : ערב טוב . דן שואל את אבי . : מה אתה רוצה לשתות? אבי אומר שהוא . רוצה לשתות בירה . דן אומר למלצר . : בירה אחת בשבילו . כוס יין בשבילי בבקשה . 8

Hebrew 3 Lesson One with Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דָן ו ְ ָאבִי ַּב ִמ ְס ָעדָה . ַא ֲחרֵי ָהעֲבֹודָה . ְּב ָׁשעָה ֶׁשבַע . דָן ו ְ ָאבִי נֹו ְסעִים . לְ ִמ ְס ֶעדֶת “מּול ַהי ָם ”. ָאבִי נֹוהֵג . הּוא נֹוהֵג ַמהֵר . דָן אֹומֵר לְ ָאבִי . : ַאתָה ָצרִי לְ ָהאֵט ( ְ )slow down קצָת . הּוא אֹומֵר ֶׁש ַהי ִ ְׂש ְר ֵאלִים . נֹו ֲהג ִים ( ַ )they drive מהֵר ִמדַי . ַּב ִמ ְס ָעדָה ַה ֶמלְצַר אֹומֵר . : ֶערֶב טֹוב . דָן ׁשֹואֵל אֶת ָאבִי . : מַה ַאתָה רֹוצֶה לִׁשְתֹות? ָאבִי אֹומֵר ׁשֶהּוא . רֹוצֶה לִשְתֹות ּבִירָה . דָן אֹומֵר לַ ֶמלְצַר . : ּבִירָה ַאחַת ִּב ְׁשבִילֹו . ּכֹוס יַי ִן ִּב ְׁשבִילִי ְּב ַב ָקשָה . 9

Hebrew 3Lesson One Translations1. Dan and Avi in the restaurant.2. After work .3. at seven o’clock .4. Dan and Avi are going .5. to the Mul-Hayam restaurant.6. Avi is driving.7. He is driving fast.8. Dan tells Avi: .9. You have to slow down a little.10. He says that the Israelis .11. drive too fast.12. At the restaurant the waiter says: .13. Good evening.14. Dan asks Avi: .15. What do you want to drink?16. Avi says that he .17. wants to drink beer.18. Dan tells the waiter: .19. One beer for him .20. and a glass of wine for me please.10

Hebrew 3 Lesson Two .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דן מדבר בטלפון עם אשתו . הלו רות , מה נשמע? מה שלום הילדים? הכל בסדר בבית? אצלי בבית הכל בסדר . האחות שלי אלה . שכרה אוטו . ואנחנו נוסעים לחיפה . ביום ראשון . יש לי שם פגישה . אחרי הפגישה . נלך לראות את העיר . יש הרבה . מה לראות בחיפה . נלך לבקר . אי ִים )Bahai Gardens( . ַּבגָנ ִים ַה ָּב ָה ִ אחר כך נלך . לשתות קפה . בקפה בגן העיר . חבל שאת לא פה! 11

Hebrew 3 Lesson Two with Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דַּן ְמדַּבֵר ַּב ֶטלֶפֹון עִם ִאׁשְתֹו . הָלֹו רּות , מַה נ ִ ְׁשמַע? מַה ׁשְלֹום ַהיְלָדִים? ַהּכֹל ְּב ֵסדֶר ַּב ַּבי ִת? ֶא ְצלִי ַּב ַּבי ִת ַהכֹּל ְּב ֵסדֶר . ָהאָחֹות ֶׁשלִי ֶאלָה . ָשֹכְ ה אֹוטֹו . ו ְ ֲאנַחְנּו נֹו ְסעִים לְחֵיפָה . ּבְיֹום אׁשֹון . י ֵׁש לִי ׁשָם ְּפג ִיׁשָה . ַא ֲחרֵי ַה ְּפג ִיׁשָה . נֵלֵ לִ אֹות אֶת ָהעִיר . י ֵׁש ַה ְרּבֵה . מַה לִרְאֹות ְּבחֵיפָה . נֵלֵ לְ ַבקֵר . אי ִים )Bahai Gardens( . ַּבגָנ ִים ַה ָּב ָה ִ ַאחַר ּכָ נֵלֵ . לִׁשְתֹות ָקפֶה . ְּב ָקפֶה ְּבג ַן ָהעִיר . ֲחבַל ְׁש ַא ְת לֹא ּפֹה! 12

Hebrew 3Lesson Two Translations1. Dan is speaking on the phone with his wife.2. Hello Ruth, how are things? (literally, “Whatis heard?”)3. How are the children?4. Is everything OK at home?5. At my place everything is OK.6. My sister Ela .7. rented a car.8. And we are going to Haifa .9. on Sunday.10. I have a meeting there.11. After the meeting .12. we’ll go to see the town.13. There’s a lot .14. what to see in Haifa.15. We’ll go to visit .16. the Bahai Gardens.17. Then we’ll go .18. to drink coffee .19. at a café in the City Garden.20. It’s a pity that you aren’t here!13

Hebrew 3 Lesson Three .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 אבי ורחל בחיפה . אבי שואל את רחל : את רוצה ללכת . אתי לקונצרט . ביום רביעי בערב? מתי הקונצרט מתחיל? הקונצרט מתחיל . בשעה שמונה וחצי . אני מצטערת . , ביום רביעי בערב . אני לא יכולה . אבל אולי אנחנו . יכולים ללכת לקולנוע . ביום חמישי בערב? הסרט מתחיל . בתשע ורבע . אז לפני הסרט . אנחנו יכולים לשתות . כוס קפה ביחד? בקפה בגן העיר? 14

Hebrew 3Lesson Three Translations1. Avi and Rachel are in Haifa.2. Avi asks Rachel:3. Do you want to go .4. with me to a concert .5. on Wednesday in the evening?6. When does the concert begin?7. The concert begins .8. at half past eight.9. I’m sorry, .10. on Wednesday evening .11. I can’t.12. But maybe we .13. can go to the cinema .14. on Thursday evening?15. The film begins .16. at a quarter past nine.17. So before the movie .18. we can drink .19. a glass of coffee together?20. At a café at the City Garden?15

Hebrew 3 Lesson Four .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דן ורות משחקים טניס . השבוע ביום ראשון . דן משחק טניס . מרבע לעשר . עד אחת עשרה ורבע . ביום שני בבוקר . , רות משחקת טניס . , משמונה וחצי . עד תשע . ביום שלישי בצהריים . , דן משחק טניס . מהשעה שתים עשרה . עד אחת . ביום רביעי אחרי הצהרים . , רות משחקת . מרבע לשלוש . , עד ארבע ורבע . ביום חמישי וביום שישי . , דן משחק טניס בערב . בשבת הם לא משחקים . 16

Hebrew 3Lesson Four Translations1. Dan and Ruth are playing tennis.2. This week on Sunday .3. Dan is playing tennis .4. from a quarter to ten .5. until a quarter past eleven.6. On Monday morning, .7. Ruth plays tennis, .8. from half past eight .9. until nine.10. On Tuesday at noon, .11. Dan plays tennis .12. from twelve .13. until one.14. On Wednesday in the afternoon, .15. Ruth plays .16. from a quarter to three, .17. until a quarter past four.18. On Thursday and on Friday, .19. Dan plays tennis in the evening.20. On Saturday they don’t play.17

Hebrew 3 Lesson Five .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דן מחפש דואר . דן לא כותב הרבה מכתבים . אבל , הוא רוצה לשלוח . כמה גלויות . הוא נוסע העירה . לחפש דואר . סליחה גברתי . , את יכולה לעזור לי בבקשה? אני מחפש דואר . כן אדוני , יש דואר . לא רחוק מפה . קודם תיסע ישר . , ואחר כך . פנייה ראשונה ימינה . לא , סליחה . , פנייה ראשונה שמאלה . אני חושבת ששם . בצד ימין . יש דואר . תודה רבה גברתי! 18

Hebrew 3Lesson Five Translations1. Dan is looking for a post office.2. Dan doesn’t write many letters.3. But, he wants to send .4. a few postcards.5. He goes by car to town .6. to look for a post office.7. Excuse me madam, .8. Can you help me please?9. I am looking for a post office.10. Yes sir, there is a post office .11. not far from here.12. First go straight ahead, .13. and then .14. the first turn to the right.15. No, I’m sorry .16. the first turn to the left.17. I think that there .18. on the right side .19. there is a post office.20. Thank you very much ma’am!19

Hebrew 3 Lesson Six .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דויד רוצה לקנות ספרים . דויד שואל את אלה . : את רוצה ללכת אתי . לקנות ספרים? כן , ברצון! מתי אתה רוצה לעזוב? בואי נלך עכשיו . אבל , קודם אני צריך . לפרוט דולרים . את יודעת איפה יש בנק? יש בנק , לא רחוק מפה . אז בואי נסע לבנק . מה דעתך . שנלך לשם ברגל? אוי , הבנק סגור עכשיו! אז מתי הבנק פתוח? אני חושבת שהוא פתוח . מארבע אחרי הצהרים . עד שש וחצי . טוב , אז בואי נלך עוד מעט . 20

Hebrew 3Lesson Six Translations1. David wants to buy books.2. David asks Ela .3. Do you want to go with me .4. to buy books?5. Yes, gladly!6. When do you want to leave?7. Let’s go now on foot.8. But, first I have .9. to exchange dollars.10. Do you know where there is a bank?11. There is a bank, not far from here.12. Then let’s go to the bank (by car, train, bus, etc.)13. How about .14. that we go there on foot?15. Oh! The bank is closed now!16. So when is the bank open?17. I think that it is open .18. from four in the afternoon .19. until half past six.20. OK, so let’s go in a little while.21

Hebrew 3 Lesson Seven .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 בחנות הספרים . שלום אדוני . , אפשר לעזור לך? כן , תודה , אני מחפש . ספר על ישראל . אבל באנגלית בבקשה . ועוד אחד בעברית . הנה , בבקשה , שני ספרים . כמה זה? שמונים ותשעה שקלים . ועוד שבעים וחמישה . רגע , אני רוצה לקנות . גם ספר בשביל . הבת הקטנה שלי . בת כמה היא? היא בת ארבע עשרה . כן , הנה , יש לנו . ספר מעניין בשבילה . זה שלושים ושישה שקלים . תודה , הנה מאתים שקל . 22

Hebrew 3Lesson Seven Translations1. At the bookstore.2. Hello sir, .3. may I help you?4. Yes, thank you, I’m looking for .5. a book about Israel.6. But in English please.7. And another one in Hebrew.8. Here you are please, two books.9. How much is it?10. Eighty-nine shekels.11. and another seventy-five.12. One moment, I want to buy .13. also a book for .14. my little youngest daughter.15. How old is she?16. She is fourteen.17. Yes, here, we have .18. an interesting book for her.19. That’s thirty-six shekels.20. Thank you, here are two hundred shekels.23

Hebrew 3 Lesson Eight .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 אבי יוצא לחופשה . דן , אני יוצא לחופשה . באמת אבי? מתי? בשבוע הבא . אני רוצה לבקר . את הילדים שלי באמריקה . איפה הם גרים? הבת גרה בניו יורק . והבן גר בבוסטון . אתה טס ישר לאמריקה? לא , קודם אני טס ללונדון . , ואחר כך משם . אני טס לניו יורק . אחרי שבוע אני נוסע . לבוסטון ברכבת . בן כמה הבן שלך? הוא בן עשרים ושלוש . הוא סטודנט באוניברסיטה שם . וגם הבת סטודנטית . אז נסיעה טובה! 24

Hebrew 3Lesson Eight Translations1. Avi is going (literally, “going out”) on vacation.2. Dan, I’m going on vacation.3. Really Avi? When?4. Next week.5. I want to visit .6. my children in America.7. Where do they live?8. The daughter lives in New York .9. and the son lives in Boston.10. Are you flying straight to America?11. No, first I fly to London, .12. and then from there .13. I fly to New York.14. After a week I’m going .15. to Boston by train.16. How old is your son?17. He’s twenty-three.18. He’s a student at the university there.19. And the daughter also is a student.20. So have a good trip!25

Hebrew 3 Lesson Nine .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 המשפחה של גד . שמי גד אורן . שם אשתי מרים . שם הבת הגדולה , רחל . היא בת עשרים ואחת . היא סטודנטית באוניברסיטת חיפה . הבן שלנו , ירדן . , גם הוא סטודנט . באוניברסיטה העברית בירושלים . הוא בן תשע עשרה . אנחנו גרים בחיפה . הכתובת שלנו היא . , רחוב מוריה ארבעים ואחת . מול הבית שלנו . , יש דואר וגם בנק . על יד הבית . בצד ימין . , יש מסעדה טובה . יש שם אוכל טוב . אבל אנחנו אוכלים בבית! 26

Hebrew 3Lesson Nine Translations1. The family of Gad.2. My name is Gad Oren.3. My wife’s name is Miriam.4. My oldest daughter’s name is Rachel.5. She’s twenty-one years old.6. She’s a student at Haifa University.7. Our son Yarden, .8. he too is a student .9. at the Hebrew University in Jerusalem.10. He is nineteen years old.11. We live in Haifa.12. Our address is .13. Moria Street forty-one.14. Opposite our house, .15. there are a post office and also a bank.16. Near the house .17. on the right side, .18. there’s a good restaurant.19. There is good food there.20. But we eat at home!27

Hebrew 3 Lesson Ten .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 דויד צריך רופא . אלה , אני צריך רופא . את מכירה רופא טוב? כן , אני יכולה לעזור לך . שם הרופא שאני מכירה . דוקטור בועז רן . הוא גר בשדרות הנשיא ( . )Sderot Hanasi וגם המשרד שלו שם . איך מגיעים לשדרות הנשיא? הנה , יש לי פה מפה . את יכולה להראות לי במפה? תראה , תיסע פה ישר . , אחר כך פנייה ימינה . , עוד פעם ישר . , ופנייה שמאלה . הבית של הרופא שם . בצד ימין . תודה . יש שם גם . בית מרקחת? בוודאי , על יד הבית של הרופא . 28

Hebrew 3Lesson Ten Translations1. David needs a doctor.2. Ela, I need a doctor.3. Do you know a good doctor?4. Yes, I can help you.5. The name of the doctor that I know is .6. Dr. Boaz Ran.7. He lives on Sderot Hanasi .8. and his office is there too.9. How does one get to Sderot Hanasi?10. Here, I have a map here.11. Can you show me on the map?12. Look, go straight here, .13. then a turn to the right, .14. again straight, .15. and a turn to the left.16. The doctor’s house is there .17. on the right.18. Thanks. Is there also there .19. a pharmacy?20. Of course, near the doctor’s house.29

Hebrew 3 Lesson Eleven .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 אלה מטלפנת לדויד . שלום דויד , מה אתה עושה . מחר בערב? אני עוד לא יודע . למה את שואלת? כי מחר יום חג . , ואתה לא עובד . אלה , גם החנויות . סגורות בחג? כן , וגם אין אוטובוסים . אז אני יכולה לבוא . לקחת אותך אלינו ברגל . תודה אבל לא צריך . את לא גרה רחוק . מהמלון שלי . , ואני יודע איך ללכת ברגל אליך . באיזו שעה לבוא? אתה רוצה לבוא אלינו . לארוחת ערב בשבע? יופי! להתראות מחר! 30

Hebrew 3Lesson Eleven Translations1. Ela is phoning David.2. Hello David, what are you doing .3. tomorrow evening?4. I don’t know yet.5. Why do you ask?6. Because tomorrow is a holiday, .7. and you’re not working.8. Ela, also the shops .9. are closed on the holiday?10. Yes, and also there are no buses.11. So I can come .12. to take you to our place on foot.13. Thanks but it isn’t necessary.14. You don’t live far .15. from my hotel, .16. and I know how to walk to you.17. At what time do I come?18. Do you want to come to us .19. for dinner at seven o’clock?20. Great! See you tomorrow!31

Hebrew 3 Lesson Twelve .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 מדברים בטלפון . הלו דן , מה נשמע? אני בסדר , ואת? אני והילדים בסדר . מה את עושה השבוע? השבוע אני עובדת . אבל בסוף השבוע . אני יוצאת לחופשה . ואני נוסעת לבוסטון . כן? חבל שאני לא . שם איתך! מה אתה עושה . בסוף השבוע הבא? אני עדיין לא יודע . בשבוע שעבר נסעתי לחיפה . אבל בסוף השבוע הבא . אני נשאר בתל אביב . אם מזג האויר יהיה טוב . , אולי אטוס לאילת . יופי! אז נסיעה טובה! 32

Hebrew 3Lesson Twelve Translations1. Ela and Dan are talking on the phone.2. Hello Dan, how are things?3. I’m OK, and you?4. I and the children are all right.5. What are you doing this week?6. This week I’m working.7. But on the weekend .8. I’m going on vacation.9. And I’m going to Boston.10. Yes? It’s a shame that I’m not .11. there with you!12. What are you doing .13. next weekend?14. I don’t know yet.15. Last week I went to Haifa .16. but next weekend .17. I’m staying in Tel Aviv.18. If the weather is good (literally, “if theweather will be good”) .19. maybe I’ll fly to Eilath.20. Great! So have a good trip!33

Hebrew 3 Lesson Thirteen: At the Airport .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 ְׂשדֵה ַהתְעּופָה ַהטֶ מִינ ָל ַׁשעַר נְחִיתֹות ַהמְ אֹות ַהטִיסָה ַּבזְמַן ְּבאִחּור ַהטִיסָה ֻּב ְטלָה טִיסֹות ְּפנ ִים טִיסֹות ּבֵין לְאֻומִיֹות מֹודִיעִין ַה ֶמכֶס ַה ִמ ְׁשטָ ה ׁשֵרּותִים (גְבָ ים / נָׁשִים) חֲנּות דְיּוטִי - פְ י ִמזְו ָדֹות ַתחְּבּו ה צִּבּו ית ַה ְׂשּכַ ת כֶב 34

Hebrew 3 Lesson Thirteen without Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 שדה התעופה הטרמינל שער נחיתות המראות הטיסה בזמן באיחור הטיסה בוטלה טיסות פנים טיסות בין לאומיות מודיעין המכס המשטרה שרותים (גברים / נשים) חנות דיוטי - פרי מזוודות תחבורה ציבורית השכרת רכב 35

Hebrew 3Lesson Thirteen Translations1. the airport2. the terminal3. gate4. arrivals5. departures6. the flight7. on time8. delayed9. cancelled10. domestic flights11. international flights12. information13. the customs14. the police15. restrooms (men’s / women’s)16. shop17. duty-free18. luggage19. public transportation20. car rental36

Hebrew 3 Lesson Fourteen: At a Restaurant .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 ֻׁשלְחָן לִ ְׁשנַי ִם ֶא ְפׁשָר לְ ַקּבֵל אֶת ַה ַתפְ יט? ׁשֵרּות ַע ְצמִי ַמ ְׁשקָאֹות ָמנ ָה אׁשֹונ ָה מָ ק חּומּוס אֹכֶל ִצמְחֹונ ִי ָמנ ָה ִעקָ ית עֹוף ְצלָעֹות ָטלֶה דָג קִנּו ַח ַסּכִין ַמזְלֵג ּכַף ּכַּפִית ַמּפִית ַהׁשֵרּות ּכָלּול ֶחׁשְּבֹון ְּב ַב ָקׁשָה . 37

Hebrew 3 Lesson Fourteen without Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 שולחן לשניים אפשר לקבל את התפריט? שרות עצמי משקאות מנה ראשונה מרק חומוס אוכל צמחוני מנה עיקרית עוף צלעות טלה דג קינוח סכין מזלג כף כפית מפית השרות כלול חשבון בבקשה . 38

Hebrew 3Lesson Fourteen Translations1. A table for two.2. Is it possible to receive the menu?3. self-service4. beverages5. first course6. soup7. humus8. vegetarian food9. main course10. chicken11. lamb chops12. fish13. dessert14. knife15. fork16. spoon17. teaspoon18. napkin19. tip included20. The bill please.39

Hebrew 3 Lesson Fifteen: At a Pharmacy .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 ַמג ְבֹונ ֵי נְי ָר ַא ְסּפִי ין טִּפֹות עֵינַי ִם ִמ ְׁשחַת ׁשִינַי ִם ִמבְ ׁשֶת ׁשִינַי ִם חּוט דֶנ ְ ָטלִי סַּבֹון ַמכְׁשִיר ג ִלּו ַח ִמ ְׁשחַת ג ִלּו ַח ַמסְ ק ִמבְ ׁשֶת ַׁשמְּפֹו דֵאֹודֹו נ ְט ְּפלַ ְסטְ ים חֹמֶר חִטּוי תְרּופָה נֶג ֶד צָ בֶת ו ִי ָטמִינ ִים סִירֹוּפ נֶג ֶד ׁשִעּול קְ ם ֲהגַנ ָה קְ ם גּוף 40

Hebrew 3 Lesson Fifteen without Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 מגבוני נייר אספירין טיפות עיניים משחת שיניים מברשת שיניים חוט דנטלי סבון מכשיר גילוח משחת גילוח מסרק מברשת שמפו דאודורנט פלסטרים חומר חיטוי תרופה נגד צרבת ויטמינים סירופ נגד שיעול קרם הגנה קרם גוף 41

Hebrew 3Lesson Fifteen Translations1. tissues2. aspirin3. eye drops4. toothpaste5. a toothbrush6. dental floss7. soap8. razor9. shaving cream10. comb11. brush12. shampoo13. deodorant14. adhesive bandages15. antiseptic16. antacid (lit. “medicine against heart burn”)17. vitamins18. cough syrup19. sun screen (literally, “protection cream”)20. body lotion42

Hebrew 3 Lesson Sixteen: Medical .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 ַהצִילּו! ַתזְמִינּו ַאמְּבּולַנ ְס! ָמג ֵן דָו ִד אָדֹום ּבֵית מִ ַקחַת תֹו ן ֲחדַר מִיּון ּבֵית חֹולִים ֲאנ ִי לֹא מַ ג ִיׁש טֹוב . י ֵׁש לִי ְּבחִילָה . ּכֹואֵב לִי ַהג ַב . י ֵׁש לִי ּכְאֵב רֹאׁש . רֹופֵא / רֹו ְפאָה אָח / אָחֹות מִ ׁשָם תְרּופָה ְּבדִיקֹות צִלּום נ ְ ְטג ֶן ּבִטּו ַח ּבְ יאּות ז ֶה י ַ ֲעבֹר . ז ֶה לֹא צִינ ִי . אַל ִתדְאַג / אַל ִתדְ ֲאג ִי . 43

Hebrew 3 Lesson Sixteen without Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 הצילו! תזמינו אמבולנס! מגן דוד אדום בית מרקחת תורן חדר מיון בית חולים אני לא מרגיש טוב . יש לי בחילה . כואב לי הגב . יש לי כאב ראש . רופא / רופאה אח / אחות מרשם תרופה בדיקות צילום רנטגן ביטוח בריאות זה יעבור . זה לא רציני . אל תדאג / . אל תדאגי . 44

Hebrew 3Lesson Sixteen Translations1. Help!2. Call an ambulance!3. emergency medical service4. all night pharmacy5. emergency room6. hospital7. I don’t feel well (literally, “I no feel good.”)8. I’m sick.9. My back hurts.10. I have a headache.11. doctor (m / f)12. nurse (m / f)13. prescription14. medicine15. tests16. x-ray17. medical insurance18. It’s going to pass.19. It’s not serious.20. Don’t worry. (m / f)45

Hebrew 3 Lesson Seventeen: Parts of the Body .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 הָ אׁש ָהעֵינַי ִם ָה ָאזְנַי ִם ַהג ָרֹון ַהּכְ ֵת ַפי ִם ַהז ְרֹועֹות ַהמַ ְּפקִים ּפֶ ק ּכַף ַהי ָד ַהיָדַי ִם ָה ֶא ְצּבָעֹות ּכַף ַהי ָד ַה ִצּפָ נַי ִם ָחז ֶה ַהקֵיבָה ַאג ָן ַה ָמ ְתנַי ִם הָ גְלַי ִם ַהּבִ ּכַי ִם ַהקַ סּולַי ִם ּכַּפֹות הָ גְלַי ִם 46

Hebrew 3 Lesson Seventeen without Diacritics .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 הראש העיניים האוזניים הגרון הכתפיים הזרועות המרפקים פרק כף היד הידיים האצבעות כף היד הציפורניים חזה הקיבה אגן המותניים הרגליים הברכיים הקרסוליים כפות הרגליים 47

Hebrew 3Lesson Seventeen Translations1. the head2. the eyes3. the ears4. the throat5. the shoulders6. the arms7. the elbows8. wrist (literally, “joint of the hand”)9. the hands10. the fingers11. palm of the hand12. the fingernails13. chest14. the stomach15. pelvis16. the hips or the waist17. the legs18. the knees19. the ankles20. the feet48

Hebrew 3 Lesson Eighteen: Shopping .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 מַה דַ ֲע ְתכֶם ֶׁשנֵלֵ לִ ְקנ ִיֹות? ּכָל ּבֹו ַקנ ְיֹון ּבּוטִיק ְּבגָדִים ַמזְּכָרֹות ֶא ְפׁשָר לַ ֲעזֹר? לֹא תֹודָה ֲ , אנ ִי ק ִמ ְס ַתּכֵל ִ /

alphabet. A complete listing of the Hebrew alphabet can be found starting on page 4. This is for your information only: you will not need the list to be able to read Hebrew since all of the instruction is on the audio. In Hebrew you read from right to left, the opposite of English. Starting with the Hebrew