La Sainte Bible Version Ostervald, Révision De 1996

Transcription

La Sainte BibleVersion Ostervald,révision de 1996Bibles.org.uk, London.

All rights reserved. Copyright c 2005 Bibles.org.uk.Electronic text prepared by Sven Pedersen and Tigran Aivazian,based on the sources provided by David t with pdfLATEX under Linux Thu 17th Nov, 2005.

Préface de la TraductionGRevue par J. F. OstervaldAPRÉFACE DE L’ÉDITION DE 1996 DE LA TRADUCTION DE LA BIBLE REVUE PAR J. F. OSTERVALDTRAVERS des siècles, depuis 1535 (date de la publication dela Bible d’Olivétan), la francophonie possédait une Bible fidèle.Cette Bible traditionnelle est la représentation juste de ce quenos frères ont utilisé à travers les âges. Elle est issue du TexteReçu, qui est la préservation fidèle des textes originaux et conforme àl’immense majorité des manuscrits qui existent. Il faut rappeler qu’à sapublication en 1535, la Bible 0livétan a été la Bible des Vaudois (chrétiens évangéliques des Alpes), ainsi que des réformateurs Calvin, Farel etThéodore de Bèze. Elle a eu pour fruit des conversions en grand nombre,ainsi qu’un esprit de sacrifice et de réveil. En 1560 elle est appelée Biblede Genève. Jusqu’au début du 20ème siècle, elle se perpétue par les révisions d’Ostervald. Pendant tout ce temps rien n’a été enlevé à la Bible.Il convient donc de préférer la Bible traditionnelle car elle est l’héritièredes textes utilisés par Dieu au fil des siècles, ceux qui sont les véhiculesde sa bénédiction dans les plus grands réveils de la foi.Cet ouvrage est une mise à jour de l’édition de 1886 d’une révisionde la Bible d’Ostervald publiée pour la première fois en 1881, dont nousreproduisons ci-dessous la préface:PRÉFACE DE LA PREMIERE ÉDITION LA SOCIÉTÉBIBLIQUE DE FRANCE “Aux Pasteurs, Anciens et Membresdes Églises protestantes françaises.”Paris, juillet 1881Nous possédons, dans la traduction de la Bible, revue par J. F. Ostervald, une version dont les origines se confondent avec celles mêmes de laRéformation, et l’histoire avec celles de nos églises françaises. Sa langue aété jusqu’à ce jour celle de tous nos sermonnaires, théologiens, controversistes et catéchistes. Ses citations remplissent depuis trois siècles tous lesouvrages protestants Plusieurs fois revue et corrigée, d’Olivétan à Ostervald, elle s’est acquis sous ce dernier nom une faveur sans égale, a pris saplace dans tous nos temples, à tous nos foyers, dans toutes les mémoires,et n’a cessé dès lors d’être à la fois la plus offerte et la plus demandée,même à cette heure et depuis la diffusion des traductions nouvelles àbas prix. C’est en fait, notre véritable et seule version ecclésiastique etpopulaire.Il nous a semblé, après beaucoup d’autres, qu’il y avait là, dans cepassé considérable, dans ces longs et pieux services, dans ce ferme attachement des fidèles, non seulement des titres imposants, mais une puissance

Préfaceivdont il serait aussi injuste qu’imprudent de ne pas tenir compte. Il nous asemblé qu’une version aussi profondément entrée dans nos moeurs et dansnotre confiance, présentait un terrain solide pour des progrès immédiatset facile-ment acceptables par tous.Notre but a donc été simplement de renouer le fil trop longtempsrompu des Révisions successives qui ont mis, siècle après siècle, cette antique version en état de suffire à sa tâche, et faute desquelles elle nousapparaît maintenant, ça et là, vieillie, incorrecte et parfois à peine intelligible. Nous nous sommes proposé, d’après la méthode qui a toujoursprévalu chez nos pères et que l’Angleterre, I’Amérique et l’Allemagne appliquent également à leurs propres versions, de la maintenir au niveau desprogrès de la science et des modifications du langage. Heureux si nouspouvons par là conserver à nos églises le précieux avantage d’une versionqui, au-dessus ou à côté des préférences individuelles, toujours respectables, soit et demeure la Bible de la grande famille évangélique française;en qui l’Église se reconnaisse en quelque sorte elle-même; qu’elle retrouvedans toutes ses chaires; à laquelle elle renvoie avec sécurité l’incroyant, leprosélyte, le faible dans la foi; version mesurée et sûre; expression, non dela science qui se fait, mais, autant que possible, de la science faite, dansses résultats avérés; non des probabilités savantes de demain, mais descertitudes éprouvées d’aujourd’hui; version qui sauvegarde enfin, dans lapatrie religieuse, la communauté d’une même langue pour une même foi.C’est dans cette pensée que nous nous sommes mis à l’ouvrage.La Révision que nous offrons enfin complète au public, est due à unedouble initiative.Le Nouveau Testament , déjà favorablement connu depuis une dizained’années, est l’œuvre particulière de M. Ie pasteur Ch. L. Frossard.L’Ancien Testament, entrepris sous les auspices de notre Société,est l’œuvre collective de théologiens et de pasteurs, la plupart désignésd’avance, par leur notoriété spéciale, pour une semblable tâche. Ce sontMM. Ch. Bois, professeur de théologie; P. Bornand, pasteur; Ch. Bruston, professeur de théologie; Ch. Byse, pasteur; P. Chapuis, D. Coussirat,professeurs de théologie; L. Favez, Ch. L. Frossard, feu H. Kruger, Ch.Lauter, E. Le Savoureux, E. Monnier, W. Monod, pasteurs.Nous livrons aujourd’hui ces travaux à l’impartiale appréciation denos frères. Nous attendons de leur part d’utiles observations, et noussaurons en tirer profit.— ne souhaitant d’ailleurs qu’une chose : c’estque par la faveur de Dieu, cette œuvre contribue en quelque mesure àmaintenir toujours plus pure et bienfaisante, sur le chandelier de notreÉglise, la lumière divine qui doit éclairer la maison tout entière.LE COMITÉ.Notre but dans cette édition n’est pas différent de celui des pasteurset professeurs qui nous ont précédés. Leur souci reste le nôtre : qu’uneD’après l’édition gr. in-8o , 1880, c’est-à-dire avec les dernières corrections de l’auteur.

vPréfaceBible fidèle soit dans les mains de nos fidèles pour apprendre de Celuiqui est toujours fidèle.En ce qui concerne les modifications apportées, nous avons éliminéles chiffres romains et changé la formule du texte à celle du découpageen versets. Les notes et renvois de la Bible de 1886 sont rassemblés à lafin dans une liste selon la référence biblique, les renvois étant notés parun astérisque dans le texte. Quelques transformations orthographiquesou grammaticales ont été effectuées, et quelques mots désuets ont étéaméliorés pour une meilleure compréhension. Ces modifications ne sontpas notées par des renvois. D’autre part, quelques altérations ont étéportées au texte de 1886 pour raison de fidélité au Texte Reçu. Cesmodifications sont notées par des renvois où figurent les mots exacts de larévision de 1886. Une autre transformation est à noter : le mot antichristremplace antechrist de la révision de 1886. Antichrist est la traductionfidèle du mot grec antichristos, qui signifie contre le ou l’opposant duChrist.Nous ne pouvons que répéter ce que nos prédécesseurs ont souhaitéil y a maintenant plus d’un siècle. Nous aussi, nous voulons que par lafaveur de Dieu, cette œuvre contribue en quelque mesure à maintenirtoujours plus pure et bienfaisante, sur le chandelier de nos Églises, “lalumière divine qui doit éclairer la maison tout entière.”AMEN!

L’Ancien TestamentpageGenèse . . . .Exode . . . .Lévitique . .Nombres . . .DeutéronomeJosué . . . .Juges . . . .Ruth . . . . .1 Samuel . .2 Samuel . .1 Rois . . . .2 Rois . . . .1 Chroniques2 ChroniquesEsdras . . . .Néhémie . . .Esther . . . .Job . . . . . .Psaumes . . .Proverbes . 07638714pageEcclésiaste . .Cantique . .Esaïe . . . . .Jérémie . . .LamentationsEzéchiel . . .Daniel . . . .Osée . . . . .Joël . . . . .Amos . . . .Abdias . . . .Jonas . . . .Michée . . . .Nahum . . .Habacuc . . .Sophonie . .Aggée . . . .Zacharie . . .Malachie . . 13391344134513461348Nouvelle TestamentpageMatthieu . . .Marc . . . . . .Luc . . . . . .Jean . . . . . .Actes . . . . .Romains . . . .1 Corinthiens .2 Corinthiens .Galates . . . .Ephésiens . . .Philippiens . .Colossiens . . .1 Thessalonien2 2791285129012941298page1 Timothée2 TimothéeTite . . . .Philémon .Hébreux . .Jacques . .1 Pierre . .2 Pierre . .1 Jean . . .2 Jean . . .3 Jean . . .Jude . . . .Apocalypse.

AGenèseu commencement, Dieu créa les cieux et la terre. Or la terre 1,était informe et vide, et les ténèbres étaient à la surface del’abîme, et l’Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. Et Dieu 3dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut. Et Dieu vit que la 4lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière d’avec les ténèbres. Et 5Dieu nomma la lumière, jour ; et il nomma les ténèbres, nuit. Et il y eutun soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. Puis Dieu dit : Qu’il 6y ait une étendue entre les eaux ; et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux.Et Dieu fit l’étendue, et sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue, 7d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue ; et cela fut ainsi. Et Dieu 8nomma l’étendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut lesecond jour. Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux 9se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. Et 10Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l’amas des eaux, mers ; et Dieu vitque cela était bon. Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la végétation, 11des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selonleur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre ; et cela futainsi. Et la terre produisit de la végétation, des herbes portant semence 12selon leur espèce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semenceen eux-mêmes, selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon. Et il 13y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisième jour. Puis Dieu 14dit : Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue des cieux, pour séparerle jour d’avec la nuit, et qu’ils servent de signes, et pour les saisons, etpour les jours, et pour les années ; Et qu’ils servent de luminaires dans 15l’étendue des cieux, pour éclairer la terre ; et cela fut ainsi. Et Dieu fit 16les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour,et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les étoiles. Et 17Dieu les mit dans l’étendue des cieux, pour éclairer la terre ; Et pour 18dominer sur le jour et sur la nuit, et pour séparer la lumière d’avec lesténèbres ; et Dieu vit que cela était bon. Et il y eut un soir, et il y eut un 19matin ; ce fut le quatrième jour. Puis Dieu dit : Que les eaux produisent 20en abondance des êtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terredevant l’étendue des cieux. Et Dieu créa les grands poissons, et tous 21les êtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnèrent, selon leursespèces, et tout oiseau ailé, selon son espèce ; et Dieu vit que cela étaitbon. Et Dieu les bénit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez 22les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. Et il y 23eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquième jour. Puis Dieu dit : 24Que la terre produise des êtres vivants selon leur espèce, bétail, reptileset animaux de la terre selon leur espèce ; et cela fut ainsi. Et Dieu fit les 252

1. 26–2. 172627282930312, 234567891011121314151617Genèse2animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tousles reptiles du sol selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon. PuisDieu dit : Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, etqu’il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, etsur le bétail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent surla terre. Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ;il les créa mâle et femelle. Et Dieu les bénit ; et Dieu leur dit : Croissezet multipliez, et remplissez la terre, et l’assujettissez, et dominez sur lespoissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal quise meut sur la terre. Et Dieu dit : Voici je vous ai donné toute herbeportant semence, qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre quia en soi du fruit d’arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. Età tous les animaux des champs, et à tous les oiseaux des cieux, et à toutce qui se meut sur la terre, qui a en soi une âme vivante, j’ai donné touteherbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. Et Dieu vit tout ce qu’ilavait fait, et voici, c’était très bon. Et il y eut un soir, et il y eut unmatin ; ce fut le sixième jour.Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée. Et Dieueut achevé au septième jour son oeuvre qu’il avait faite ; et il se reposaau septième jour de toute son oeuvre qu’il avait faite. Et Dieu bénit leseptième jour, et le sanctifia, parce qu’en ce jour-là il se reposa de touteson oeuvre, pour l’accomplissement de laquelle Dieu avait créé. Tellessont les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés, lorsquel’Éternel Dieu fit la terre et les cieux. Or aucun arbrisseau des champsn’était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore ;car l’Éternel Dieu n’avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avaitpoint d’homme pour cultiver le sol ; Mais une vapeur montait de la terre,et arrosait toute la surface du sol. Et l’Éternel Dieu forma l’homme de lapoussière de la terre, et souffla dans ses narines une respiration de vie ; etl’homme devint une âme vivante. Et l’Éternel Dieu planta un jardin enÉden du côté de l’Orient, et y mit l’homme qu’il avait formé. Et l’ÉternelDieu fit germer du sol toute sorte d’arbres agréables à la vue, et bons àmanger, et l’arbre de vie au milieu du jardin, et l’arbre de la connaissancedu bien et du mal. Et un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin ; etde là il se divisait et formait quatre bras. Le nom du premier est Pishon ;c’est celui qui entoure le pays de Havila, où se trouve l’or. Et l’or de cepays est bon ; là se trouve le bdellion, et la pierre d’onyx. Le nom dusecond fleuve est Guihon ; c’est celui qui entoure tout le pays de Cush.Le nom du troisième fleuve est Hiddékel ; c’est celui qui coule à l’orient del’Assyrie. Et le quatrième fleuve, c’est l’Euphrate. L’Éternel Dieu pritdonc l’homme et le plaça dans le jardin d’Éden, pour le cultiver et pourle garder. Et l’Éternel Dieu commanda à l’homme, en disant : Tu peuxmanger librement de tout arbre du jardin. Mais, quant à l’arbre de la

3Genèse2. 18–3. 14connaissance du bien et du mal, tu n’en mangeras point ; car au jour oùtu en mangeras, certainement tu mourras. Et l’Éternel Dieu dit : Il n’est 18pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui. Et 19l’Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs, et tousles oiseaux des cieux ; et il les fit venir vers Adam, pour voir comment illes nommerait, et que tout nom qu’Adam donnerait à chacun des êtresvivants, fût son nom. Et Adam donna des noms à toutes les bêtes, et 20aux oiseaux des cieux, et à tous les animaux des champs ; mais, pourl’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui. Et l’Éternel Dieu fit 21tomber un profond sommeil sur Adam, qui s’endormit ; et il prit une deses côtes, et resserra la chair à sa place. Et l’Éternel Dieu forma une 22femme de la côte qu’il avait prise d’Adam, et la fit venir vers Adam. Et 23Adam dit : Celle-ci enfin est os de mes os, et chair de ma chair. Celle-cisera nommée femme (en hébreu Isha), car elle a été prise de l’homme(en hébreu Ish). C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère, 24et s’attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Or Adam et sa 25femme étaient tous deux nus, et ils n’en avaient point honte.Or, le serpent était le plus fin de tous les animaux des champs, que 3l’Éternel Dieu avait faits ; et il dit à la femme : Quoi ! Dieu aurait dit :Vous ne mangerez point de tout arbre du jardin ! Et la femme répondit 2au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin ; Mais quant 3au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’enmangerez point, et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez nullement ; Mais Dieu 4, 5sait qu’au jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront, et vous serezcomme des dieux, connaissant le bien et le mal. Et la femme vit que le 6fruit de l’arbre était bon à manger, et qu’il était agréable à la vue, et quel’arbre était désirable pour devenir intelligent ; et elle prit de son fruit eten mangea, et en donna aussi à son mari auprès d’elle, et il en mangea.Et les yeux de tous deux s’ouvrirent ; et ils connurent qu’ils étaient nus ; 7et ils cousirent des feuilles de figuier, et se firent des ceintures. Et ils 8entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui se promenait dans le jardin, auvent du jour. Et Adam et sa femme se cachèrent de devant la face del’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin. Et l’Éternel Dieu appela 9Adam, et lui dit : Où es-tu ? Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le 10jardin, et j’ai craint, parce que je suis nu ; et je me suis caché. Et Dieu 11dit : Qui t’a montré que tu es nu ? As-tu mangé de l’arbre dont je t’avaisordonné de ne pas manger ? Et Adam répondit : La femme que tu as 12mise auprès de moi, m’a donné du fruit de l’arbre, et j’en ai mangé. Et 13l’Éternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? Et la femmerépondit : Le serpent m’a séduite, et j’en ai mangé. Alors l’Éternel Dieu 14dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre toutes lesbêtes et entre tous les animaux des champs ; tu marcheras sur ton ventre,

3. 15–4. 14Genèse4et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie. Et je mettrai inimitiéentre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t’écrasera16 la tête, et toi tu la blesseras au talon. Il dit à la femme : J’augmenteraibeaucoup ta peine et ta grossesse ; tu enfanteras des enfants avec douleur,17 et tes désirs se tourneront vers ton mari, et il dominera sur toi. Et ildit à Adam : Puisque tu as obéi à la voix de ta femme, et que tu asmangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’enmangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi ; tu en mangeras les18 fruits avec peine tous les jours de ta vie. Et il te produira des épines et19 des chardons ; et tu mangeras l’herbe des champs. Tu mangeras le painà la sueur de ton visage, jusqu’à ce que tu retournes dans la terre, d’où tu20 as été pris ; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière. Or,Adam appela sa femme, Eve (vie), parce qu’elle fut la mère de tous les21 vivants. Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peau, et22 les en revêtit. Et l’Éternel Dieu dit : Voici, l’homme est devenu commel’un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Et maintenantprenons garde qu’il n’avance sa main, et ne prenne aussi de l’arbre de23 vie, et qu’il n’en mange, et ne vive à toujours. Et l’Éternel Dieu le fit24 sortir du jardin d’Éden, pour cultiver la terre d’où il avait été pris. Ilchassa donc l’homme ; et il plaça à l’orient du jardin d’Éden les chérubinset la lame d’épée flamboyante, pour garder le chemin de l’arbre de vie.Or, Adam connut Eve sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn (ac4quisition), et elle dit : J’ai acquis un homme avec l’aide de l’Éternel.2 Elle enfanta encore son frère Abel ; et Abel fut berger, et Caïn fut la3 boureur. Or, au bout de quelque temps, Caïn offrit des fruits de la terre4 une oblation à l’Éternel ; Et Abel offrit, lui aussi, des premiers-nés deson troupeau, et de leurs graisses. Et l’Éternel eut égard à Abel, et à5 son oblation ; Mais il n’eut point égard à Caïn, ni à son oblation ; et6 Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu. Et l’Éternel dit à Caïn :7 Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ? Si tu faisbien, ne relèveras-tu pas ton visage ? Mais, si tu ne fais pas bien, le péchéest couché à la porte, et son désir est tourné vers toi ; mais toi, tu dois8 dominer sur lui. Et Caïn parla à Abel, son frère. Et comme ils étaient9 aux champs, Caïn s’éleva contre Abel son frère, et le tua. Et l’Éterneldit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il répondit : Je ne sais ; suis-je le10 gardien de mon frère, moi ? Et l’Éternel dit : Qu’as-tu fait ? La voix du11 sang de ton frère crie de la terre jusqu’à moi. Et maintenant tu serasmaudit de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le12 sang de ton frère. Quand tu cultiveras la terre, elle ne te rendra plus son13 fruit ; tu seras vagabond et fugitif sur la terre. Et Caïn dit à l’Éternel :14 Ma peine est trop grande pour être supportée. Voici, tu m’as chassé aujourd’hui de cette terre, et je serai caché de devant ta face, et je serai15

5Genèse4. 15–5. 18vagabond et fugitif sur la terre ; et il arrrivera que quiconque me trouvera, me tuera. Et l’Éternel lui dit : C’est pourquoi, si quelqu’un tue 15Caïn, Caïn sera vengé sept fois. Et l’Éternel mit à Caïn un signe, afinque quiconque le trouverait ne le tuât point. Alors Caïn sortit de devant 16l’Éternel, et habita au pays de Nod (exil), à l’orient d’Éden. Puis Caïn 17connut sa femme, qui conçut et enfanta Hénoc ; or il construisit une ville,qu’il appela Hénoc, du nom de son fils. Puis Irad naquit à Hénoc, et Irad 18engendra Mehujaël, et Mehujaël engendra Methushaël, et Methushaël engendra Lémec. Et Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, 19le nom de l’autre Tsilla. Et Ada enfanta Jabal ; il fut père de ceux qui 20demeurent dans des tentes et près des troupeaux. Et le nom de son frère 21était Jubal ; il fut père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau. Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait toute sorte 22d’instruments tranchants d’airain et de fer ; et la soeur de Tubal-Caïn futNaama. Et Lémec dit à ses femmes : Ada et Tsilla, écoutez ma voix ; 23femmes de Lémec, prêtez l’oreille à ma parole : Oui ! j’ai tué un hommepour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure. Car si Caïn 24est vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois. Et Adam connut 25encore sa femme ; et elle enfanta un fils et l’appela Seth (remplaçant) ;car Dieu, dit-elle, m’a donné un autre fils au lieu d’Abel, que Caïn a tué.Et un fils naquit aussi à Seth, et il l’appela Énosh. Alors on commença à 26invoquer le nom de l’Éternel.Voici le livre de la postérité d’Adam. Au jour où Dieu créa l’homme, il 5le fit à la ressemblance de Dieu. Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, 2et leur donna le nom d’Homme, au jour qu’ils furent créés. Or, Adam vé- 3cut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image,et il lui donna le nom de Seth. Et les jours d’Adam, après qu’il eut en- 4gendré Seth, furent de huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles.Tout le temps qu’Adam vécut, fut donc de neuf cent trente ans ; puis il 5mourut. Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh. Et Seth vécut, 6, 7après qu’il eut engendré Énosh, huit cent sept ans ; et il engendra des filset des filles. Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze 8ans ; puis il mourut. Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra 9Kénan. Et Énosh, après qu’il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze 10ans ; et il engendra des fils et des filles. Tout le temps qu’Énosh vécut, 11fut donc de neuf cent cinq ans ; puis il mourut. Et Kénan vécut soixante 12et dix ans, et engendra Mahalaleel. Et Kénan, après qu’il eut engendré 13Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et desfilles. Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans ; puis 14il mourut. Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred. Et 15, 16Mahalaleel, après qu’il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans ; etil engendra des fils et des filles. Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut 17donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans ; puis il mourut. Et Jéred vé- 18

5. 19–6. 15Genèse6cut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. Et Jéred, après qu’il eutengendré Hénoc, vécut huit cent ans ; et il engendra des fils et des filles.20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans ;21 puis il mourut. Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushé22 lah. Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu’il eut engendré Méthushélah,23 trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles. Tout le temps qu’Hé24 noc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans. Hénoc marcha donc25 avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit. Et Méthushélah vécut cent26 quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec. Et Méthushélah, après qu’ileut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engen27 dra des fils et des filles. Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc28 de neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut. Et Lémec vécut cent29 quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils. Et il l’appela Noé (repos), endisant : Celui-ci nous consolera de notre oeuvre, et de la peine qu’impose30 à nos mains la terre que l’Éternel a maudite. Et Lémec, après qu’il eutengendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans ; et il engendra31 des fils et des filles. Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept32 cent soixante-dix-sept ans ; puis il mourut. Et Noé, âgé de cinq centsans, engendra Sem, Cham et Japhet.6Or, quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face2 de la terre et que des filles leur furent nées, Les fils de Dieu virentque les filles des hommes étaient belles, et ils prirent des femmes d’entre3 toutes celles qui leur plurent. Et l’Éternel dit : Mon esprit ne contesterapoint dans l’homme à toujours ; dans son égarement il n’est que chair ;4 ses jours seront de cent vingt ans. Les géants étaient sur la terre, en cetemps-là, et aussi dans la suite, parce que les fils de Dieu venaient versles filles des hommes, et elles leur donnaient des enfants : ce sont ceshommes puissants qui, dès les temps anciens, furent des gens de renom.5 Et l’Éternel vit que la malice de l’homme était grande sur la terre, etque toute l’imagination des pensées de son coeur n’était que mauvaise en6 tout temps. Et l’Éternel se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et7 il en fut affligé dans son coeur. Et l’Éternel dit : J’exterminerai de dessusla terre l’homme que j’ai créé ; depuis l’homme jusqu’au bétail, jusqu’aureptile, et jusqu’à l’oiseau des cieux ; car je me repens de les avoir faits.8, 9 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l’Éternel. Voici les descendants deNoé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps ; Noé marcha avec10, 11 Dieu. Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. Et la terre12 était corrompue devant Dieu, et la terre était remplie de violence. EtDieu regarda la terre, et, voici, elle était corrompue ; car toute chair avait13 corrompu sa voie sur la terre. Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chairest venue devant moi ; car la terre a été remplie de violence par eux ;14 et voici, je vais les détruire avec la terre. Fais-toi une arche de bois degopher ; tu feras l’arche par loges, et tu l’enduiras de bitume par dedans15 et par dehors. Et voici comment tu la feras : La longueur de l’arche sera19

7Genèse6. 16–7. 17de trois cents coudées, sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur detrente coudées. Tu feras une fenêtre à l’arche, et tu l’achèveras à une 16coudée par en haut ; et tu mettras la porte de l’arche sur son côté ; tu laferas avec un étage inférieur, un second, et un troisième. Et moi, voici, 17je vais amener le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair quia souffle de vie, de dessous les cieux ; tout ce qui est sur la terre, expirera.Mais j’établirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l’arche, toi, 18tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi. Et de tout ce qui 19vit d’entre toute chair, tu en feras entrer deux de chaque espèce dansl’arche pour les conserver en vie avec toi ; ils seront mâle et femelle ; Des 20oiseaux, selon leur espèce, et des bêtes selon leur espèce, de tout reptiledu sol selon son espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi pourque tu les conserves en vie. Et toi, prends de tout aliment qui se mange, 21et fais-en provision par-devers toi, afin que cela te serve de nourritureainsi qu’à eux. Et Noé le fit ; il fit tout ce que Dieu lui avait commandé. 22Et l’Éternel dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l’arche ; 7car je t’ai vu juste devant moi dans cette génération. Tu prendras avec 2toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et safemelle ; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle.Tu prendras aussi des oiseaux des cieux, sept paires, mâle et femelle, pour 3en conserver la race sur la face de toute la terre. Car dans sept jours je 4ferai pleuvoir sur la terre, pendant quarante jours et quarante nuits ; etj’exterminerai de dessus la terre tous les êtres que j’ai faits. Et Noé fit 5tout ce que l’Éternel lui avait commandé. Or, Noé était âgé de six cents 6ans, quand le déluge eut lieu, et que les eaux vinrent sur la terre. Noé 7entra donc dans l’arche, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses filsavec lui, à cause des eaux du déluge. Des animaux purs et des animaux 8qui ne sont pas purs, et des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur la terre,Deux par deux, mâle et femelle, entrèrent vers Noé dans l’arche, comme 9Dieu l’avait commandé à Noé. Et il arriva, au bout des sept jours, que 10les eaux

Reçu, qui est la préservation fidèle des textes originaux et conforme à l’immense majorité des manuscrits qui existent. Il faut rappeler qu’à sa publication en 1535, la Bible 0livétan a été la Bible des Vaudois (chré-tiens évangéliques des Alpes), ainsi que des réformateurs Calvin, Farel et Théodore de Bèze.