Annamayya In Alphabet Annamayya In Alphabet . - GEETADEEKSHA

Transcription

Annamayya in AlphabetI“u :Annamayya in AlphabetIIAnnamayya in AlphabetwxyzAnnamayyainAlphabetFirst PublishedMay 2015Published byAmaravadi Subrahmanya DeekshituluM.TechPlot No. 61, Flat No. 5,Siddartha Apts., Siddartha NagarHyderabad - 500 038.Cell : 09393021360Annamacharya's Sankeerthanas inalphabetical order[keertanas in Devanagari Script & Telugu](Bhavamruta in English)Price :DTP & PrintingDevanagari:M.V.S.V. Nagendra09700062233ByEnglishAmaravadi Subrahmanya DeekshituluM.Tech:K. Murali Krishna9848 51 51 09

IIIAnnamayya in AlphabetIVAnnamayya in AlphabetABOUT THIS BOOKTallapaka Annamacharya (Annamayya) is one of theearly Vaggeyakaras in Telugu. He is well known as PadaKavita Pitamaha. His Sankeertanas contained the essenceof Vedas, Itihasas and Puranas. They were sung by himwith great Vishnu Bhakti and Saranagati Bhava. They cameout from the deapth of his heart and hence are of greatinterest to the sadhakas of the Bhakti cult. Hearing themrendered musically is a great feast to the ears. They bringhappiness to the mind. It is therefore no wonder, they arevery popular.His keertanas are mostly in Telugu and some inSanskrit. Lord Sri Venkateswara of Tirumala is his "IshtaDaiva". He praised him by singing more than 32,000sankeertanas. They were recorded on copper plates andpreserved in Tirumala. However most of them are notreadily available. According to some sources about 12000of them are available in print.Annamayya used Venkata as a his Makuta (Stampof identity) in all his keertanas. His keertanas are pregnantwith Bhakti Bhava. They were classified under 1. SringaraBhakti, 2. Adhyatmika Bhakti 3. Viragya Bhakti etc., by somescholars.

Annamayya in AlphabetVDuring his life time he visited a large number oftemples and praised the gods installed in those temples withdifferent names describing their Avatara Leelas in thesekeertanas. He identified all those gods as none other thanSri Venkateswara himself.He participated in many festivals celebrated in a largenumber of temples and sang keertanas in praise of therespective gods. To mention a few, he praised Lord Narsimha,Lord Vishnu, Lord Sri Rama, Sri Krishna - Chennakesava,Vittala, Anjaneya and other gods.Annamayya criticised and chided religious fanatics anddescription of the content and its significance is given.It is not always easy to translate the telugu idiomused in the keertanas into english. However every attempthas been made to express the meaning of the idiom inenglish as near to the original as possible.It is hoped that this would create interest in learningthese telugu keertanas and get a knowledge of telugulanguage and alphabet.In this endeavour keertanas starting with the following letters could not be found in the source books.Jcondemned social in justice in his keertanas. He used manysimilies and popular proverbs in Rayalaseema dialect.His son Peda Tirumalayya and his grandson ChinaTirumalayya also followed his foot steps and sang manykeertanas praising Sri Venkateswara using same VenkataMakuta of Annamayya.The sankeertanas presented in this book are chosenfrom out of more than 700 from different collections. Theyare arranged in telugu alphabetical order as the theme ofpresentation. As the present day generation even amongsttelugu people do not know telugu alphabet and language,the keertanas are given in 'Devanagari' script and themeaning (explanatory note) of the keertanas in english.Before giving the explanatory note of sankeertana a briefAnnamayya in AlphabetVI( ), JÓ ( ) E: (Jó) , Q (Y), W (V), ( ), a (&), b (@), e ( î ),j ( è»), m (}), s ( äŒ), p (à ).L 'Z' pronounced as 'a'Telugu alphabet has short in word 'any'; and short EÁz 'X' pronounce as 'o' in word'original'. These letters do not exist in 'devanagari alphabet'.In Annamayya's telugu keertanas words having shortZ' ' and short L EÁz 'X' long L 'U' and long EÁz 'F' bothas vowels and in combination with consonents are used.So, reading such words from 'devanagari script' leads tomistakes in pronounciation. This difficulty can be appreciated

Annamayya in AlphabetVIIfrom the following examples. Devanagari letter ' ' used inLthe word 'L g' in keertana number '7' has to be pronouncedin word 'any'. Similarly ' EÁz ' in ' EÁz N úu ' inas 'a'sankeertana number '10' shall be pronounced as 'o' in word'original'. ' ' in the word 'LL uå' in keertana number '8'shall be pronunced as 'a' is the word 'agent'. Like wise'EÁz' in the word 'EÁz úƒåÁn \' in keertana number 11has to be pronounced as long 'o' in word 'owner'.In the consonent owel combination also the short andlong sounds have to be pronounced correctly at appropriateplaces.For example in the Vowel consonant combinations :in the word 'ƒz uÃåut N Áıg' in keertana number'14', line 3 ' ' should be pronounced as 've' in the wordƒz'very' and 'N Áz' should be prononued as 'ko' in the word'KOREA'. Like wise in the word 'ƒzt Ï 'z in the same keertanaline 3 'ƒz' should be pronounced as 'va' in the word 'vacant'.' z' as 'la' in 'lane'. In the word 'ututƒÁz' (in the last line ofthe same keertana) 'ƒÁz' should be pronounced as 'Vo' inword 'vocal'.VIIIAnnamayya in AlphabetIn the same way, other consonent vowel combinationsprinted in normal and thick or bold letters should bepronounced appropriately as indicated above. This methodof printing letters helps the readers to pronounce the Teluguwords correctly without confusion.I consider myself very fortunate to become an ardentlover of Annamacharya's sankeertanas. I owe it to theblessings of Lord Sri Venkateswara. Every day I religiouslyattend to writing 'Bhavamritam' to Annamayya keertanas inTelugu. So far I have completed such work for 2300 keertanas.However the present book is meant to serve the lovers ofAnnamayya's keertanas, who do not know Telugu language.It contains 41 keertanas.In this endeavour, many of my friends helped me. Iowe my grateful thanks to Dr. B.V.S.R. Murty for the helpgiven to me in preparing this book, Annamayya in Alphabetin the present form. My sincere thanks are also to Sri M.V.S.V.Nagendra for doing the perfect D.T.P. work in Devanagariscript and to Sri Murali Krishna for his DTP work in english. Ifail to do justice if I do not thank Sri M.V.S.L.N. Murty andChandra Pavan for their valuable suggestions in preparingthis book.

Annamayya in AlphabetIXIf anybody is writing or reading anything onAnnamayya today it is because of the pains taken by TTD.All the singers of the world, music lovers and devotees ofthe Lord Venkateswara are indebted to TTD for their services to the supreme Lord of Seven Hills.I pray to Lord Venkateswara to bless all of them. Ihave no words to say except "Lord! you have given me muchmore than I deserve. Even if you give me thousand births Ishould not leave you even in one".ErÁuååÁ ÆÁ tÁz Áå z Áå uƒu“oÁå “ zq ÀƒnƒÊ q ÀƒnƒÊ z { u QÁ mzXAnnamayya in AlphabetPREFACESri Annamacharya is famous as the Pada KavitaPitamaha. His Sankeertanas in praise of his personal GodSri Venkateswara in both Telugu and Sanskrit run into Tensof thousands. More than 30,000 of them are preserved onTamra Patras (Copper sheets) in Tirumala.In this context I mention here the inspiring words ofProf. Sri Pingali Lakshmi Kantam garu, a great Telugu Scholarof all times - a poet, academician and a literary critic - toappreciate the heartening effect of Telugu Bhakti Songs. Inhis book “Parvatarohanam” (1934) he visualised in his poeticfancy that Lord Venkateswara chose to settle on Seshagiri(Tirumala) so that he can hear the songs at close quartersand enjoy their sweetness in a pleasent mood. How wellthese words look right for Annamacharya's Keertanas!Sri Amaravadi Subrahmanya Deekshitulu garu, aTechnologist by training and an innovative instrumentationEngineer by profession turned a full-time writer in Telugu ondifferent bhakti traditions.At present he is engaged in writing commentaries inTelugu on Annamacharya's Sankeertanas which stimulatedmuch interest in the minds of his friends. He has allreadycovered more than 600 keertanas and compiled 400 of themin 4 volumes. His latest book on telugu commentary is onsome of the keertanas arranged in alphabetical order. Now

XIAnnamayya in Alphabetthis book is being rendered into english for the benefit of thenon telugu-knowing people. In this book the originalsankeertanas are presented in devanagari Script (as most ofthe people in India know that script) and the commentary inenglish language. To the best of my knowledge no such bookis available on this subject.Sri Annamacharya's Sankeertanaas contain manytelugu words used in 16th Century Rayalaseema dialect.Many of those words are not in vogue in current teluguliterature. In view of this difficulty an attempt is being madeby scholars to compile those rare words and phrases withappropriate explanatory notes. Further it is difficult to findsuitable words and expressions in english for some of thetelugu and sanskrit expressions present in these keertanas,in order to convey the Bhakti and Tatwa Jnana aspects inthem.I understand how difficult it would have been forDeekshitulu garu in this endevour to give appropriate englishcommentary. A reading of this book reveals the sincere effortsmade by him to adhere to the text of the song and expressthe contents in English in the best possible way inspite ofthe above limitations. It is hoped that this endeavour of theauthor will bring to the readers the greatness ofAnnamacharya as a Bhakta and Tattvavetta of all times.HYDERABADDate : 01-12-2011.(B.V.S.R. MURTY)XIIAnnamayya in AlphabetDedicated to the memory ofS r i Ta l l a pa k a A n n a m a c h a r y aDevanagari AlphabetE (J) EÁ (P) F (W) F (D) G (L)H (T) J ( ) J Ó ( ) L (U) Lz (S)EÁz (F) EÁ{ (B) EÊ (JO) E: (Jó)N (Hõ) Q (Y) T (QÆ) V (Ѷ ) W (VV )Y (K«) Z (Kè«) \ ([) ( ) a (&) b(@) e ( î ) g ( ») j ( è») m (}) o ( «) s( äŒ) t ( Œ) á ( èŒ) å (#) ú (Ñ ) (Ѷ ) §( ) ß (Éèí) ( ) Æ (Ü« ) ( ) (Å)p (à ) ƒ ( ) (â ) ( ) à (ã ) “(Ç Ï) q (Hõ ) fi („ «) r ([ )

Annamayya in AlphabetXIIIuƒ Æ ÃÓuYN ÁAbout this bookForewordPrayerN¿ .ÃÊ1.2.3.4.5.6.7.8.ÃÊN yo åƒÁzEutƒÁzƒÁz E utƒÁzEÁN ub ƒzp FõúÏugbÏ N TÊubF og z VÏ Á ÏGSTσzc zH Nz tÁzz NÏ åÁL ug ÁåÏ \ã ÏL uå úÁzTgƒÄÁÏ135791113159. Lzåtzut N Áuå tÊtÏ Áz1710.11.12.13.14.15.16.17.19EzN úu N ÁzN úu EÁz úƒåÁn \EÁ{å ÆÁ \ÁågƒÏEÊTå y z EÁ oÏ ÏN cztÏ ƒ{NÏ Êe ÏToÏ uëÁ uQ {åVÏ uåÆug »ÏuoYN¿ Á “u YN¿ 8.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.3940.Annamayya in AlphabetZy Zy åª \Æ ufl ƒ ufl gÁgÁz ÁÆÁÊY oTÏå Æ “u åyNÏ tåÏ\Ï Ï Tuåu á umåzÊt zuëÁ Á Áz VÏNÏ åÁÆN å Á Áz å Ázú Án Ïg{å “u åzfiÁå Á åz§Êug uƒu uYßuO N Áz ut ƒÁgz åÏ\Ïg{ úÏucÆr Óuo ÆrN o Á\yƒ åzfiÁÆoÁz fl yN ¡ÆÁm Ï y oÁz z Ï ÊTƒÄÁzåÏ E z mÏ mÏ ÃÏ ı ı ÃëÁÏoÁÁzg N pÁuåuáuN Ó\ ƒ{ mƒÁYÁ “u åÁ z N gÏ EÁåÊtN Ïqy Áu á N ãÆN NÏ ufiN m ÏuÚTÁ YzuÃå úåÏ NÏ rÁåÆr yTuo ÁzqÃÁáå Ï3537394143454749515355575961636567697173757779

XVAnnamayya in AlphabetXVIAnnamayya in AlphabetüÁs åÁ ÁT: - §Á{u »y ëÁÁ ÁÆm »y ëÁÁ ÁÆm»y ëÁÁ ÁÆm åy »yúÁt z mÏN Á Ãoy ÏQN N u“oN uüÆ N zqmN ÁÃåu“o TªgT å »y z mÏN åÁß åy útN zú ÆÁzuT \åßÁTázÆ »yú úϪ ú Ánú Áú Án Á ú ÁmÏøú »yuoªƒıN buTu tztzƒÁ mÏPRAYEROh! Srimannarayana, Srimannarayana,@@ »y ëÁÁ ÁÆm @@We seek the protection of your auspicious Feet.@@ »y ëÁÁ ÁÆm @@For the lotus face of Kamala (The GoddesLakshmi) You are like SUN (who blossoms lotus). Youare her beloved. You are lotus eyed. You are benevolent@@ »y ëÁÁ ÁÆm @@„áê # åQÆO : É oN åfl åÜ« } N åfl åÜ« }N åfl åÜ« } h Náê Œ"Õ â } Hõ ÖÏ ã f ÚYHõ Å Hõ ÅÇ Ï «Hõ Å „Ñ Ü« Hõ ÖËHõ }Hõ ÖÏã #Ç Ï « QÆ »QÆ # NHõ Å åÉèí h Ñ ŒHõ Å"Õ â } Ñ Ü y [# ÉèÏQÆ èÕÜ« NÑ Ñ Ù Ñ å «Ê åÑ å‡ Ñ } Ñ Nu "ÕOHõ@yi Õ"å â } Srimannarayanato BRAHMA seated in the lotus. You travel on'GARUDA' (the kite). Oh! KAMALANABHA! (whohas lotus in the Navel!) we seek the protection of yourIIN åfl åÜ« }IIlotus feet.Oh! the benevolent to great Yogis! (the ascetics!)Oh! unreachable even to gods! Oh! Paramatma! (theIIN åfl åÜ« }IIsupreme soul!) Oh! Paramanu roopa! (the smallest ofthe smallest!) Oh! the God of TIRUMALA Hills! weseek your auspicious blessings.II N åfl åÜ« }II

XVIIAnnamayya in AlphabetXVIIIAnnamayya in Alphabet

Annamayya in Alphabet1E ÁT: - ÜÆ Áƒuo1EutƒÁz E utƒÁz »y“u ƒÁà σz Ï z Ï úgT Æ ÏúutƒzEtz ƒıN bÁY uQ ÁzëÁo ÏEutƒÁz §¿ ÁtÏ N úÏøú ÏEutƒÁz uånÆuåƒÁà uQ ÏåÏ NÏ Etz YÓgÏgtz ¿ÁzMNÏ gÁåÊt Æ ÏYıTb å utƒÁz z ÁY ÏuåÊuTåÏëÁ tzƒo uå\ƒÁÃ Ï ÏÊuTb å utƒÁz Ó åÏãå áå ϧÊTÁª u Q Á §“Ï §¿ Æ ÏN{ ƒ¡Æút Ï ƒıN b åT utƒÁz»yƒıN búuouN uê {åutßÁuƒÊú ÃN ÃÊútøú utƒÁzúÁƒå Ï Nz úÁƒå Æ Ï åQÆO : 茺 uI/23@@ EutƒÁz @@@@ EutƒÁz @@@@ EutƒÁz @@@@ EutƒÁz @@J "ÕOHõ\ÏK«Å dÖ’#fl « ÚJk"À „ Ç ‡ Œ Å HõÑ Ù Ñ ÚJk"À x «ºx"åã dÅ Ú# ʼnõΩJ K« » » " Ú‰õΩ #O Œ Ü« ÚIIJk"ÀIIIIJk"ÀIIAnnamayya in AlphabetK OQÆ@ #Å¡k"À âıëêK«Å ÚxOy# #fl Õ «Å x["åã Ú ÚOy@ #Å¡k"À Å# #fl èŒ# Ú OQÍ tY åÅ Ç ï „ Ç Ï‡ Ü« ÚÔH· ÅºÑ Œ Ú "ÕOHõ@ #QÆ k"ÀN"ÕOHõ@Ñ uH ã Öˇ·#kÉèÏqOÑ ã HõÅ ã OÑ Œ Ñ k"Àáê # ÚÅÔHÅ¡ áê # Ü« ÚEJJk"À JÅ¡k"À NÇ Ïi "åã ÚÑ k"ÕÅ âı µÅ Ñ »QÆÅ Ü« Ú2IIJk"ÀIIIIJk"ÀIIƒÁzEutƒÁzƒÁz E utƒÁz(This keertana is in the praise of Venkatachala andSeshachala)Lo! look there! That is the abode of SRIHARI. It appearsas though it is full of innumerable hoods of 'ADISESHA' (thesarpent bed of Srihari).The VENKATACHALA is the highest peak in thismountain range. This is unattainable even for BRAHMA andother Gods. That is the permanent residence of all the'MUNIS' (Ascetics). Look at it. Bow to it. It gives eternalhappiness (ANANDA).This is SESHACHALA nearby. It is the permanentresidence of all Devatas (ANGELS). It is the hidden treasurein front of you, with golden peaks reminding you ofPARABRAHMA.VENKATACHALA is the place of MOKSHA (salvation).This is full of VENKATACHALAPATI's splendour. Thefullfilment of the SOULS has taken the shape of thismountain. It is the sanctity of all the sencti

Telugu on Annamacharya's Sankeertanas which stimulated much interest in the minds of his friends. He has allready covered more than 600 keertanas and compiled 400 of them in 4 volumes. His latest book on telugu commentary is on some of the keertanas arranged in alphabetical order. Now If anybody is writing or reading anything on Annamayya today it is because of the pains taken by TTD. All the .File Size: 1MBPage Count: 50