Caldera Mural A Gas EUROLINE - Calsat.es

Transcription

Caldera mural a gasEUROLINE6 720 606 361 (02.06) ALZS 23 AE 23/31ZW 23 AE 23/31ZS 23 KE 23/31ZW 23 KE 23/31

ÍndiceÍndiceIndicaciones de seguridad3Explicación de la simbología31Resumen de manejo422.12.22.32.4Puesta en marchaAntes de la puesta en funcionamientoConexión y desconexión del aparatoConexión de la calefacciónRegulación de la calefacción contermostato ambienteAparatos ZS con acumulador:ajuste de la temperatura de aguacalienteAparatos ZW sin acumulador:ajuste de la temperatura de aguacalienteFuncionamiento en verano(solamente preparaciónde agua caliente)Protección contra heladas5566Indicaciones importantesAveríasControl funcionalLimpieza de la carcasaIndicaciones referentes alahorro de energía99992.52.62.72.833.13.23.33.46777894Datos característicos del aparato115Instrucciones breves de manejo1226 720 606 361 (02.06)

Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridadAire de combustión y aire ambienteAnte olor a gas:B Para evitar la corrosión, el aire de combustióny el aire ambiente deben estar exentos dematerias agresivas (p. ej. hidrocarburos halogenados que contengan compuestos decloro y flúor).B Cerrar la llave de gas.B Abrir las ventanas.B No conectar ningún interruptor eléctrico.B Apagar las posibles llamas.B Llamar desde otro punto a la compañía degas y a un técnico autorizado.Explicación de la simbologíaLas instrucciones de seguridad que figuran en el textoaparecen sobre fondo gris y vienen identificadas al margenpor un triángulo con un signode exclamación en su interior.En caso de olor a gases quemados:B Desconectar el aparato.B Abrir ventanas y puertas.B Avisar a un instalador.Emplazamiento, modificacionesB El montaje del aparato así como modificaciones en la instalación pueden ser realizadossólo por un instalador autorizado.B Los conductos que llevan los gases quemados no deben ser modificados.MantenimientoB El usuario debe efectuar un mantenimiento ycontrol periódico del aparato.B El usuario es responsable de la seguridad ycompatibilidad con el medio ambiente de lainstalación.B El aparato debe recibir como mínimo un mantenimiento anual.B Recomendación al cliente: concertar uncontrato de mantenimiento con un técnicoautorizado y hacer inspeccionar el aparatoanualmente.B Solamente deberán emplearse piezas derepuesto originales.Los términos de aviso empleados sirven para calificar la gravedad del riesgo, en caso de no atenerse a las medidas para la reducción de daños. Precaución se emplea en el caso de que pudieran presentarse daños materiales leves. Advertencia se emplea en el caso de quepudieran presentarse daños personales leveso daños materiales mayores.iIndicaciones en el texto se identifican mediante el símbolo mostrado al margen. El comienzo y elfinal del texto viene delimitado respectivamente por una línea horizontal.Las indicaciones comprenden informacionesimportantes que no suponen un riesgo para laspersonas ni para el aparato.Materiales explosivos y fácilmente inflamablesB No almacene ni utilice materiales inflamables(papel, disolvente, pinturas, etc.) en las proximidades del aparato.6 720 606 361 (02.06)3

Resumen de manejo1Resumen de manejoFig. 188.1273843444647614TermómetroManómetroPurgador automáticoPunto de llenado (circuito de calefacción)Circuito de ida a la calefacciónAgua caliente (entrada al acumulador)Agua fría (retorno del acumulador)Circuito de retorno de calefacciónTecla de rearme97132135136170172173Termostato para agua calienteAbertura para programadorInterruptor principalTermostato para circuito de ida a lacalefacciónLlaves para mantenimiento en los circuitos deida y retornoConexión de gasVálvula de cierre de agua fría6 720 606 361 (02.06)

Puesta en marcha2Puesta en marcha2.1Antes de la puesta en funcionamientoAbrir la llave de gasB Presionar la manilla y girarla a la izquierdahasta el tope (manilla en dirección de flujo abierta).Control de la presión del agua de calefacciónLa aguja del manómetro (8.1) debe encontrarseentre 1 bar y 2 bar.iEl personal técnico le indicará sies preciso ajustar un valor másalto.Llaves para mantenimiento (170)B Abrir la válvula de manera que la ranura quedeen dirección del flujo.Ranura colocada transversalmente al sentidode flujo cerrada.Aparatos ZW: agua fría (173)B Abrir la válvula de manera que la ranura señaleen dirección del flujo.Ranura colocada transversalmente al sentidode flujo cerrada.No debe excederse la presión máx. de 3 bar ala temperatura de calefacción máxima (la válvulade seguridad se activa).B Si la aguja quedase por debajo de 1 bar (conla instalación fría): rellenar agua hasta que laaguja se encuentre dentro del margen de1 bar a 2 bar.Fig. 3Fig. 26 720 606 361 (02.06)5

Puesta en marcha2.2Conexión y desconexión delaparatomómetro muestra la temperatura de calefacción.ConexiónB Girar el interruptor principal a la posición I.El termómetro muestra la temperatura decalefacción.Fig. 52.4Fig. 4DesconexiónRegulación de la calefaccióncon termostato ambienteB Girar el termostato ambiente (TR.) a la temperatura ambiente deseada.B Girar el interruptor principal a la posición 0.Una vez transcurrida la autonomía de funcionamiento de 70 minutos se detiene el reloj programador.2.3Conexión de la calefacciónLa temperatura de calefacción puede ajustarse aun valor entre 45 C y 90 C. El regulador modula continuamente la llama del quemador deacuerdo a la demanda de calor actual.B Girar el termostatopara adaptar la temperatura de calefacción de la instalación (dentro de un margen de 45 C a 90 C).Si el quemador está funcionando, seenciende el piloto del quemador. El ter-6Fig. 66 720 606 361 (02.06)

Puesta en marcha2.5Aparatos ZS con acumulador: ajuste de la temperatura de agua calienteAdvertencia: ¡Peligro de quemadura!B No ajustar la temperatura deoperación normal a más de60 C.B Solamente debe ajustarse temperaturas de hasta 70 C durante un tiempo breve(desinfección por sobretemperatura).Acumuladores sin termostato integrado(con sensor NTC)B Ajustar la temperatura de agua caliente en eltermostatodel aparato.En acumuladores equipados con termómetro,éste indica la temperatura de agua calientedel acumulador.Colocación deltermostatoTemperaturadel aguaA la izquierda, hastael topeaprox. 10 C (protección contra heladas).A la derecha, hastael topeaprox. 70 CTabla 12.6Aparatos ZW sin acumulador: ajuste de la temperatura de agua calienteEn aparatos ZW puede fijarse la temperatura delagua caliente entre aprox. 40 C y 60 C en eltermostato.Colocación deltermostatoTemperaturadel aguaA la izquierda, hastael topeaprox. 40 CA la derecha, hastael topeaprox. 60 CTabla 22.7Funcionamiento en verano(solamente preparación deagua caliente)Con termostato ambienteFig. 76 720 606 361 (02.06)B Girar completamente a la izquierda el termostatodel aparato.Con ello se desconecta la calefacción. Semantiene el abastecimiento de agua caliente,así como la tensión de alimentación para laregulación de la calefacción y para el reloj programador.7

Puesta en marcha2.8Protección contra heladasB Dejar conectada la calefacción.-oB añadir al agua de la calefacción anticongelante FSK (Schilling Chemie) o Glythermin N(BASF) en una proporción de 20 % – 50 %(¡la protección contra heladas solamentetiene efecto para la calefacción!).86 720 606 361 (02.06)

Indicaciones importantes3Indicaciones importantes3.1AveríasDurante el funcionamiento pueden llegar a presentarse averías.Si la teclaparpadea:B Pulsar la teclahasta que deje de parpadear.El aparato se pone a funcionar de nuevo y eltermómetro muestra la temperatura de calefacción.Si la teclano parpadea:B Desconectar y volver a conectar el aparato.El aparato se pone a funcionar de nuevo y eltermómetro muestra la temperatura de calefacción.Si la desconexión fue realizada por el propioaparato:Posiblemente se haya activado el sistema desupervisión de los productos de la combustión(solamente en aparatos ZS/ZW . KE).B Ventilar el local durante 10 minutos como mínimo.B Volver a poner a funcionar el aparato.Si la avería persistiese:B Acudir a un Servicio Técnico Oficial Junkers.3.2iControl funcionalDéjese instruir por personal técnico en la forma de llenar y vaciar elaparato.Los siguientes controles funcionales los puederealizar Vd. mismo:B Control de la presión del agua en elmanómetro.6 720 606 361 (02.06)3.3Limpieza de la carcasaB Frotar la carcasa solamente con un pañohúmedo, no utilizando productos de limpiezaagresivos.3.4Indicaciones referentes alahorro de energíaCalentar ahorrandoLa caldera está construída de forma tal, que elconsumo de gas y la carga para el medio ambiente sean lo más bajos posible y el confort sea lomás grande posible. La alimentación de gas alquemador se regula según la necesidad de calorde la vivienda en cada caso. La caldera sigue trabajando con una llama pequeña, cuando lanecesidad de calor es menor. El técnico conoceeste procedimiento como modulación. Mediantela modulación, las oscilaciones de temperaturason pequeñas y la distribución de calor en loslocales es homogénea. Así puede ser que elaparato trabaje durante mucho tiempo, pero consume menos gas que un aparato que estéconectando y desconectando continuamente.Instalaciones de calefacción con reguladorde temperatura ambiente TR .El local, donde está montado el regulador detemperatura ambiente, determina la temperaturapara los demás locales (local guía). En este localno debe estar montada ninguna válvula termostática para el radiador.El termostato del aparato debe ajustarse a latemperatura máxima para la que ha sidoproyectada la instalación de calefacción.En cada local (excepto en el local guía) se puedeajustar la temperatura de forma individual através de las válvulas termostáticas de los radiadores. Si usted quiere tener una temperaturamás baja en el local guía que en los demás ambientes, deje el termostato ambiente en el valorajustado y baje el radiador mediante la válvula.9

Indicaciones importantesBajada durante la nocheBajando la temperatura ambiente durante el día odurante la noche, se pueden ahorrar considerables cantidades de combustible. Una bajada dela temperatura en 1 C puede conllevar hasta un5 % de ahorro de energía. Sin embargo, no esaconsejable dejar que la temperatura ambientebaje por debajo de 15 C. En el termostatoambiente se puede ajustar, de forma individual, latemperatura que se desea para la bajada nocturna.Agua calienteUn ajuste más bajo en el regulador de temperatura significa un gran ahorro de energía.Informaciones adicionalesSi tiene alguna duda, diríjase a su instalador, obien directamente a nosotros por escrito.106 720 606 361 (02.06)

Datos característicos del aparato4Datos característicos del aparatoAl acudir a un servicio técnico, es necesario generalmente efectuar unas indicaciones específicas sobre su aparato.Estas indicaciones las encuentra en la placa decaracterísticas o en la etiqueta con el modelo deaparato.Denominación del aparato:.Fecha de fabricación (FD.):.Fecha de la puesta en marcha:.Realizador de la instalación:.6 720 606 361 (02.06)11

Instrucciones breves de manejo5Instrucciones breves de manejoConexión y desconexiónAjustar la temperatura de agua calienteConectar la calefacciónFuncionamiento en verano (sólamenteagua caliente)Ajustar el termostato ambiente

Caldera mural a gas EUROLINE ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/31 6 720 606 361 (02.06) AL. 2 . B Acudir a un Servicio Técnico Oficial Junkers. 3.2 Control funcional Los siguientes controles funcionales los puede . La caldera sigue tra-bajando con una llama pequeña, cuando la necesidad de calor es menor. El técnico .