Fall-Winter 2016 HH Draft Layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM .

Transcription

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 3Health HighlightsUseful tips and health information for PCC Plan Members and their familiesFall/Winter 2016Otoño/Invierno 2016Consejos útilesa y salud información a los Miembros del Plan PCC y sus familiasThe PCC Plan has made Changesin the Referral ProcessWhat’s inside/Qué Contiene:Cambios al Plan de Remisión a unMédico de Atención Primaria2Help in Your CommunityAyuda en su Comunidad3Getting a Dental Checkup duringPregnancy is Safe!4¡Hacerse un Chequeo Dental duranteel Embarazo es Seguro!5As of October 1, 2016, the PCC Plan will now require areferral from your primary care clinician (PCC) for thefollowing services: Chiropractor servicesOrthotic servicesHearing Instrument Specialist servicesProsthetic servicesImaging services conducted by an IndependentDiagnostic Testing Facility (IDTF) Medical Nutrition Therapy/Diabetes NutritionManagement TrainingIf your PCC believes that any of the services listed above aremedically necessary for you, he or she can give you areferral for that service. If you have already received theservice, your PCC can also put in a referral after it hashappened as long as it was medically necessary.When making referrals, your PCC will keep a few things inmind: He/she will try to refer you to a specialist who you mayhave seen before or who you choose; and He/she will keep your location in mind so that you cansee a specialist near you.The specialist you are referred to must be a MassHealthprovider, or MassHealth will not pay for the services. Forquestions about PCC referrals please contact MassHealth at1-800-841-2900.

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 4Cambios al Plan de Remisión a un Médico deAtención Primaria (PCC, por sus siglas en inglés)A partir del 1 de octubre de 2016, el Plan de PCC requerirá de una remisión de su médicode atención primaria (PCC) para los siguientes servicios: Servicios de atención quiroprácticaServicios de tratamiento ortésicoServicios de especialistas en aparatos auditivosServicios protésicosServicios de escaneo realizados por un centro independiente de pruebas diagnósticas(IDTF, por sus siglas en inglés) Capacitación en terapia médica nutricional/administración de la nutrición para diabetesSi su PCC cree que cualquiera de los servicios detallados anteriormente es médicamentenecesario para usted, él o ella puede proveerle una remisión para ese servicio. Si ya harecibido el servicio, su PCC también puede realizar la remisión después de que hayasucedido, siempre que sea médicamente necesario.Cuando su PCC realice lasremisiones, tendrá en cuentaalgunas cosas: Él/ella intentará remitirlo a unespecialista queposiblemente haya vistoantes o a quien usted elija, y Él/ella tendrá en cuenta suubicación, para que puedaver a un especialista cercade usted.El especialista a quien se lo remita debe ser un proveedor de MassHealth, o MassHealth nopagará por los servicios. Para dirigir las preguntas sobre las remisiones a un PCC,comuníquese con MassHealth llamando al 1-800-841-2900.2

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 5Help in Your CommunityIt can be hard to overcome problems withaddictions or mental health issues. Having peersupport along with the services you already getcan also be very helpful. Peer support comes frompeople who have faced similar challenges as you.They also haveexperience inrecovering fromthese challenges.One way to findpeer support isthroughRecoverySupport Centers(RSCs) andRecoveryLearningCommunities(RLCs). Both RSCs and RLCs are located in allregions of the state. They provide information,peer support, advocacy, and community-basedactivities free of charge. No referrals are required.RSCs offer support for persons with alcohol orother substance use concerns.RLCs offer support for people with mental healthissues.For more information on Recovery SupportCenters, go to http://helpline-online.com/.For more information on Recovery LearningCommunities, go covery-learning-communities.html.For more information on these and other peersupport resources, go sourceGuide.pdf.3Ayuda en su ComunidadPuede ser difícil superar los problemasrelacionados con la salud mental o de adicción.Tener el apoyo de pares, conjuntamente con losservicios que ya está obteniendo, también puedeser muy útil. El apoyo de pares proviene depersonas que se han enfrentado a problemassimilares a los suyos. También tienen experienciaen la recuperaciónde estos problemas.Una de las manerasde encontrar apoyode pares es pormedio de Centrosde Apoyo para laRecuperación(RSCs, por sussiglas en inglés) yComunidades parael Aprendizaje de la Recuperación (RLCs, porsus siglas en inglés). Tanto los RSCs como lasRLCs tienen ubicaciones en todas las regiones delestado. Proveen información, apoyo de pares,defensa y actividades gratuitas basadas en lacomunidad. No se requiere una remisión.Los RSCs ofrecen apoyo a las personas conproblemas por consumo de alcohol u otrassustancias.Las RLCs ofrecen apoyo a las personas conproblemas de salud mental.Para obtener información adicional sobre loscentros de apoyo para la recuperación:http://helpline-online.com/Para obtener información adicional sobre lascomunidades para el aprendizaje de rtments/dmh/recovery-learning-communities.htmlPara obtener información adicional sobre estos yotros recursos de apoyo de rtResourceGuide.pdf

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 6Getting a Dental Checkup during Pregnancy is Safe!Having a baby is a very busy time. There are trips to the doctor, hospital tours, andshopping trips to set up the nursery. But don’t forget to add a visit to the dentist toyour pregnancy to-do list! Getting a checkup during pregnancy is important and safe.You can have your teeth cleaned and get cavity fillings before your baby is born. Yourdentist can also help you with any pregnancy-related dental problems you might have.Did you know that pregnancyhormones can put you at greaterrisk of gum disease or a conditionknown as pregnancy gingivitis?During pregnancy some womenmay have red, bleeding, and soregums. If you do see changes inyour mouth during pregnancy,schedule an appointment with yourMassHealth dentist. Make sure tolet the dental team know whatstage of pregnancy you are inwhen you make your appointment.If gingivitis is not treated, it can leadto more serious gum disease. It can also affect your growing baby. Luckily, this is allpreventable. Regular teeth cleanings and checkups and taking care of your mouth areimportant parts of your pregnancy health care routine. MassHealth dentalproviders do not need a referrals from your OB/GYN to schedule an appointment.However, bringing a note from your OB/GYN is always helpful. That way the dentalteam will have information on your pregnancy such as your estimated due date,medications you are allowed to take, and or recommendations for anesthesia. For helpfinding a dentist, call the DentaQuest toll-free customer service line at1-800-207-5019. You can also search online aspx.4

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 1¡Hacerse un Chequeo Dental durante elEmbarazo es Seguro!Dar a luz un bebé es un período de tiempo muy atareado.Hay viajes al médico, recorridos de hospital y salidas decompra para preparar el cuarto del bebé. ¡Pero no seolvide de agregar una visita al dentista en su lista detareas para hacer durante el embarazo! El tener unchequeo durante el embarazo es importante y seguro. Lepueden hacer una limpieza de dientes y colocarleempastes antes de que nazca el bebé. Su dentistatambién puede ayudarla con losproblemas dentales relacionados conel embarazo que pueda tener.¿Sabía que las hormonas delembarazo pueden ponerla en unmayor riesgo de unaenfermedad de las encías oun problema conocido como lagingivitis del embarazo?Durante el embarazo,algunas mujeres puedentener encías rojas, sangrantesy dolorosas. Si nota cambios en laboca durante el embarazo, programeuna cita con su dentista deMassHealth. Al programar la cita,asegúrese de hacerle saber al equipo dental en quéetapa del embarazo está.Si no se trata la gingivitis, esto puede conducir a unagingivitis más grave. También puede afectar a su bebé endesarrollo. Afortunadamente, todo esto puede prevenirse.Las limpiezas y chequeos dentales regulares, y cuidarse laboca, son partes importantes de su rutina de atenciónmédica durante el embarazo. Los proveedores dentalesde MassHealth no necesitan una remisión de suobstetra/ginecólogo para programar una cita. Sinembargo, es útil que siempre lleve una nota de suobstetra/ginecólogo. De esa manera, el equipo dentaltendrá información sobre su embarazo, tal como su fechaaproximada del parto, los medicamentos que se le permitetomar y/o las recomendaciones para la anestesia. Sidesea obtener asistencia para encontrar un dentista, llameal número telefónico gratuito de servicio deatención al cliente de DentaQuest,1-800-207-5019. También puede buscar en línea aspx.5Contact Information/Información de ContactoMassHealth Customer Service Center1-800-841-2900 or (TTY) 1-800-497-4648www.mass.gov/masshealthCall MassHealth to:n Change your primary care doctorn Change your address or phone numbern Get information about services available to youn Make a complaint about your health caren Report a lost ID cardWith MassHealth you should not receive a bill, exceptsometimes for co-pays. If you do receive a bill, callMassHealth.Massachusetts Behavioral Health Partnership (MBHP)1-800-495-0086 or (TTY) 1-877-509-6981www.masspartnership.comCall MBHP if you need to:n Find mental health or substance use disorder treatmentproviders, or get information about these servicesn Find your doctor’s phone numbern Access peer support and other self-help resourcesn Reach customer service if you are not satisfied with yourmental health or substance use disorder careDon’t forget to keep your doctor’s office informed! Ifyou can’t go to an appointment, call the doctor’s office atleast one day before. Let your doctor’s office know if youmove or if you get a new phone number.Centro de Servicio de Atención al Cliente de MassHealth1-800-841-2900 o Dispositivo de Telecomunicaciones paraPersonas con Pérdida Auditiva (TTY, por sus siglas eninglés) 1-800-497-4648www.mass.gov/masshealthLlame a MassHealth para:n Cambia su médico de cabeceran Cambia su dirección o número telefónicon Obtener información sobre servicios que están a sudisposiciónn Presentar una queja sobre su atención médican Informar sobre la pérdida de una tarjeta de identificaciónCon MassHealth usted no recibirá una factura, excepto enalgunas ocasiones por los copagos. Si usted recibe unafactura, llame a MassHealth.Massachusetts Behavioral Health Partnership (MBHP)1-800-495-0086 or (TTY) 1-877-509-6981www.masspartnership.comLlame Massachusetts Behavioral Health Partnership (MBHP,por sus siglas en inglés) si necesita:n Encontrar proveedores de tratamiento de trastornosmentales o uso de sustancias, u obtenga informaciónsobre estos serviciosn Encontrar el numbero de telefono de su médicon Acceder a recursos de apoyo de semejantes y a otrosrecursos de autoayudan Comunicarse con el servicio de atención al clienteporque no está satisfecho con sus recursos de atenciónde trastornos mentales o uso de sustancias¡No se olvide de mantener informado al consultorio desu médico! Si no puede asistir a una cita, llame alconsultorio del médico por lo menos un día antes.Infórmele al consultorio de su médico si se muda o tieneun nuevo número telefónico.

Fall-Winter 2016 HH draft layout 1 HealthHighlight 12/12/2016 9:21 AM Page 2oCall us at 1-800-495-0086 from Monday to Thursday, 8 a.m. to 5 p.m. and Friday 9:30 a.m. to 5 p.m. Thecall is free!Call TTY 1-877-509-6981 if you are deaf, hard of hearing, or speech impaired.HFOWhaCamMédrHelpAyudporala imtan!Boston, MA 02118-5002rnoofitside rma!k in infoaludLoo ealth tazo a re la sviss obnt horta e un ciónimp ¡Ech formante i1000 Washington StreetSuite 310thYou can get this information in other languages and other formats, such as large print or Braille.BHP,Puede obtener esta información en otros idiomas y otros formatos, tales como letra de imprenta grande oBraille.Llámenos al 1-800-495-0086 de lunes a jueves, de 8 de la mañana a 5 de la tarde, y el viernes de 9:30 de lamañana a 5 de la tarde. ¡La llamada es gratuita!Llame al dispositivo de telecomunicaciones para personas con pérdida auditiva (TTY, por sus siglas eninglés): 1-877-509-6981 si es sordo, hipoacúsico (dificuldad para oír) o tiene dificultades para hablar.e6GettPreg¡Hacel Em

2 Cambios al Plan de Remisión a un Médico de Atención Primaria (PCC, por sus siglas en inglés) A partir del 1 de octubre de 2016, el Plan de PCC requerirá de una remisiónde su médico de atención primaria (PCC) para los siguientes servicios: Servicios de atención quiropráctica