Waste Collection Calendar BRENDOLA COMUNE DI 2022

Transcription

CALENDARIORACCOLTA RIFIUTIWaste Collection CalendarCOMUNE DIBRENDOLA2022PER INFORMAZIONI CHIAMARE 800 959 366

UMIDOORGANIC WET WA SCARTI DI CUCINA ALIMENTI AVARIATI GUSCI D’UOVO AVANZI DI CIBO PANE VECCHIO SCARTI DI VERDURA E FRUTTA MARCE PICCOLE OSSA SALVIETTE DI CARTA UNTE FONDI DI CAFFÈ, FILTRI DI TÈ E CAMOMILLA CENERI SPENTE DI CAMINETTI FIORI RECISI E PIANTE DOMESTICHE FAZZOLETTI DI CARTA USA E GETTAKitchen leftovers – expired food – egg-shells – food leftovers – vegetable and fruit leftovers – littlebones and clum-shells – greasy paper tissues – cuts of flowers and indoor plants – dry bread –coffee powder, tea and camomille filters – fireplace ashes – excrementsNO ALL’INTERNO DELL’UMIDO PANNOLINI E ASSORBENTI STRACCI ANCHE SE BAGNATI MATERIALI SECCHI RICICLABILI PERICOLOSINot to be put inside organic wet wasteNappies and sanitary towels – cloths, even if wet – solid waste even if recyclable – dangerousproducts

IL RIFIUTO UMIDO VA CONFERITO NELL’APPOSITO SECCHIELLO CON ISACCHETTI BEN CHIUSI. USARE SACCHETTI BIODEGRADABILI IN MATERIALEBIOLOGICO, COMPOSTABILE E NATURALE. ESPORRE I RIFIUTI LA SERA PRIMADEL GIORNO DI RACCOLTA DOPO LE ORE 20.00 ED ENTRO LE ORE 5.00 DELGIORNO DI RACCOLTA. IL BIDONCINO DEL RIFIUTO UMIDO DEVE ESSERERIPRESO DAL PROPRIETARIO ENTRO LO STESSO GIORNO.Organic wet waste must be put in its own bin inside properly-sealed garbage bags. USEONLY BIODEGRADABLE BAGS. The wet waste must be taken outside the evening beforethe day of collection between 20.00 and 5.00. The wet waste bin must be taken indoors byresidents on same day of door-to-door collection.I SOGGETTI CHE SMALTISCONO LA FRAZIONE UMIDA ATTRAVERSOIL COMPOSTAGGIO AVRANNO DIRITTO AD UNA RIDUZIONE DELLAPARTE VARIABILE DELLA TARIFFA PREVIA SOTTOSCRIZIONE DI UNACONVENZIONE, DA EFFETTUARSI PRESSO L’UFFICIO TRIBUTI DELCOMUNE CHE COMPORTERÀ ACCERTAMENTI E/O CONTROLLI DAPARTE DEGLI ORGANI PREPOSTI.Citizens who make use of a compost bin for their wet garbage can apply for achecks will be carried out by authorised supervisors.L’UMIDO VIENE RACCOLTO IL MERCOLEDÌ SOLO NEL CENTRO.ON WEDNESDAYS Organic wet waste WILL ONLY be collected in:FRAZIONE SAN VALENTINO, FRAZIONE SAN VITO, CAVECCHIE, CANOVA, PEDOCCHIO SUD S.S. 500, ZONE INDUSTRIALI, MURARONI, ZONA CASTELLOE PINETA.ORARI APERTURA SPORTELLOBOLLETTAZIONE E PRATICHE TASSA SUI RIFIUTIIN VIA EINAUDI 2, BRENDOLALUNEDÌ CHIUSOMARTEDÌ dalle ore 9.00 alle ore 12.30MERCOLEDÌ CHIUSOGIOVEDÌ dalle ore 9.00 alle ore 12.30 e dalle ore 14.00alle ore 16.30VENERDÌ dalle ore 9.00 alle ore 12.30

SECCODRY WASTE CASSETTE AUDIO/VIDEO, CD, DVD E FLOPPY DISK SACCHETTI PER ASPIRAPOLVERE GIOCATTOLI VECCHI LAMPADINE TRASPARENTI (NO A RISPARMIO ENERGETICO) GUSCI CROSTACEI CARTA OLEATA O PLASTIFICATA (CONFEZIONI AFFETTATI - COPERTINERIVISTE) POSATE E BACINELLE IN PLASTICA TUBETTI DEL DENTIFRICIO E RASOI USA E GETTA PANNOLINI E ASSORBENTI SIRINGHE CON CAPPUCCIO PER L’AGO LETTIERE DI PICCOLI ANIMALI DOMESTICI CIALDE DEL CAFFÈ/CAPSULE DI CAFFÈ GUANTI DA CUCINA SOTTOVASI LASTRE DI RADIOGRAFIE CANCELLERIA DI VARIO GENERE OGGETTI IN CRISTALLO STECCHINO DEL CAFFÈAudio and video cassettes - vacuum cleaner dust bags nappies and sanitary towels - wax paper,oily paper plastic cutlery - CDs, DVDs and floppy disks toothpaste tubes and disposable razorssmall home appliances or kitchen utensils - syringes - litter of small pets

ATTENZIONE!Siringhe e altri oggetti contundenti devono essere inseriti nei sacchetti con cappuccio diprotezione!WARNING!Put protection caps to syringes and other cutting objects and place them in a bag before disposal!Utilizzare sacchetti TRASPARENTI di coloregiallo. NO SACCHI NERI. Per migliorare lacolore dei sacchetti.Use see-through plastic bags. NO BLACK BAGS. Only ifstrictly necessary, you can make use of transparent bagsinside the dry waste garbage bags. NO OK SACCOTRASPARENTE800 959 366 dalle ore 9.00 alle ore 13.00 PER MANCATE RACCOLTEO DISSERVIZI SUL TERRITORIO.For collection problems and other complaintsabout services in the territory.

CARTACARTONI - TETRAPAKPAPER, CARTONS, TETRA GIORNALI RIVISTE LIBRI FOTOGRAFIE QUADERNI - FOGLI VARI CARTONI, SCATOLE ED ALTRI IMBALLAGGI IN CARTA O CARTONETETRAPAK (LATTE, SUCCHI DI FRUTTA, ECC.) SCATOLETTE MEDICINALI SENZA CONTENUTO CARTONI DELLA PIZZANewspapers - magazines - books - photographs - copybooks - any kind of normal paper tetrapakcontainers (for milk, fruit juices, etc.) - cartons, boxes and other paper or carton wrappings andcontainersSUGGERIMENTILA CARTA VA IMBALLATA DENTRO CONTENITORI O BORSE DI CARTA E LEGATA CONSPAGO. PER QUESTIONI DI IGIENE E SICUREZZA SUL LAVORO, LA CARTA DEVEESSERE CONFERITA IN PACCHI BEN CHIUSI E DI PESO NON SUPERIORE A 15 KG.ADVICEALL PAPER must be packed inside boxes or paper bags and tied properly with a string. For hygienicand work-safety purposes, all PAPER must be well packed and tied in packs weighing not aver 15kilos.

DA NON CONFERIRENYLON, BORSETTE DI NYLON, CELLOPHANECARTA O COPERTINE PLASTIFICATECARTA OLEATA, CARTA CARBONE, PERGAMENANot to be in paper binparchment papereasy/oily paper, carbon paper,800 959 366 dalle ore 9.00 alle ore 13.00 PER MANCATE RACCOLTEO DISSERVIZI SUL TERRITORIO.For collection problems and other complaintsabout services in the territory.

VETROGLASSIL VETRO VA INSERITO NELL’APPOSITO SECCHIELLO ROSSO DA RITIRAREPRESSO GLI UFFICI DI AGNO CHIAMPO AMBIENTE O PRESSO L’UFFICIOTRIBUTI DEL COMUNE.Per una corretta raccolta seguire le seguenti istruzioni:1 Utilizzare solo il contenitore specifico.2. Conferire il contenitore del vetro la sera prima del giorno di raccolta eall’esterno della proprietà privata utilizzando lo stesso posto usato per gli altririfiuti (secco, carta, plastica e umido).3. Inserire solamente il rifiuto vetro pulito e lavato, quindi bottiglie senza tappivasi e vasetti senza coperchi, bicchieri. Non inserire oggetti in cristallo.4. I tappi in plastica e i tappi in metallo dovranno essere conferiti con il rifiutoplastica/lattine.5. Riempire l’apposito contenitore in modo ordinato cercando di non rompere icontenitori in vetro e senza usare sacchetti.6. Esporre il contenitore con il coperchio chiuso e senza depositare ulteriorevetro sopra o vicino al contenitore.7. Anche se il contenitore non risulta pieno è necessario conferirlo lo stessosecondo il calendario prestabilito, in modo da evitare accumuli di vetro neltempo.8. Nei casi di conferimenti di contenitori diversi da quelli in dotazione e delmancato rispetto delle disposizioni sopra descritte, il vetro non verrà raccolto.9. Seguire il calendario nel retro pagina secondo la via e zona di riferimento.10. Sarà sempre possibile conferire il vetro presso il centro di raccolta di ViaEinaudi, 2 - Brendola

BRENDOLA VETRO ZONA 1 GIALLOALFONSO LA MARMORA, ALCIDE DE GASPERI, ALESANDRO VOLTA, ANTONIOMEUCCI, ANTONIO PACINOTTI, ANTONIO ROSMINI, ARMANDO DIAZ, ASIAGO,BENEDETTO CROCE, CALLESELLA, CANTARELLA, DANTE ALIGHIERI, DELPROGRESSO, DELLA PINETA, F. MARZARI, FIRENZE, FOGAZZARO, FRANCESCOBARACCA, G. B. VICO , GALIEO GALILEI, GEN. DALLA CHIESA, G. GENTILE , G.GIARDINO, V. GIOBERTI, PAPA GIOVANNI XXIII, GOIA, ISONZO, L. EINAUDI, MONTEGRAPPA, MONTELLO, MONTE ROSSO, MONTI COMUNALI, MURARONI, ORTIGARA,P.TTA RISORGIVE, R. PAOLUCCI, PAPA GIOVANNI PAOLO II, PASTRENGO, PASUBIO,PIAVE, PIAZZA DEL POPOLO, PIAZZA DELLA VITTORIA, PIAZZA G. MARCONI,PIAZZA VICARIATO, PIO XII, POSTUMIA, QUATTRO NOVEMBRE, REVESE, ROCCADEI VESCOVI, ROCCOLO, ROMA, S. BERTILLA, SAN MARCELLO, SAN VALENTINO,SCARANTELLO, SOASTENE, T. EDISON, TORINO, UGO FOSCOLO, V. CUOCO,VALLE , VICOLO PILLON ALBINO, VICOLO SALVO D’ACQUISTO, G. ZANELLABRENDOLA VETRO ZONA 2 VERDEA. VIVALDI, ANDREA PALLADIO, ANTONIO CANOVA, K. ADENAUER, C.MONTEVERDI, CA’ VECCHIE, CARBONARA, CASAVALLE, C. B. CAVOUR,CHIAVEGONI, CRISTOFERO COLOMBO, DEI PLATANI, DEL BARTAGLIAN,DELL’ALPINO, DELLE FONTANINE, DELL’EMIGRANTE, DELL’IMPRESA, DIVISIONEJULIA, DON ANGELO VIGNAGA, E. FERMI, E. MATTEI, F. CRISPI, F. LAMPERTICO,F. MUTTONI, G. L. BERNINI, G. MASSARI, G. NATTA, G. PUCCINI, G. ROSSINI, G.VERDI, GAETANO DONIZETTI, GIORDANO BRUNO, GIOTTO, GIOVANNI GIOLIOTTI,GIROLAMO SAVONAROLA, L. MANO, L. NEGRELLI, M. BUONAROTTI, M. SCOLARI,MADONNA DEI PRATI, MARINALI, MARTIRI DELLE FOIBE, MAZZINI, MOLINETTO,MOLINO DEL SOLE, MONTE DEI MARTIRI, ORNA, P. MASCAGNI, P. SARPI, PIAZZABRUNO BELTRAME, PIAZZA L. DA VINCI, PIAZZETTA B. RUSSELL, PIAZZETTADEL DONATORE , PIAZZETTA DEL MERCATO, QUINTO SELLA, RAGAZZI DEL 99,SAN VITO, SANSOVINO, STRADA DEL GRASSO, STRADA DELLE ASSE, STRADADELLE PILA, T. CAMPPANELLA, TOMASO ALBINONI, V. BELLINI, V. SCAMOZZI, V.LOSALIERI, V.LO F. CILEA, V.LO MANDONA DEI PRATI, VICOLO SIGNOLO, VICOLOSTRADA DELLA PILA

PLASTICALATTINEPLASTIC - TINSSI RACCOLGONO I SEGUENTI IMBALLAGGI IN PLASTICA NON INQUINATI DA RIFIUTIORGANICI O SOSTANZE PERICOLOSE:The following material, not polluted by organic waste or dangerous substances, shall be alsocollected: BOTTIGLIE DI ACQUA E DI BIBITE FLACONI DI DETERSIVI E DETERGENTI BORSE IN PLASTICA, SACCHETTI DI NYLON,BUSTE PER SURGELATI CASSETTE PER LA FRUTTA CONTENITORI PULITI PER ALIMENTI (ES. VASETTI DI YOGURT, SALSE,GLASSE, MAIONESE) PIATTI E BICCHIERI IN PLASTICA O POLISTIROLO VASI DA GIARDINAGGIO (NO SOTTOVASO) POLISTIROLO LATTINE IN ALLUMINIO E ACCIAIO (SCATOLETTA DEL TONNO) GRUCCE IN PLASTICA (ATTACCAPANNI) CONFEZIONE DEL CAFFÈ, RETINE DELLA FRUTTA, CARTA STAGNOLA,VASCHETTE DELLA CARNE/AFFETTATI, VASCHETTE DELLE UOVA E VASSOIIN ALLUMINIO TAPPI IN PLASTICA, IN ALLUMINIO E IN FERRO (TAPPO BOTTIGLIA DELL’OLIOE DELL’ACETO) CONFEZIONE AVVOLGENTE 6 BOTTIGLIE DI PLASTICA CONFEZIONE RIGIDA TRASPARENTE (BLISTER)Water and soft drink bottles - detergent bottles and containers gardening - vases plastic bags, nylonbags and frozen food bags - plastic or polystyrene plates and cups fruit cases - polystyrene - cleanfood containers (e.g. yoghurt containers) aluminium or iron tins plastic hangers.

SUGGERIMENTIIL MATERIALE VA COLLOCATO DENTRO SACCHIDI PLASTICA TRASPARENTI DI COLORE AZZURRO.NO SACCHI NERI.SCHIACCIA E RICHIUDI CON IL TAPPO LE BOTTIGLIEDI PLASTICA PRIMA DELLA LORO RACCOLTA NO AdviceThese items must be placed in transparent or see-through plasticbags. NO black bags.Press, and close bottles with their cap before putting them into aplastic bag for collection.SACCOTRASPARENTEDA NON CONFERIRE SECCHI E BIDONI GIOCATTOLI, PALLONI BORSE, ZAINETTI E CARTELLE SEDIE E TAVOLI DA GIARDINOQUESTO MATERIALE È DA CONFERIRE ALL’ECOCENTRONot to be in waste bin Bags, school bags and haversacks - dry waste and bins outdoor/gardenfurniture (chairs and tables) - toys and ballsThis material must be taken to the EcocentreMEDICINALIPILE, CONTENITORI “T” E “F”MEDICINE, BATTERIES, CONTAINERS “T” E “F”VANNO CONFERITI NEGLI APPOSITICONTENITORI STRADALI O ALL’ECOCENTRO

CENTROECO-CENTREVIA EINAUDI, 2 - BRENDOLAPeriodo invernaledal 1 ottobre al 30 aprilePeriodo estivodal 1 maggio al 30 settembredalle /fromalle /todalle /fromalle /todalle /fromalle /todalle /fromalle 14:0018:30MERCOLEDÌ/WEDNWSDAYCHIUSODITTE 2:3014:0017:309:00(orario continuato) 19:00LE DITTE POSSONO ACCEDERESOLO IL LUNEDI’ PREVIA PRENOTAZIONE.LE UTENZE DOMESTICHE POSSONO COMUNQUE ACCEDERE,MA È DATA PRIORITA’ ALLE UTENTE NON DOMESTICHE PRENOTATENEI GIORNI 1 GENNAIO E 25 DICEMBREI SERVIZI DI RACCOLTA SARANNO SOSPESI.There will be no collection service on January 1st and December 25th.TUTTE LE UTENZE DOVRANNO ESIBIRE PRESSO IL CENTRO DI RACCOLTAL’APPOSITA TESSERA FORNITA DA AGNO CHIAMPO AMBIENTEOn entering the Eco Centre, user must show pass supplyed Agno Chiampo AmbienteCONFERIMENTO DI:INGOMBRANTI - CARTA E CARTONI - LEGNO VETRO - PLASTICA - LATTINE FERRO - PILE E BATTERIE - BOMBOLETTE SPRAY - ACCUMULATORI PERAUTO - TUBI AL NEON - APPARECCHIATURE ELETTRICHE (FRIGORIFERI,LAVATRICI, TELEVISORI, ETC.) - CONTENITORI VUOTI DI VERNICI E COLORI- FARMACI SCADUTI - VERDE E RAMAGLIE (ESCLUSI GIARDINIERI) - TONER ECARTUCCE - OLIO VEGETALE E MINERALE INERTI (MATERIALE DA DEMOLIZIONE 3-4 SECCHI, SOLO DA UTENZE DOMESTICHE) - INDUMENTI USATI PNEUMATICICollection ofbulky objects - paper and cartons - wood - glass - iron - empty paint and colour containers - tins spray bottles expired medicines - pencil batteries and other batteries - car batteries - neon tubes toners and cartridges home appliances (fridges, washing machines, television sets, etc.) vegetable and mineral oil - flower and tree cuts (residents only, not for gardeners) - plastics - inertmaterial (3- 4 buckets full, only home - maintenance purposes)

UTENZE COMMERCIALI E UTENZE NON DOMESTICHEGLI ESERCIZI COMMERCIALI POSSONO CONFERIRE ALL’ECOCENTRO I RIFIUTIASSIMILATI AGLI URBANI DEFINITI DA APPOSITA DELIBERAZIONE COMUNALE. LEQUANTITÀ NON DEVONO ESSERE SUPERIORI AI 30 KG. COMPLESSIVI E PER UNMASSIMO DI 4 VOLTE ALL’ANNO.Commercial and business use (not household)SHOPS AND BUSINESS UNITS can make use of the Ecocentre only for material consideredurban waste and approved by decision of the Local Council. Quantities shall not exceed atotal of 30 kilos, and not more than 4 times a year.SERVIZIO RITIRO INGOMBRANTI A DOMICILIOSERVIZIO GRATUITO SENZA ALCUN COSTO A CARICO DELL’UTENTEIl servizio è su chiamata al800 546 445NON PIÙ DI 5 PEZZI PER VOLTA.È VIETATO IL CONFERIMENTO DI ETERNIT/AMIANTO.GLI EVENTUALI TRASGRESSORI INDIVIDUATI SARANNO TENUTIAL PAGAMENTO DI TUTTE LE SPESE CONSEGUENTIconsequent expensesRIFIUTI SPECIALIAmianto/EternitCartongessoLana di vetroGuainacome eternit, guaina bituminosa, lana di vetro o roccia, cartongessovengano smaltiti interpellando privatamente apposite ditte specializzate nelsettore.PER OTTENERE I CONTATTI DELLE DITTE SPECIALIZZATE,AGNO CHIAMPO AMBIENTE PUÒ FORNIRE LE INFORMAZIONIAL N 800 959 366 - DAL LUNEDÌ AL SABATO DALLE 9.00 ALLE 13.00.

GENNAIOAPPUNTI123456789101112131415Sabato SATURDAYSS. Maria Madre di DioDomenica SUNDAYSERVIZISOSPESIservice suspendedECOCENTROCHIUSOeco-centre closed:SS. Nome del SignoreLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCENTROGiovedì THURSDAYVETROSanta GenoveffaSant’Ermete, S. TitoSant’Ameliawet wastedry wastewet wasteCARTApaperEpifania del SignoreZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOS. Luciano, S. RaimondoG.U Z/1GIALLOwet wasteSabato SATURDAYS. Severino, S. MassimoDomenica SUNDAY;Battesimo del SignoreLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Agatone, S. AldoSant’Igino PapaS. ModestoSant’IlarioVenerdì FRIDAYS. FeliceSabato SATURDAYS. Maurowet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOUMIDOwet wasteG.U Z/2VERDE

16171819202122232425262728293031Domenica SUNDAYS. Marcello PapaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCENTROGiovedì THURSDAYVETROSant’Antonio AbateSanta Liberata, Santa PriscaS. Mario, S. CanutoS. Sebastiano, S. FabianoVenerdì FRIDAYSant’Agnesewet waste.dry wasteCARTApaperwet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Vincenzo, Sant’AnastasioDomenica SUNDAYSanta EmerenzianaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Francesco di SalesConversione di S. PaoloS. Tito, S. TimoteoSant’Angela MericiVenerdì FRIDAYS. Tommaso d’Aquinowet waste,dry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. CostanzoDomenica SUNDAYSanta MartinaLunedì MONDAYS. Giovanni BoscoUMIDOwet wasteproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

FEBBRAIOAPPUNTI123456789101112131415Martedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCENTROGiovedì THURSDAYVETROS. Severo, Santa VerdianaPresentazione del SignoreS. BiagioVenerdì FRIDAYS. Gilberto:dry wastewet wasteCARTApaperZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYSant’AgataDomenica SUNDAYS. Paolo MikiLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. RomualdoS. Girolamo EmilianiSanta ApolloniaSanta ScolasticaVenerdì FRIDAYNostra Signora di Lourdeswet wastewet wasteUMIDOwet wasteSanta EulaliaDomenica SUNDAYSanta Fosca, Santa MauraLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOSS. Faustino e Giovitaplastic - tinsZONA 1 GIALLOSabato SATURDAYS. Valentino martire;dry wastewet wastedry wasteG.U Z/2VERDE

16171819202122232425262728Mercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. Donato martireZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOSanta GiulianaSanta Giulia, S. Simeonewet waste.G.U Z/1GIALLOwet wasteSabato SATURDAYSant’Alvaro, S. MansuetoDomenica SUNDAYSant’Eleuterio, S. ZenobioLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDO PLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Eleonora, S. Pier DamianiSanta MargheritaS. PolicarpoS. Edilberto re, S. SergioVenerdì FRIDAYS. Cesariowet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. NestoreDomenica SUNDAYS. LeandroLunedì MONDAYS. Romano AbateUMIDOwet wasteproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.,

MARZOAPPUNTI123456789101112131415Martedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. GiustoMercoledì delle CeneriSanta Cunegonda, S. TizianoVenerdì FRIDAYS. Casimiro, S. Luciodry wastewet wasteZONA 2 VERDEglass:G.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. AdrianoDomenica SUNDAYI Domenica di QuaresimaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROSanta Perpetua e FelicitaS. Giovanni di DioSanta Francesca RomanaS. Simplicio PapaVenerdì FRIDAYS. Costantinowet wastedry wastewet wasteZONA 1 GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. MassimilianoDomenica SUNDAYII Domenica di QuaresimaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOSanta Matilde reginaSanta Luisaplastic - tinswet wastedry wasteG.U Z/2VERDE;

16171819202122232425262728293031Mercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROSant’AribertoS. PatrizioVenerdì FRIDAYS. Cirillo di Gerusalemmewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDO.wet wasteSabato SATURDAYS. GiuseppeDomenica SUNDAYIII Domenica di QuaresimaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Benedetto da NorciaS. Lea, S. BenvenutoS. Turibio de MogrovejoS. Romolo, S. CaterinaVenerdì FRIDAYAnnunciazione del Signorewet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDO,wet wasteSabato SATURDAYS. Emanuele, S. TeodoroDomenica SUNDAYIV Domenica di QuaresimaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperS. Sisto III PapaS. Secondo martireS. AmedeoGiovedì THURSDAYS. Beniamino martirewet wastedry wastewet wasteVETROZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

APRILEAPPUNTI123456789101112131415Venerdì FRIDAYSant’Ugo di GrenobleUMIDO:wet wasteSabato SATURDAYS. Francesco di PaolaDomenica SUNDAYV Domenica di QuaresimaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINESant’IsidoroS. Vincenzo FerreriS. Celestino, S. DiogeneGiovedì THURSDAYwet wastedry wastewet wasteSant’Ermanno, S. Giovanni B. de La SalleVenerdì FRIDAYSant’Alberto Dionigiplastic - tinsVETROZONA 1 GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAY;S. Gualtiero, Santa Maria CleofeDomenica SUNDAYLe PalmeLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOSanto Stanislao vescovoS. Zenone, S. Giulio I PapaMercoledì WEDNESDAYwet wastedry wasteUMIDOCARTACENTRO paperSant’Ermenelgildo, S. Martino I Papa wet wasteGiovedì THURSDAYVETROS. AbbondioZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOSant’Annibale martireG.U Z/2VERDEwet wasteG.U Z/1GIALLO

161718192021222324252627282930Sabato SATURDAY.Santa Bernadetta, S. LambertoDomenica SUNDAYPasquaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROLunedì dell’AngeloSanta Emma, S. TimoneSanta Adalgisa, S. TeotimoSant’AnselmoVenerdì FRIDAYSS. Sotero e Caiowet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAY,Sant’Adalberto, S. Giorgio martireDomenica SUNDAYS. Fedele da SigmaringaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROFesta della LiberazioneSS. Cleto e MarcellinoSS. Ida e ZitaSanta ValeriaVenerdì FRIDAYSanta Caterina da Sienawet wastedry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Pio V Papaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.:

MAGGIOAPPUNTI123456789101112131415Domenica SUNDAYS. Giuseppe artigianoLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROSant’Anastasiowet wasteSS. Filippo e Giacomo apostoli dry wasteS. SilvanoS. Gottardo, S. Pio VVenerdì FRIDAYSanta Giudittawet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYSanta FlaviaDomenica SUNDAYS. VittoreLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. GregorioSant’AntonioS. Fabio martiredry wastewet wasteSS. Nereo e AchilleoZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOBeata Vergine Maria di FatimaSabato SATURDAYS. Mattia apostoloDomenica SUNDAYS. Torquato;wet wastewet wasteG.U Z/1GIALLO

16171819202122232425262728293031Lunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROSant’UbaldoS. Pasquale BaylonS. Giovanni I PapaS. Celestino V PapaVenerdì FRIDAYS. Bernardino da Siena.wet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Vittorio martireDomenica SUNDAY,Santa Rita da CasciaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. Desiderio, S. GiorgioBeata Vergine Maria AusiliatriceS. Gregorio VII PapaS. Filippo NeriVenerdì FRIDAYSant’Agostinowet wastedry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYSant’Emilio martireDomenica SUNDAYAscensione del SignoreLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOSanta Giovanna d’ArcoVisitazione B. Vergine Mariawet wastedry wasteproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.:

GIUGNOAPPUNTI123456789101112131415Mercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. GiustinoFesta della RepubblicaVenerdì FRIDAYS. Carlo Lwanga e compagniwet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Quirino vescovoDomenica SUNDAYPentecosteLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCENTROS. NorbertoS. Roberto vescovoS. Medardo vescovoGiovedì THURSDAYwet wastewet wasteS. Diana, S. ZaccariaCARTApaperVETROSant’Efrem Siro, SS. Primo e FelicianoVenerdì FRIDAY;dry wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Barnaba apostoloDomenica SUNDAYS. Basilide, S. CirinoLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINESant’Antonio da PadovaSant’EliseoS. Germanawet waste.dry wastewet wasteplastic - tins

161718192021222324252627282930Giovedì THURSDAYVETROVenerdì FRIDAYUMIDOSant’AurelianoS. Ranieri, S. Gregorio B.ZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEwet wasteSabato SATURDAYSanta MarinaDomenica SUNDAYSS. Corpo e Sangue di CristoLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROSant’Ettore, S. Silverio PapaS. Luigi GonzagaS. Paolino da NolaS. Lanfranco vescovoVenerdì FRIDAYSacro Cuore di Gesùwet waste,dry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYCuore Immacolato di MariaDomenica SUNDAYSS. Giovanni e Paolo martiri, S. RodolfoLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDO PLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Cirillo d’Alessandria vescovo wet wasteS. Attilio confessore, S. Ireneo dry wasteSS. Pietro e PaoloSS. Primi Martiriwet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.:

LUGLIOAPPUNTI123456789101112131415Venerdì FRIDAYS. Teobaldo, Sant’AronneUMIDOwet wasteSabato SATURDAYSant’Ottone, S. UrbanoDomenica SUNDAYS. Tommaso apostoloLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROSanta Elisabetta reginaSant’Antonio Maria ZaccariaSanta Maria Gorettiwet wastedry wastewet wasteS. Claudio, S. EddaZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOSant’Adriano IIIG.U Z/1GIALLO;wet wasteSabato SATURDAYS. Fabrizio, S. Veronica GiulianiDomenica SUNDAYSanta Felicita, Santa VittoriaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Benedetto da NorciaS. Felice e Nabore martiriSant’Enrico imperatoreS. Camillo De LellisVenerdì FRIDAYS. Bonaventurawet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOUMIDOwet wasteG.U Z/2VERDE.

16171819202122232425262728293031Sabato SATURDAYBeata Vergine del CarmineDomenica SUNDAYSant’Alessio confessoreLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. FedericoSanta GiustaSant’Elia, Sant’ApollinareS. Lorenzo da BrindisiVenerdì FRIDAYSanta Maria Maddalenawet wastedry wastewet wasteZONA 2 VERDEglass,G.U Z/1GIALLOUMIDOwet wasteSabato SATURDAYSanta BrigidaDomenica SUNDAYSanta CristinaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROS. Giacomo apostoloSS. Anna e GioacchinoSanta LillianaSS. Nazario e Celso martiriVenerdì FRIDAYSanta Martawet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEUMIDOwet wasteSabato SATURDAYS. Pietro Crisologo vescovoDomenica SUNDAYSant’Ignazio di Loyolaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.:

AGOSTOAPPUNTI123456789101112131415Lunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROSant’Alfonso M. de’ LiguoriSant’EusebioSanta LidiaS. Domenico di GusmanVenerdì FRIDAYS. Giovanni Maria Vianneywet wastedry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDO;wet wasteSabato SATURDAYTrasfigurazione del SignoreDomenica SUNDAYS. Gaetano da ThieneLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROVenerdì FRIDAYUMIDOS. DomenicoS. RomanoS. Lorenzo martireSanta Chiara d’AssisiSant’Ercolanowet wastedry wastewet wasteZONA 1 GIALLOwet wasteSabato SATURDAYSS. Ippolito e Cassiano martiriDomenica SUNDAYSant’Alfredo, S. Massimiliano KolbeLunedì MONDAYAssunzione di Maria Vergineplastic - tinsUMIDOwet wasteG.U Z/2VERDE.

16171819202122232425262728293031Martedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROS. Stefano d’UngheriaS. GiacintoSanta Elena imperatriceVenerdì FRIDAYS. Giovanni Eudes, S. Ludovicodry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLOUMIDO,wet wasteSabato SATURDAYS. BernardoDomenica SUNDAYS. Pio X PapaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROVenerdì FRIDAYUMIDOBeata Vergine Maria ReginaS. Rosa da LimaS. Bartolomeo apostoloS. Lodovico reSant’Alessandro martirewet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEwet wasteSabato SATURDAY:Santa MonicaDomenica SUNDAYSant’AgostinoLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperMartirio di S. Giovanni BattistaSanta FaustinaSant’Aristidewet wastedry wastewet wasteproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00o entro le ore 5:00 del giorno di raccoltaBins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

SETTEMBREAPPUNTI123456789101112131415Giovedì THURSDAYVETROSant’EgidioZONA 2 VERDEglassVenerdì FRIDAYUMIDOSant’Elpidio vescovoG.U Z/1GIALLOwet wasteSabato SATURDAY;S. Gregorio martireDomenica SUNDAYSanta RosaliaLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LATTINEGiovedì THURSDAYVETROVenerdì FRIDAYUMIDOS. VottirinoSant’UmbertoSanta ReginaNatività della Beata V. MariaS. Sergio Papawet wastedry wastewet wasteplastic - tinsZONA 1 GIALLOG.U Z/2VERDEwet wasteSabato SATURDAY.S. Nicola da TolentinoDomenica SUNDAYSS. Proto e Giacinto martiriLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOCARTACENTRO paperGiovedì THURSDAYVETROSS.mo Nome di MariaS. Giovanni CristoforoEsaltazione della S. CroceBeata V. Maria Addoloratawet wastedry wastewet wasteZONA 2 VERDEglassG.U Z/1GIALLO

161718192021222324252627282930Venerdì FRIDAYSS. Cornelio e CiprianoUMIDOwet wasteSabato SATURDAY,S. Roberto BellarminoDomenica SUNDAYSanta Sofia martireLunedì MONDAYUMIDOMartedì TUESDAYSECCOMercoledì WEDNESDAYUMIDOPLASTICACENTRO LA

9. Seguire il calendario nel retro pagina secondo la via e zona di riferimento. 10. Sarà sempre possibile conferire il vetro presso il centro di raccolta di Via Einaudi, 2 - Brendola BRENDOLA VETRO ZONA 1 GIALLO ALFONSO LA MARMORA, ALCIDE DE GASPERI, ALESANDRO VOLTA, ANTONIO MEUCCI, ANTONIO PACINOTTI, ANTONIO ROSMINI, ARMANDO DIAZ, ASIAGO,