QSense - Coolblue

Transcription

NLENFRDEESqSenseGebruikershandleidingUser cionesde utilizaciónIstruzioniUtilizzo124675-ACIT

Contents11.1Inleiding / Introduction / /Introduction /Einleitung / Introducción / Introduzione .21.2Installatie / Installation / Installation / Installieren /Implantación / Installazione .31.3Bedieningspaneel / Control panel / Tableau decommande / Schaltfeld / Cuadro de mando /Pannello di comando .41.4Instellingen wijzigen / Changing the settings /Modification des réglages / Änderung derEinstellungen / Modificación de los ajustes /Modifica delle impostazioni .61.5Meldingen / Messages / Messages / Meldungen /Mensajes / Messaggi .81.6Technische gegevens / Technical data /Caractéristiques techniques / Technische Daten /Características técnicas / Dati tecnici .9270111 - 124675-AC

qSense1.1Inleiding / Introduction / /Introduction / Einleitung / Introducción /IntroduzioneDe Remeha qSense is een modulerende OpenTherm thermostaat. Door middel van een draai/drukknop kan snel eneenvoudig de kamertemperatuur gewijzigd worden. Tevens kunnen er (afhankelijk van de ketel) parameters gewijzigdF worden. Deze gebruikershandleiding behandelt alleen de thermostaatfunctie van de qSense.Een volledige beschrijving van de extra functies vindt u in de installatie- en servicehandleiding. Deze kunt u downloadenvia nl.remeha.com.The Remeha qSense is a modulating OpenTherm thermostat. By means of a rotary and push button it's possible to changethe room temperature quickly and easily. It's also possible (depending on the boiler) to change parameters. This user guideB only covers the thermostat function of the qSense.A complete description of the additional functions can be found in the installation and service manual. This can bedownloaded from nl.remeha.com.Le Remeha qSense est un thermostat modulant de OpenTherm. Le bouton rotatif à pression permet un réglage simple etrapide de la température de la pièce. Il est également possible de modifier les paramètres (en fonction de la chaudière).C Ce guide d'utilisation couvre uniquement la fonction thermostat de qSense.Une description complète des fonctions complémentaires est disponible dans le manuel d'installation et d'entretien. Cettedocumentation peut être téléchargée sur nl.remeha.com.Die Remeha qSense ist ein modulierendes OpenTherm Thermostat. Durch die Betätigung des Drehtasters kann dieRaumtemperatur schnell und einfach verändert werden. Abhängig vom Kessel ist es auch möglich, die Parameter zuH ändern. Diese Bedienungsanleitung behandelt nur die Thermostatfunktion von qSense.Eine vollständige Beschreibung der zusätzlichen Anweisungen finden Sie in der Installations- und Wartungsanleitung. DieSie unter nl.remeha.com herunterladen können.El Remeha qSense es un termostato OpenTherm de modulación. Por medio de un botón giratorio y pulsador se puedecambiar la temperatura ambiente rápida y fácilmente. También se pueden cambiar los parámetros (según la caldera).G Esta guía del usuario solo cubre la función del termostato del qSense.Puede encontrar una descripción completa de las funciones adicionales en el manual de instalación y servicio. Esto sepuede descargar de nl.remeha.com.Remeha qSense è un termostato OpenTherm a modulazione. Tramite una manopola e un pulsante è possibile cambiarela temperatura ambiente in modo facile e veloce. Inoltre è possibile (in base alla caldaia) modificare i parametri. La presenteE Guida dell'utente riguarda unicamente la funzione termostato di qSense.Una descrizione completa delle funzioni aggiuntive è riportata nel manuale di installazione e assistenza. Questadocumentazione può essere scaricata dal sito Web nl.remeha.com.270111 - 124675-AC2

qSense1.2Installatie / Installation / Installation / Installieren / Implantación /InstallazioneT003223 -C150cmR000060-BØ6 mmOTffOn/oOTOTR000058-D3R000059-C270111 - 124675-AC

qSense1.3Bedieningspaneel / Control panel / Tableau de commande / Schaltfeld /Cuadro de mando / Pannello di lay2Draai- en drukknopRotary and push buttonBouton rotatif et poussoirDruck- und Dreh-KnopfBotón rotativo y pulsadorPulsante rotante e a pressione1Ingestelde temperatuurSet temperatureTempérature régléeEingestellte TemperaturTemperatura de ajusteTemperatura impostata2Gemeten temperatuurMeasured temperatureTempérature mesuréeGemessene TemperaturTemperatura medidaTemperatura misurata12R000057-D12R000077-ASymbolen / Symbols / Symboles / Symbole / Símbolos / SimboliF ECO stand aanB ECO mode onTeC Mode ECO activéH ECO Modus aktiviertF Ingestelde temperatuurB Set temperatureMC Température régléeH Eingestellte TemperaturG Modo ECO activadoE Modalitá ECO attivatoG Temperatura de ajusteE Temperatura impostataF Waterdruk te laagB Water pressure too lowF Centrale verwarming functie aanB Central heating mode onC Pression d'eau trop faibleH Wasserdruck zu geringG Presión del agua demasiado bajaE Pressione dell'acqua troppo bassa270111 - 124675-ACDC Le Mode chauffage central activéH Heizung Betrieb aktiviertG El mode calefacción activadoE La modalitá riscaldamento attivato4

qSenseSymbolen / Symbols / Symboles / Symbole / Símbolos / SimboliF StoringB Faultc?C DérangementH StörungF Brander aanB Burner onIC Brûleur activéH Brenner aktiviertG AveríaE AnomaliaG Quemador activadoE Bruciatore attivatoF Service nodig aan de ketelB Boiler service requiredF Sanitair warm water functie aanB Domestic hot water mode onC La chaudière nécessite une interventionH Der Heizkessel muss gewartet werdenNG La caldera precisa mantenimientoE La caldaia necessita di manutenzioneC Le mode eau chaude sanitaire activéH Warmwasser Betrieb aktiviertG El mode agua caliente sanitaria activadoE La modalitá acqua calda sanitaria attivatoF Gemeten temperatuurB Measured temperatureyC Température mesuréeH Gemessene TemperaturG Temperatura medidaE Temperatura misurataMenusymbolen / Menu symbols / Symboles menu / Menü Symbole / Símbolos menú / Simboli menuF TerugB Back QWC RetourH Zurück?C Menu entretienH WartungsmenüG VolverE RitornoG Menú mantenimientoE Menu manutenzioneF InformatiemenuB Information menuF UrentellermenuB Hour counter menuC Menu informationH Informationmenü\C Menu compteur horaireH Betriebsstundenzähler-MenüG Menú informaciónE Menu informativoG Menú contador horarioE Menu contaoreF GebruikersmenuB User menuF ServicemeldingB Maintenance messageC Menu UtilisateurH BenutzermenüG Menú usuarioE Menu utente5F ServicemenuB Service menuKC Message d'entretienH WartungsmeldungG Mensaje de mantenimientoE Indicazione di manutenzione270111 - 124675-AC

qSense1.4Instellingen wijzigen / Changing the settings / Modification desréglages / Änderung der Einstellungen / Modificación de los ajustes /Modifica delle impostazioniMenustructuur / Menu structure / Structure des menus /Menüstruktur / Estructura de menús / Struttura del menuF Ga voor toegang tot het menu als volgt te werk.B To gain acces to the menu, proceed as follows.C Procédez comme suit pour accéder au menu.H Um auf dieses Menü zuzugreifen, gehen Sie wie folgt vor.G Para obtener acceso al menú, proceda de la siguiente forma.E Per accedere al menu, procedere nel modo seguente.3s1xR000064-CQ / ? / \ / KF Zie de installatiehandleiding voor meer informatie.B Refer to the installation instructions for further information.C Se reporter à la notice d'installation pour des informations complémentaires.H Siehe Installations-Anleitung für ergänzende Informationen.G Referirse a las instrucciones de utilización si necesita información adicional.E Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione per ulteriori informazioni.WCodeFBetekenisem; Tapwater-warmhoudfunctietdh Tapwater temperatuurtmh Maximale CV-water temperatuurInstellingenFabrieksinstellingZvt; Automatische stand0M Aan0ff UitAuto20 tot 75 60 0 tot 100 90 hvp Opwarmsnelheid (CV)2 Snelstz3 Extra langzaam0cdM Afkoelsnelheid (Woning)2 Snelst (Slecht geïsoleerd)z2 Langzaamst (Goed geïsoleerd)0270111 - 124675-AC6

qSenseWCodeBMeaningem; DHW standby functiontdh Tap water temperaturetmh Maximum central heating water temperatureSettingsFactory settingZvt; Automatic position0M Start0ff StopAuto20 to 75 60 0 to 100 90 hvp Heating rate (Central heating)2 Fastestz3 Extra Slow0cdM Cooling rate (Residence)2 Fastest (Poorly insulated)z2 Slowest (Well insulated)0WCodeCSignificationParamètresZvt; Position automatique0M Marche0ff Arrêtem; Fonction de veille ECStdh Température de l'eau du robinet20 au 75 tmh Température maximum de l'eau pour le chauffage central 0 au 100 Réglage d'usineAuto60 90 hvp Vitesse de chauffage (Chauffage central)2 Maxiz3 Très lent0cdM Vitesse refroidissement (Résidence)2 Maxi (Isolation faible)z2 Mini (Bonne isolation)0WCodeHBedeutungem; Warmwasseroptimierungtdh WW-Temperaturtmh Maximale Wassertemperatur in der HeizungEinstellungenWerkseinstellungZvt; Automatik-Position0M Ein0ff AusAuto20 bis 75 60 0 bis 100 90 hvp Aufheizgeschwindigkeit (ZH)2 Schnellstez3 Extra langsame0cdM Abkühlgeschwindigkeit (Wohnung)2 Schnellste (Schlecht isoliert)z2 Langsamer (Gut isoliert)0GWCódigo SignificadoAjustesAjuste de fábricaem;Función de espera de agua calienteZvt; Posición automática0M Marcha0ff ParadaAutotdhTemperatura del agua corriente20 a 75 60 tmhTemperatura máxima del agua de la calefacción central0 a 100 90 hvpVelocidad de (calentamiento)2 Muy rápidaz3 Extra lenta0cdMVelocidad de enfriamiento (Residencia)2 Muy rápida (Poco aislado)z2 Muy lenta (Bien aislado)07270111 - 124675-AC

qSenseEWCodice SignificatoImpostazioniTaratura di fabbricaem; Funzione di attesa DHWZvt; Posizione automatica0M On0ff OffAutotdh Temperatura dell'acqua corrente20 a 75 60 0 a 100 90 tmhTemperatura massima dell'acqua delriscaldamento centralizzatohvp Velocità di ( riscaldamento)2 Velocità maxz3 Bassissima0cdM Velocità di raffreddamento (Residenza)2 Velocità max (Isolamento scadente)z2 Velocità min (Isolamento adeguato)01.5Meldingen / Messages / Messages / Meldungen / Mensajes / MessaggiFoutcodes / Error codes / Codes d'erreur / Fehlercodes / Códigos de error / Codici di erroreF Fout in verbinding met ketelB Faulty connection to boilerf203C Connexion défectueuse à la chaudièreH Fehler in der Verbindung zum kesselG Fallo de conexión a calderaE Collegamento errato alla caldaiaF Onjuiste meting ruimtetemperatuurB Incorrect room temperature readingf214C Indication incorrecte de la température ambianteH Fehlerhafte Messung der RaumtemperaturG Lectura de temperatura ambiente incorrectaE Lettura errata della temperatura ambienteF Regelaar defectB Controller failuref215C Défaillance du régulateurH Regler defektG Fallo del controladorE Errore dell unità di controlloF Waterdruk te laagB Water pressure too lowf217C Pression d'eau trop faibleH Wasserdruck zu geringG Presión del agua demasiado bajaE Pressione dell'acqua troppo bassaAchtergrondverlichting / Backlight / Rétroéclairage / Hintergrundbeleuchtung / Retroiluminación / RetroilluminazioneF Uw ketel ondersteunt geen OpenTherm Smart PowerB Your boiler does not support OpenTherm Smart Powern;5pC Votre chaudière ne prend pas en charge OpenTherm Smart PowerH Ihr Kessel unterstützt OpenTherm Smart Power nichtG Su caldera no es compatible con OpenTherm Smart PowerE La caldaia non supporta OpenTherm Smart Power270111 - 124675-AC8

qSense1.6Technische gegevens / Technical data / Caractéristiques techniques /Technische Daten / Características técnicas / Dati tecniciDimensions80 x 90 x 32.5 (l x w x h) mmPower supplyOpenTherm regulatorElectrical connectionOpenThermOpenTherm regulatorAmbient conditionsOpenTherm communication. Connection for low-voltage wiresStorage conditionsTemperature: -25 60 Relative humidity 5% - 90% no condensationOperating conditionsTemperature0 - 60 Room temperatureMeasurement range: -5 65 Maximum temperature deviation at 20 : 0.3 Temperature control area5 - 35 AdjustmentModulating temperature controlThe control can be optimisedRoom controlOvershoot: Up to 1 ºCTemperature variation: Less than 0.25 Adjustment strategiesFeatures of the controllerAdjustment of the room temperatureBacklightColour: blueControl precisionTemperature: 0.5 ControlsRotary and push buttonMountingDirectly on the wall using screws. Or built-in junction box as per standardsQuality marks and compliance with standards 4Protection classification9EMC: 2004/108/EC, 550144Emission: EN61000-6-34Immunity: EN61000-6-24Drop test: IEC 68-2-324RoHS compliant4OpenTherm V3.0 SmartpowerIP20270111 - 124675-AC

NLRemeha B.V.Postbus 327300 AA ApeldoornTel: 31 55 5496969Fax: 31 55 5496496Internet: http://nl.remeha.comE-mail: remeha@remeha.com CopyrightAll technical and technological information contained in these technical instructions,as well as any drawings and technical descriptions supplied, remain our propertyand shall not be multiplied without our prior consent in writing.270111124675

documentation peut être téléchargée sur nl.remeha.com. H . Fonction de veille ECS Zvt; Position automatique . Quality marks and compliance with standards 4 EMC: 2004/108/EC, 55014 4 Emission: EN61000-6-3 4 Immunity: EN61000-6-2 4 Drop test: IEC 68-2-32 4 RoHS compliant