City Of Pasadena 6:00 PM - 8:00 PM - Pasadena, California

Transcription

City of PasadenaCommission on the Status of Women1020 N. Fair Oaks Ave.Pasadena, CA 91103(626) 744-7300Meetings/Juntas: 6:00 PM – 8:00 PM First Wednesday of eachmonth/Primer miércoles de cada mesCharges/Costo: None/NingunoThis commission was established as an advisory body, and is currentlymade up of members appointed by each of the city’s councilmembers, andone Mayor appointed commissioner. Members should possess knowledgeor ability in areas pertaining to discrimination against women. Membersshould have exhibited leadership qualities in community activities relatingto the general welfare of women in the city.The purpose of the commission is to advise the council on the special needsand concerns of women of all ages, races, religions, ethnic and culturalbackgrounds, and economic and social circumstances. The commissionshall: Study and examine through the conduct of meetings, conferences,public hearings or other appropriate methods those conditions whichindicate discrimination or prejudice encountered by women; Recommend procedures, programs and legislation to promote andensure equal rights and opportunities for all women in the city; Consult and cooperate with other public agencies and commissions onmatters relevant to the commission.Accomplishments Survival Guide has been published for our community since 1982. Revision of city policies affecting the women of our community. Production of workshops on spousal abuse, child abuse, rape assaultson seniors, HIV/ AIDS, prenatal substance abuse, alcohol use, andhealth. Creation of a domestic violence anger management program. Development of the 2015 Report on the Status of Women in Pasadena. Denim Day proclamation. SB 1193 implementation - human trafficking outreach project.Esta comisión fué establecida como un grupo de asesoría actualmentecompuesta por miembros nombrados por cada uno de los Consejales de la1

ciudad, y un comisionado nombrado por el Alcalde. Los miembrosdeberán poseer conocimiento o habilidad en las areas concernientes a ladiscriminación en contra de las mujeres. Los miembros deberán haberdemostrado cualidades de liderazgo en activides comunitarias que serelacionan con el bienestar general de las mujeres en la ciuad.El propósito de la comisión es dar asesoría al Consejo de la ciudad sobrenecesidades especiales y preocupaciones de las mujeres de todas lasedades, razas, religion, etnia y cultura, y circunstancias económicas ysociales. La comisión deberá: Estudiar y examinar las condiciones que indican las mujeres enfrentandiscriminación o prejuicios, a travès de llevar a cabo juntas,conferencias, audiencias públicas u otro métodos apropiados; Recomendar procedimientos, programas y legislación para promovery aseguar derechos de igualdad y oportunidades para todas lasmujeres en la ciudad; Consultar y cooperar con otras agencias púbicas y comisiones enasuntos relevantes a la comisión.Logros: Guia de Sobrevivencia para nuestra comunidad, publicada desde1982. Revisión de políticas de la ciudad que afectan a las mujeres de nuestracomunidad. Talleres sobre abuso conyugal, abuso infantil, ataques de violación aadultos mayores, VIH/SIDA, abuso de substancias durante elembarazo, uso de alcohol y salud. Creación de un programa de manejo de la ira en violencia doméstica. Reporte sobre el Estatus de la Mujer en Pasadena en el 2015. Proclamación del día Denim (mezclilla). Implementación del programa de difusión de trata de personas (tráficohumano), SB 1193.For more information on the Commission on the Status of Women and anelectronic version of this Survival Guide, -on-the-status-ofwomen/Para mayor información sobre la Comisión del Estatus de la Mujer y unaversión electrónica de la Guia de Sobrevivencia, visite el sitio de ion-on-the-status-ofwomen/2

MayorTerry TornekPasadena City CouncilTyron Hampton, Vice-Mayor, District 1Margaret McAustin, District 2John Kennedy, District 3Gene Masuda, District 4Victor Gordo, District 5Steve Madison, District 6Andy Wilson, District 7Pasadena City StaffSteve Mermell, City ManagerBrenda Harvey-Williams, Director, Human Services and RecreationDepartmentCommission on the Status of Women for the City of PasadenaNorma Estela Fernandez, Chair, Mayor AppointedJessica C. Rivas, Vice-Chair, District 5Beverley Morgan-Sandoz, District 1Lorraine Montgomery, District 2Valinda M. Bowens, District 3Sandra Lindoerfer, District 4Mireya Asturias Jones, District 6Kim Ferreira, District 7Beatriz Martinez Sanchez, At Large / District 23

CITY OF PASADENA FREQUENTLY CALLED NUMBERSNUMEROS DE USO MAS FRECUENTEDE LA CIUDAD DE PASADENAPasadena Citizen Service Center(626) 744-7311 (311)The Citizen Service Center (311) is a centralized service to help residentsconnect with their City and is available via web, mobile app and phone.Knowledgeable representatives can help find the information andassistance you need on a variety of services.El Centro de Servicio Ciudadano (311) es un servicio centralizado paraayudar a los residentes conectarse con su ciudad y está disponibe eninternet, app en celulares y lineas telefónicas. Representantes capacitadosle pueden ayudar a encontrar la información y asistencia que ustednecesite de varios servicios.Website/Sitio web: www.cityofpasadena.net/cscDial-A-Ride(626) 744-4094Fire Department: Altadena(626) 797-1911Fire Department: Pasadena(626) 744-4655Graffiti Abatement Hotline(626) 744-7311Human Services(626) 744-4386Job Hotline(626) 744-4600Pasadena Housing Authority(626) 744-8300Pasadena Public Health Dept.(626) 744-6000Pasadena Public Library(626) 744-4066Pasadena Transit(626) 744-4055Pasadena Water & Power Customer Service(626) 744-4005Police Department (NON-EMERGENCY)(626) 744-4241Police Department – Jail(626) 744-4616Police Department – Detectives/Domestic Violence(626) 744-4521Refuse Collection(626) 744-7311Sheriff Department Altadena(626) 798-1131Transportation Department – Parking Enforcement(626) 744-64404

AGENCIES WITH 24-HOUR SERVICESORGANIZACIONES CON SERVICIO LAS 24 HORASFOR LIFE THREATENING EMERGENCIES CALL 911Basic Needs: Food, Shelter and ClothingFriends in Deed (emergency food, shelter)Union Station (meals, showers, shelter)(626) 797-6072(626) 240-4550Services for Persons with DisabilitiesVilla Espranza Services (emergency line)Union Station (referral services)(626) 786-7305(626) 240-4550Health ServicesHuntington Hospital (emergency services)CHAP (24-hour line: on-call provider)(626) 397-5000(626) 398-6300Health Services: HIV, AIDS, & Terminal IllnessesAmerican Cancer Society (24/7/365 hotline)(800) 227-2345Mental Health ServicesDella Martin Center (24-hr services)(626) 397-2323Home Health ServicesPresidio Home Care (non-med support services)(800) 567-4117Pregnancy and Family ProgramsD’Veal Family & Youth Services (services)(626) 296-8900Senior Services and Senior CentersYWCA San Gabriel Valley (24-hour msg line)(626) 214-9465Social ServicesD’Veal Family & Youth Services (24-hr services)(626) 296-8900Substance Use and TreatmentCasa (treatment center for women)Las Encinas Hospital (free assessments 24/7/365)(626) 792-2770(877) 579-8140Veteran ResourcesVeterans Crisis Line (24-hr lifeline)(800) 273-8255Violence Against Women and ChildrenCoalition to Abolish Slavery & TraffickingLA Rape and Battering Hotline (crisis line)Off Limits Sexual Harassment HotlineNat’l Human Trafficking Resource CenterYWCA SGV (domestic violence helpline)(888) 539-2373(626) 584.6191(844) OFF-LIMITS(888) 373-7888(626) 967-0658NOTE: Every effort has been made to ensure the accuracy of the 24-Hour services listed below.However, some information may have changed after time of publication.NOTA: Se ha hecho todo lo posible por publicar la información más completa de los servicios que sedan las 24 horas. Sin embargo, esta pudo haber cambiado después de publicada.5

TABLE OF CONTENTSCONTINEDOBasic Needs: Food, Shelter, and Clothing . 7Necesidades Básicas: Alimentos, Albergue y Ropa . 7Child Care and After-School Programs . 15Programas de Cuidado Infantil y Después de la Escuela . 15City of Pasadena Community and Recreation Centers . 25Centros Comunitarios y Programas de la Ciudad de Pasadena. 25Employment: Job Opportunities and Training . 29Empleo: Oportunidades De Trabajo y Capacitación . 29Financial Literacy . 35Educación Financiera . 35Formerly Incarcerated . 39Anteriorment Encarcelado . 39Government Programs . 41Programas de Gobierno . 41Health Services . 43Servicios de Salud. 43Health Services: HIV, AIDS, and Terminal Illnesses . 52Servicios de Salud: VIH, SIDA y Enfermedades Terminales . 52Home Health Services . 55Servicios de Salud en el Hogar . 55Housing . 59Vivienda. 59Leadership Development . 64Desarrollo de Liderazgo . 64Legal Services . 69Servicios Legales . 69Literacy Programs . 74Programas de Educación (Lectura) . 74Mental Health Services . 77Servicios de Salud Mental . 77Pregnant Women and Families . 88Mujeres Embarazadas y Familias . 88Services for Persons with Disabilities . 94Servicios para Personas con Discapacidades . 94Senior Services and Senior Centers . 103Servicios para Adultos Mayores . 103Social Services . 109Servicios Sociales . 109Substance Use and Treatment . 113Abuso de Substancias y Tratamiento . 113Transportation . 117Transporte . 117Veteran Resources . 121Recursos para Veteranos . 121Violence Against Women and Children . 123Violencia en Contra de Mujeres y Niños . 123Women’s Organizations . 131Organizaciones de Mujeres . 1316

Basic Needs: Food, Shelter, and ClothingNecesidades Básicas: Alimentos, Albergue y RopaElizabeth HouseP.O. Box 94077Pasadena, CA 91109-4077(626) 577-4434Agency Hours/Horario de Atención:9:00 AM – 5:00 PM Mon – Fri/lun-vieCharges/Costo: None/NingunoShelter and support services for pregnant, homeless women and children.Provides prenatal health care, education, case management, individualcounseling, parent education, health education, job skills classes andfinancial management training.Albergue y servicos de apoyo para mujeres embarazadas y niños sinvivienda. Provee cuidado prenatal, educación y manejo de casos,asistencia socio-psicológica individual, educación sobre paternidad,educación sobre salud, clases de habilidades para empleos, y capacitaciónde manejo financiero.Website/Sitio web: www.elizabethhouse.netEmail/Correo electrónico: development@elizabethhouse.netFood for Faith – Pasadena Church404 E. Washington Blvd.Pasadena, CA 91104(626) 794-2951Bilingual: EspañolFood Distribution: 6:00 PM – 7:00 PM Mon/Wed/FriDistribución de Comidas: 6:00 PM-7:00 PM lun/miér/vieCharges/Costo: Free Meals/Comidas gratuitasPasadena Church understands that it is not easy with the cost of living(high rent, gas, medical bills and low wages, etc). We want to help – that’swhy we have begun a community meals program. We feed our communitya nice, warm dinner prepared and cooked fresh every Monday, Wednesday,and Friday absolutely free by caring people in a friendly environment.7

La Iglesia de Pasadena entiende que el costo de vida no es fácil. (rentasaltas, gasolina, comida, gastos médicos y salarios bajos, etc.) Queremosayudarle y por eso hemos comenzado un programa de comidas para lacomunidad. Damos a nuestra comunidad una buena cena calientepreparada con ingredientes frescos y cocinada por gente bondadosa cadalunes, miércoles y viernes, absolutamente gratis en un ambiente amistoso.Website/Sitio web: www.pasadenachurch.comFoothill Unity Center191 N. Oak Ave.Pasadena, CA 91107(626) 584-7420Bilingual: EspañolOffice Hours/Horario de Oficina:9:00 AM – 5:00 PM Mon -Fri/lun – vieFood Distribution/Distribución de Comida:9:00 – 11:30 AM Tue/mar1:00 – 3:30 PM Wed and Fri/miér y vieCharges/Costo: None/NingunoProvides food and clothing to low-income residents of Pasadena, Altadena,and South Pasadena. Call for an appointment.Provisión de alimentos y ropa para residentes de bajos recursos dePasadena, Altadena, y Sur Pasadena. Por favor llame para hacer cita.Website/Sitio web: www.foothillunitycenter.orgWalt Jackson Free Meal ProgramJackie Robinson Community Center1020 N. Fair Oaks Ave.Pasadena, CA 91103(626) 744-7300Free hot meals offered to the community every Wednesday at JackieRobinson Community Center beginning at 5:00 PM. Please call for moreinformation.8

Se ofrecen cenas calientes a la comunidad cada miércoles en el CentroJackie Robinson empezando a las 5:00 PM. Llame para más información.Friends In Deed444 E. Washington Blvd.Pasadena, CA 91104(626) 797-6072(626) 797 2402Bilingual: EspañolAgency Hours/Horario de Atención:9:00 AM – 4:00 PM Mon – Fri/lun – vieNon-emergency Food/ Alimentos, que no sea caso de emergencia:10:00 AM – 3:00 PM Tues and Wed/mar y miér10:00 AM – 1:00 PM Thurs/jueveCharges/Costo: None/NingunoNon-emergency food is available on the above days to low-income/noincome people regardless of residency. Friends In Deed is able to supportthe community through our programs; The Food Pantry, The Women’sRoom, The Bad Weather Shelter, The Homeless Prevention Program, andStreet Outreach. These programs provide support to our neighbors in themost difficult and vulnerable times in their lives, allowing them space andsecurity to change their circumstances and move forward. Whether we areproviding extra food to a family who has just suffered a job loss so thatthey can continue to pay rent, inviting a woman experiencing homelessnessinto our day shelter to wash her clothing and take a shower before a jobinterview or helping a family maintain their housing after a disaster, ourservices allow individuals and families change their lives with dignity.Alimentos para casos que no sean emergencia, disponible en los diasmencionados, a las personas sin o de bajos recursos no importa dondevivan. Friend In Deed puede apoyar a la comunidad a través de nuestrosprogramas: La Alacena, El Cuarto de las Mujeres, Albergue por MalTiempo, Programa de Prevención de Indigencia, sin Vivienda, y elAcermiento en las Calles. Estos programas dan apoyo a nuestros vecinosen los momentos más difíciles y vulnerable de sus vidas, les permiteespacio y seguridad para cambiar sus circunstancias y seguir adelante.Ya sea que se le de alimentos extra a una familia que acaba de perder sutrabajo para que pueda pagar su renta, invitar a una mujer sin Vivienda alalbergue de día para que lave su ropa y pueda bañarse antes de unaentrevista de trabajo, o ayudar a una familia a que conserve su casa9

después de un desastre, nuestros servicios les permite a individuos ofamilias cambiar sus vidas con dignidad.Website/Sitio web: www.friendsindeedpas.orgHope North(formerly Haven House)P.O. Box 50007Pasadena, CA 91115(323) 681-2626(818) 789-129324-Hour Crisis HotlineLínea de Crisis las 24 horasMultilingual/MultilingüeAgency Hours:8:30 AM – 5:00 PM Mon –Thurs/lun – juev8:30 AM – 3:30 PM Fri/vie24-Hour intake/ingreso las 24 horasCharges/Costo: None/NingunoHope North is an emergency shelter for battered women and their children.We provide safe shelter, food, clothing, transportation, counseling(individual & group), advocacy, crisis intervention, and education. Servicesalso provided to the community include group/individual counseling,education about domestic violence in the schools, and social serviceagencies.Hope North es un albergue de emergencia para mujeres maltratadas y sushijos. Proveemos albergue seguro, alimentos, ropa, transporte, asesoría(individual y grupal), defensa legal, intervención de crisis, y educación.Otros servicios que se dan a la comunidad incluyen asesoramientoindividual/grupos, educación sobre violencia en las escuelas y agencias deservicios sociales.Website/Sitio web: www.jfsla.org/hopeL.A. County Dept.of Public Social Services955 N. Lake Ave.Pasadena, CA 91104(818) 701-8200Multilingual/Multilingüe10

Agency Hours/Horario de Atención:8:00 AM – 5:00 PM Mon -Fri/lun – vieCalWORKS provides temporary financial assistance and employmentservices to families with minor children who have income and propertybelow state maximum limits for their family size. General Relief: countyfunded program that provides temporary cash aid to indigent adults andcertain sponsored legal immigrant families ineligible for Federal or Stateprograms. Medi-Cal for participants who have no health care coverage.CalFresh to improve the nutrition of people in low-income households.CalWORKS da asistencia financiera temporal y servicios enfocados en elempleo a familias con niños menores que tienen ingresos y bieness pordebajo de los limites máximos del Estado de acuerdo al tamaño de lafamilia. Programas financiados por el fondo general del condado que danayuda económica temporal para adultos indigentes y ciertas familiasmigrantes legales, que no son elegibles para los programas estatales ofederales. Medi-Cal para participantes que no tienen cobertura de salud.CalFresh para mejorar la nutrición de personas en hogares de bajosingresos.Website/Sitio web: www.ladpss.orgOnline Applications/Solicitudes en lMeals On Wheels Pasadena54 N. Oakland Ave.Pasadena, CA 91101(626) 449-6815Agency Hours/Horario de Atención:9:00 AM – 1:30 PM Mon –Fri/lun – vieCharges: 5.50 (2 meals per day, no special diets)Costo: 5.50 (2 comidas por día, no hay dietas especiales)Food delivery program for adults in Pasadena only.Programa de entrega de comidas a domicilio para adultos en Pasadenasolamente.Website/Sitio web: www.pasadenamealsonwheels.orgEmail/Correo electrónico: pasadenamealsonwheels@gmail.com11

Pacific ClinicsHousing and Homeless Support Services877-PC-CARES(877) 722-2737Multilingual/MultilingüeAgency Hours:8:30 AM – 5:00 PM Mon – Fri/lun – vieCharges/Costo: Free, low-cost, and sliding scale fee service/Gratis, bajocosto, y escala de cuota de serviciosWe conduct outreach and engagement to homeless mentally ill individuals,provide temporary housing or housing support services, assist clients insecuring permanent housing (including application and documentationcompletion and security deposit assistance), and help clients build theindependent living skills needed to maintain permanent housing.To find the location closest to you, please call (877) 722-2737 or call ourmain office at (626) 254-5000. Our trained specialists will connect youwith the most appropriate service site nearest to you.Nosotros hacemos acercamiento y contacto con personas conenfermendades mentales sin vivienda, se da vivienda temporal o apoyo devivienda, se ayuda a los participantes a que obtengan vivienda permanente(incluye solicitud y domentación completa, y se da ayuda para el depósito),y se le ayuda a los participantes a que desarrollen sus habilidades paraque puedan vivir independientement y conserven vivienda permanente.Por favor llame al (877) 722-2737o a nuestra oficina principal al (626)254-5000 para localizar la oficina más cercana. Nuestros especialistas loconectarán con los servicios más cercanos y apropiados para usted.Website/Sitio web: www.pacificclinics.orgSalvation Army Social Services1000 E. Walnut St, #102Pasadena, CA 91106(626) 773-4404(626) 773-4425Charges/Costo: None/NingunoFood for low income families with proof of low income status. Call forfurther information.12

Alimentos para familias que comprueben bajos ingresos; llame para másinformación.Website/Sitio web: www.pasadena.salvationarmy.orgStars500 E. Villa St.Pasadena, CA 91101(626) 449-4960Bilingual: EspañolAgency Hours/Horario de Atención:9:00 AM – 5:30 PM Mon –Fri /lun – vieAfter school tutoring/Tutoría Después de la Escuela:3:30 PM – 7:00 PM Mon – Thurs/lun – juevSunday Evening Meals/Comida el domingo por la tarde:3:30– 6:30 PM Sun/domCharges/Costo: Free/GratuitoStars’ (formerly Lake Avenue Community Foundation) goals includeacademic success, emotional health, economic stability, spiritual growththrough tutoring/mentoring. Referral services and emergency aid.Healthcare services with nurse on Fridays.Los objetivos de Stars (anteriormente conocido como Lake AvenueCommunity Foundation) incluyen el éxito académico, salud emocionalestabilidad económica y crecimiento espiritual a través de tutoría.Servicios de ayuda de emergencia y recomendacón a otros servicios.Servicios de salud, con una enfermera, los Viernes.Website/Sitio web: www.gostars.orgUnion Station Homeless Services825 E. Orange Grove Blvd.Pasadena CA 91104(626) 240-4550Agency Hours/Horario de Atención:8:30 AM-5:00 PM Mon – Fri/lun – vieHelping individuals and families rebuild their lives and end homelessness.Union Station is committed to helping homeless individuals and families13

rebuild their lives. We are the San Gabriel Valley’s largest social serviceagency assisting homeless and very low-income adults and families. Withover 45 years of experience, we proudly offer a full continuum of nineprograms throughout the San Gabriel Valley. Our core services includeoutreach, bridge housing, permanent housing, and employment. Inaddition, we offer basic needs such as meals and showers, as well as carecoordination, benefits enrollment, and referrals to medical and mentalhealth services.Ayudando a individuos y familias reconstruir sus vidas y dejar de vivir sinvivienda. Union Station está comprometida a ayudar individuos sinVivienda y familias reconstruyan sus vidas. Somos la organización deservicios sociales más grande del Valle de San Gabriel ayudando personassin Vivienda y adultos y familias de bajos ingresos. Con más de 45 años deexperiencia orgullosamente ofrecemos nueve programas continuos en todoel Valle de San Gabriel. La base de nuestros servicios incluyeacercamiento, vivienda puente, vivienda permanente y empleo. Ademásofrecemos necesidades básicas como comidas y regaderas, así comocoordinación de cuidado, beneficios de inscripción, y recomendaciones aservicios médicos y de salud mental.Website/Sitio web: www.unionstationhs.org14

Child Care and After-School ProgramsProgramas de Cuidado Infantil y Después de la EscuelaAbility First - Lawrence L. Frank Center201 S. Kinneloa Ave.Pasadena, CA 91107(626)-449-5661Bilingual: EspañolAgency Hours/Horario de Atención:9:00 AM – 6:00 PM Mon – Fri/lun – vie9:00 AM – 3:00 PM Sat/sábCharges/Costo: 14.42 per hour/ 14.42 por horaProviding quality programs and services to the disabled community since1968 including an after-school program for children, socializationprograms for adults and an aquatic program running from June-September.Programas y servicios a la comunidad de personas con discapacidadesdesde 1968, incluyendo programas para niños después de la escuela,programas de socialización para adultos, y un programa acuático de Junioa Septiembre.Website/Sitio web: www.abilityfirst.orgAspires West Pasadena119 East Washington Blvd.Pasadena, CA 91103(626) 797-0789Agency Hours/Horario de Atención:3:30 PM – 7:30 PM Tues and Thurs/mart y juev10:30 AM – 3:00 PM Sat/sábCharges/Costo: To be determined/Por determinarseThe Aspires Program seeks to guide young people through the criticalstages of their lives. Mentors assist through tutoring, sharing employmentskills, training, and counseling. Other areas include parenting and Kid’sLaw.15

El programa Aspires busca guiar a los jovenes a través de las etapascríticas de sus vidas. Se les ayuda a través de tutorías, compartiendohabilidades de empleo, capacitación, y asesoramiento. Otras áreas inclu–yen la crianza de los hijos y las leyes de los derechos de niños.Website/Sitio web: aspireswestpasadena.comBoys & Girls Club of PasadenaMackenzie-Scott Branch2020 N. Fair Oaks Ave.Pasadena, CA 91103(626) 798-3925Bilingual: EspañolAgency Hours/Horario de Atención:12:30 PM – 7:00 PM Mon/lun2:00 PM – 7:00 PM Tues – Fri/mar – vie8:00 AM – 6:00 PM School holidays/Summer/Días festivos del calendarioescolar/veranoCharges/Costo: Membership is 75.00 per year. Free for teens aged 1317/Membresía 75.00 por año/Gratis para jovenes de 13-17 años.Child development programs for ages 5-17 offering homework assistance,tutoring, mentoring, leadership training, art, sports, computer classes,music, basketball training, summer field trips, private swim lessons, andfree food program during the summer. Program year round.Programas de desarrollo para niños de 5-17 años, ofreciendo ayuda paratareas escolares, tutores, capacitación de líderazgo, arte, deportes, clasesde computación, música, básquetbol, excursiones de verano, clasesprivadas de natación y programa de comida gratis durante el verano. Elprograma es todo el año.Website/Sitio web: www.bgcpasadena.orgEmail/Correo electrónico: questions@bgcpasadena.orgBoys & Girls Club of PasadenaPerforming Arts Center3301 Thorndale Rd.Pasadena, CA 91107(626) 449-7694(626) 449-9100Administrative OfficeBilingual: Español16

Agency Hours/Horario de Atención:12:30 PM – 7:00 PM Mon/lun2:00 PM – 7:00 PM Tues – Fri (school year)/mar – vie (año escolar)8:00 AM – 6:00 PM Spring, Summer, and Winter breaks/vacaciones deprimavera, verano e inviernoCharges: 60.00 per month for a 30-minute private lesson once a week.Tuition assistance is available to those who qualify. Call for information.Costos: 60.00 al mes por una clase privada de 30 minutos una vez porsemana. Ayuda de matrícula disponible para aquellos que califiquen.Llame para más información.Lessons offered on flute, clarinet, saxophone, recorder, trumpet, Frenchhorn, trombone, baritone, tuba, drums, piano, and guitar. Ages 5 and olderfor piano; 7 and older for recorder; 9 and older for all other instruments.Lecciones de flauta, clarinete, saxofón, flauta dulce, trompeta, cuernofrancés, trombón, barítono, tuba, batería, piano y guitarra. Piano paraedades de 5 años en adelante; flauta dulce para edades de 7

and South Pasadena. Call for an appointment. Provisión de alimentos y ropa para residentes de bajos recursos de Pasadena, Altadena, y Sur Pasadena. Por favor llame para hacer cita. Website/Sitio web: www.foothillunitycenter.org Walt Jackson Free Meal Program (626) 744-7300 Jackie Robinson Community Center 1020 N. Fair Oaks Ave.