ARABIC - Quran In English. Clear And Easy To Read. Text .

Transcription

QuranA RABICE NGLISHClearQuran

QURANARABICENGLISHTranslation by Talal ItaniArabic Text from Tanzil.netAvailable in two editions. This Edition ‘God’ uses the word ‘God’to refer to the Creator. Edition ‘Allah’ uses the word ran.comtwitter.com/ClearQuranYou are free to share and distribute this document.Provided under the Creative Commons License.Attribution, NonCommercial, NoDerivs.

“When you read the Quran, seek refuge with Godfrom Satan the outcast. He has no authority overthose who believe and trust in their Lord. Hisauthority is only over those who follow him, andthose who associate others with Him.” [The Bee98-100] ﭑﺳﺘَﻌِ ْﺬ ﺑ ﱠ ْ ت ﭑﻟﻠﻪِ ﻣِ َﻦ ﱠ َ َﻓ ِﺈ َذا َﻗﺮ َْأ ﻴﻢ ِ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ِﺟ ْ ان َﻓ َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء ِ۟ ﻪ َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟ ُﻪۥ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄ ٌﻦ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ َ ﻮن ِإ ﱠﻧ ُ ۥ َ ﻰ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻛ ُﻠ َ ِ ٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا وَ ﻋَ ﻠ ﻪ وَ ﱠ ﴾ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄ ُﻨ ُﻪۥ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ۹۹﴿ ﻮن ﻳﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻟﻮْ َﻧ ُ ۥ َ ﻳﻦ ُﻫﻢ ِﺑﻪِ ۦ ُﻣ ْﺸ ِﺮ ُﻛ َ ِ ٱﻟﺬ َ ِ ٱﻟﺬ ِ﴾۹۸﴿ ﴾ ﺳﻮرة اﻟﻨﺤﻞ ۱۰۰﴿

CHAPTERS - SURAS1 The Opening . اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ .12 The Heifer . اﻟﺒﻘﺮة .13 Family of Imran . آل ﻋﻤﺮان .474 Women . اﻟﻨﺴﺎء .745 The Table . اﻟﻤﺎﺋﺪة .1026 Livestock . اﻷﻧﻌﺎم .1237 The Elevations . اﻷﻋﺮاف .1478 The Spoils . اﻷﻧﻔﺎل .1739 Repentance . اﻟﺘﻮﺑﺔ .18310 Jonah . ﻳﻮﻧﺲ .20311 Hud . ﻫﻮد .21712 Joseph . ﻳﻮﺳﻒ .23213 Thunder . اﻟﺮﻋﺪ .24614 Abraham . إﺑﺮاﻫﻴﻢ .25215 The Rock . اﻟﺤﺠﺮ .25916 The Bee . اﻟﻨﺤﻞ .26617 The Night Journey . اﻹﺳﺮاء .28118 The Cave . اﻟﻜﻬﻒ .29419 Mary . ﻣﺮﻳﻢ .30720 Ta-Ha . ﻃﻪ .31521 The Prophets . اﻷﻧﺒﻴﺎء .32722 The Pilgrimage . اﻟﺤﺞ .33823 The Believers . اﻟﻤﺆﻣﻨﻮن .34824 The Light . اﻟﻨﻮر .35725 The Criterion . اﻟﻔﺮﻗﺎن .36726 The Poets . اﻟﺸﻌﺮاء .37527 The Ant . اﻟﻨﻤﻞ .38828 History . اﻟﻘﺼﺺ .398

29 The Spider . اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت .40930 The Romans . اﻟﺮوم .41731 Luqman . ﻟﻘﻤﺎن .42432 Prostration . اﻟﺴﺠﺪة .42833 The Confederates . اﻷﺣﺰاب .43134 Sheba . ﺳﺒﺈ .44235 Originator . ﻓﺎﻃﺮ .44936 Ya-Seen . ﻳﺲ .45537 The Aligners . اﻟﺼﺎﻓﺎت .46238 Saad . ص .47239 Throngs . اﻟﺰﻣﺮ .47940 Forgiver . ﻏﺎﻓﺮ .48841 Detailed . ﻓﺼﻠﺖ .49842 Consultation . اﻟﺸﻮرى .50543 Decorations . اﻟﺰﺧﺮف .51244 Smoke . اﻟﺪﺧﺎن .51945 Kneeling . اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ .52346 The Dunes . اﻷﺣﻘﺎف .52747 Muhammad . ﻣﺤﻤـﺪ .53248 Victory . اﻟﻔﺘﺢ .53749 The Chambers . اﻟﺤـﺠـﺮات .54250 Qaf . ق .54451 The Spreaders . اﻟﺬارﻳﺎت .54852 The Mount . اﻟـﻄﻮر .55253 The Star . اﻟـﻨﺠـﻢ .55554 The Moon . اﻟـﻘﻤـﺮ .55955 The Compassionate . اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ .56356 The Inevitable . اﻟﻮاﻗﻌـﺔ .56757 Iron . اﻟﺤـﺪﻳﺪ .57258 The Argument . اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ .577

59 The Mobilization . اﻟـﺤـﺸـﺮ .58060 The Woman Tested . اﻟـﻤـﻤـﺘـﺤﻨﺔ .58461 Column . اﻟـﺼـﻒ .58762 Friday . اﻟـﺠـﻤـﻌـﺔ .58963 The Hypocrites . اﻟـﻤﻨﺎﻓﻘﻮن .59064 Gathering . اﻟـﺘﻐﺎﺑﻦ .59265 Divorce . اﻟـﻄﻼق .59466 Prohibition . اﻟـﺘﺤﺮﻳﻢ .59667 Sovereignty . اﻟـﻤﻠﻚ .59968 The Pen . اﻟـﻘـﻠـﻢ .60269 The Reality . اﻟـﺤﺎﻗـﺔ .60570 Ways of Ascent . اﻟـﻤﻌﺎرج .60871 Noah . ﻧﻮح .61072 The Jinn . اﻟﺠﻦ .61373 The Enwrapped . اﻟـﻤـﺰﻣـﻞ .61574 The Enrobed . اﻟـﻤـﺪﺛـﺮ .61775 Resurrection . اﻟـﻘـﻴﺎﻣـﺔ .62076 Man . اﻹﻧﺴﺎن .62277 The Unleashed . اﻟـﻤﺮﺳﻼت .62578 The Event . اﻟـﻨﺒﺈ .62779 The Snatchers . اﻟـﻨﺎزﻋﺎت .62980 He Frowned . ﻋﺒﺲ .63281 The Rolling . اﻟﺘﻜﻮﻳﺮ .63482 The Shattering . اﻻﻧﻔﻄﺎر .63583 The Defrauders . اﻟﻤﻄـﻔـﻔﻴﻦ .63684 The Rupture . اﻻﻧﺸﻘﺎق .63885 The Constellations . اﻟﺒﺮوج .64086 The Nightly Visitor . اﻟـﻄﺎرق .64187 The Most High . اﻷﻋـﻠﻰ .64288 The Overwhelming . اﻟﻐﺎﺷـﻴـﺔ .643

89 The Dawn . اﻟﻔﺠﺮ .64590 The Land . اﻟـﺒﻠﺪ .64691 The Sun . اﻟـﺸـﻤـﺲ .64792 The Night . اﻟﻠـﻴـﻞ .64893 Morning Light . اﻟﻀـﺤﻰ .64994 The Soothing . اﻟـﺸﺮح .65095 The Fig . اﻟـﺘﻴﻦ .65196 Clot . اﻟـﻌﻠﻖ .65197 Decree . اﻟـﻘﺪر .65298 Clear Evidence . اﻟـﺒﻴﻨﺔ .65399 The Quake . اﻟـﺰﻟﺰﻟﺔ .653100 The Racers . اﻟـﻌﺎدﻳﺎت .654101 The Shocker . اﻟـﻘﺎرﻋـﺔ .655102 Abundance . اﻟـﺘﻜﺎﺛﺮ .655103 Time . اﻟـﻌﺼﺮ .656104 The Backbiter . اﻟـﻬﻤﺰة .656105 The Elephant . اﻟـﻔﻴﻞ .657106 Quraish . ﻗﺮﻳﺶ .657107 Assistance . اﻟﻤـﺎﻋﻮن .657108 Plenty . اﻟـﻜﻮﺛﺮ .658109 The Disbelievers . اﻟـﻜﺎﻓﺮون .658110 Victory . اﻟـﻨﺼﺮ .659111 Thorns . اﻟـﻤﺴﺪ .659112 Monotheism . اﻹﺧﻼص .659113 Daybreak . اﻟـﻔﻠﻖ .660114 Mankind . اﻟـﻨﺎس .660

اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ 1The Opening1 The Opening اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠ ِْ ٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِ ٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ١ْ َب ْ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ر ﱢ ﻴﻦ َ ِ ٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ ٢ ﻴﻢ ِ ِ ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ٣ ﱢ ِ ٰ َﻣﻠ ﻳﻦ ِ ِﻚ ﻳَﻮْ ِم ٱﻟﺪ ٤ ﻴﻦ ُ ِ ِإﻳﱠ ﺎكَ َﻧﻌْ ُﺒ ُﺪ وَ ِإﻳﱠ ﺎكَ ﻧَ ْﺴﺘَﻌ ٥ْ ٱﻟﺼ ٰ َﺮ َط ٱﻫﺪِ َﻧﺎ ﱢ َْ ٱﻟﻤُ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ ٦In the name of God, the Gracious,the Merciful.2 Praise be to God, Lord of theWorlds.3 The Most Gracious, the MostMerciful.4 Master of the Day of Judgment.1It is You we worship, and upon Youwe call for help.6 Guide us to the straight path.5ْ ﻏ ْﻴ ِﺮ ﺻ ٰ َﺮ َط ﱠ ُ ٱﻟﻤَ ْﻐ َ ﺖ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِ ٧ 7 The path of those You haveَ ْ ﻳﻦ َأ ْﻧﻌَ ﻤ ﻮب َ ِ ٱﻟﺬ ِ ﻀ ﻋَ َﻠﻴﻬﻢْ وَ َﻻ ﱠ ﱢ blessed, not of those against whom ﻴﻦ َ ٱﻟﻀ ٓﺎﻟ ِ ْthere is anger, nor of those who aremisguided.2 The Heifer اﻟﺒﻘﺮة ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠ In the name of God, the Gracious, theِْ ٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِ ٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ Merciful. ا ٓﻟ ٓﻢ ﱢ ْ ِﻚ ﻴﻦ ُ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ٰ َذﻟ َ ْ ﺐ َﻻ رَﻳ َ ِ ﺐ ۛ ﻓِ ﻴﻪِ ۛ ُﻫ ًﺪى ﻟ ْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ ١1Alif, Lam, Meem.This is the Book in which there isno doubt, a guide for the righteous.ْ ﻮن ِﺑ ﱠ ٣ 3 Those who believe in the unseen, ﻮن ﱠ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة َ ُ ﺐ وَ ﻳُ ﻘِ ﻴﻤ َ ﻳﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ِ ٱﻟﺬ ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ and perform the prayers, and give ﻮن َ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻳُ ﻨﻔِ ُﻘ from what We have provided forthem.ُُ وَ ﱠ ٤ 4 And those who believe in what wasَ ﻚ وَ ﻣَ ٓﺎ أﻧ ِﺰ َ ﻮن ِﺑﻤَ ٓﺎ أﻧ ِﺰ ل ﻣِ ﻦ َ ل ِإ َﻟ ْﻴ َ ﻳﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ِ ٱﻟﺬ revealed to you, and in what wasْ ِﻚ وَ ِﺑ ﻮن َ َﻗ ْﺒﻠ revealed before you, and are certainَ ﭑل َءاﺧِ َﺮةِ ُﻫ ْﻢ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨ of the Hereafter.َٓ ٰ َُُٰٓ َ أ ۟و َﻟﺌ ٥ 5 These are upon guidance from ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﻰ ُﻫ ًﺪى ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۖ وَ أ ۟وﻟﺌ ٰ ِﻚ ﻋَ ﻠ their Lord. These are the successful.ُْ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ ﻮن َ ِﺤ ٢2page 1

اﻟﺒﻘﺮة 2The Heifer۟ ُ ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ إ ﱠن ﱠ ٦ 6 As for those who disbelieve—it isَ وا َﺳﻮَ ٓا ٌء ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ َء َأ ْ ﻧﺬرْ َﺗ ُﻬ ْﻢ َأم َ ِ ٱﻟﺬ ِthe same for them, whether youَ ﻮن َ َﻟ ْﻢ ُﺗﻨﺬِ رْ ُﻫ ْﻢ ﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ have warned them, or have notwarned them—they do not believe.ُُ ﱠ َََ ﻰ ٓ ٰ ﻰ َﺳﻤْ ﻌِ ِﻬ ْﻢ ۖ وَ ﻋَ ﻠ ٰ ﻰ ﻗﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ْﻢ وَ ﻋَ ﻠ ٰ َﺧ َﺘﻢَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ ٧ 7 God has set a seal on their heartsand on their hearing, and over theirَ ٰ ِ ْﺼ ِﺮﻫِ ْﻢ ﻏ ٌ ﻈﻴﻢ ِ َ اب ﻋ ٌ ﺸﻮَ ٌة ۖ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ ٰ َأﺑ vision is a veil. They will have asevere torment.ْ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ِﺑ ﻮل َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑ ﱠ ُ ﺎس ﻣَ ﻦ ﻳ َُﻘ ﭑﻟ َﻴﻮْ ِم ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ ٨ 8 Among the people are those whosay, “We believe in God and in theْ ِﻴﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻢ ِﺑﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ Last Day,” but they are not believers.۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﱠ ﻮن ﱠ ْ ﻮا وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ﻮن َ ُ َﺨﺪَﻋ َ ِ ٱﻟﺬ َ ُ ﻳُ ٰ َﺨﺪِ ﻋ ٩ 9 They seek to deceive God andthose who believe, but they deceiveُ ﻻ َأ ٓ ِإ ﱠ none but themselves, though they ون َ ُ ﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺸﻌُ ﺮ are not aware. َض َﻓ َﺰا َد ُﻫ ُﻢ ﱠ ٌ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺮ ١٠ 10 In their hearts is sickness, andً ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﺮ َﺿﺎ ۖ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ God has increased their sickness.ۢ اب َأﻟ ۟ ﺎﻧ ْ ﻮا ﻳ ُ ِﻴﻢٌ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ُﻮن ٌ ﻋَ َﺬ They will have a painful punishmentَ َﻜﺬِ ﺑ because of their denial.َ ْ وا ﻓِ ﻰ ُ ض َﻗ ۟ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﻻ ُﺗ ْﻔ ِﺴ ُﺪ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ ١١ 11 And when it is said to them, “Doِ ْ ٱﻷر ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا not make trouble on earth,” they say,ُ ﺼﻠ ْ ُ “ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻧَ ْﺤ ُﻦ ﻣ We are only reformers.” ﻮن َ ِﺤ ََْٰ ﻻ إ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ُﻫ ُﻢ ون َ ُ ون وَ َﻟﻜِﻦ ﱠﻻ َﻳ ْﺸﻌُ ﺮ َ ٱﻟﻤُ ْﻔ ِﺴ ُﺪ ِ ٓ أ ١٢ 12 In fact, they are thetroublemakers, but they are notaware.۟ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ َءاﻣِ ُﻨ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ ١٣ 13 And when it is said to them, ﺎس ُ ﻮا َﻛﻤَ ٓﺎ َءاﻣَ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ َ ُ “ َﻗ Believe as the people haveٓ َ ٱﻟﺴ َﻔ َﻬ ٓﺎ ُء ۗ َأ ﻻ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﻫ ُﻢ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا أ ُﻧ ْﺆﻣِ ُﻦ َﻛﻤَ ٓﺎ َءاﻣَ َﻦ ﱡ believed,” they say, “Shall weٰbelieveas the fools have believed?” ﱠ ﻮن ﱡ َ ُ ٱﻟﺴ َﻔ َﻬ ٓﺎ ُء وَ َﻟﻜِﻦ ﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ In fact, it is they who are the fools,but they do not know.ُ ﻮا َﻗ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ۟ وَ إ َذا َﻟ ُﻘ ١٤ 14 And when they come across those ﻮا ﱠ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ وَ ِإ َذا َ ِ ٱﻟﺬ ِwho believe, they say, “We believe”;ُ ﻄﻴﻨِﻬ ْﻢ َﻗ َ ۟ َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ِ ِ ﻰ َﺷ ٰ َﻴ ٰ َﺧﻠﻮْ ا ِإﻟ but when they are alone with their ون َ ﻣُ ْﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء devils, they say, “We are with you;we were only ridiculing.” ﱠ ُ َﺴﺘ َْﻬ ِﺰئُ ِﺑ ِﻬ ْﻢ وَ َﻳﻤُ ﱡﺪ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﻃ ْﻐ ٰ َﻴﻨ ِِﻬ ْﻢ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ ١٥ 15 It is God who ridicules them, andleaves them bewildered in their ﻮن َ َﻳﻌْ ﻤَ ُﻬ transgression.page 2

اﻟﺒﻘﺮة ٓ ُْ َ ٰ ٱﺷ َﺘﺮَوُ ۟ا ﱠ ِﻚ ﱠ ْ ﻳﻦ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ى َﻓﻤَ ﺎ َ ِ ٱﻟﺬ ٰ ٱﻟﻀﻠَ َﻠﺔ ِﺑﭑﻟ ُﻬ َﺪ 2The Heifer16 Those are they who have barterederrorfor guidance; but their trade۟ ﺎﻧ ُ َر ِﺑ َﺤﺖ ﱢﺗ ٰ َﺠﺮ َُﺗ ُﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ﻳﻦ َ ِ ﻮا ﻣُ ْﻬﺘَﺪ does not profit them, and they arenot guided.ََُ ﱠ ََ ٱﺳ َﺘﻮْ ﻗ َﺪ َﻧﺎ ًرا ﻓﻠﻤﱠ ٓﺎ ْ ﻞ ٱﻟﺬِى ِ ﻣَ َﺜﻠ ُﻬ ْﻢ ﻛﻤَ َﺜ ١٧ 17 Their likeness is that of a personwho kindled a fire; when it ﺐ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ ُﻨﻮ ِرﻫِ ْﻢ وَ َﺗﺮ َ َأ illuminated all around him, God tookْ ﺿ ٓﺎ َء َﻛ ُﻬ ْﻢ ت ﻣَ ﺎ َﺣﻮْ ﻟَ ُ ۥ َ ﻪ َذ َﻫ ِ ﺖ ﱠﻻ ﻳُ ْﺒ ون ٍ ﻓِ ﻰ ُﻇ ُﻠ ٰ َﻤ away their light, and left them inَ ُ ﺼﺮ darkness, unable to see.ُْۢ ١٨ 18 Deaf, dumb, blind. They will not ﻮن َ ُ َﺮْﺟﻌ ِ ﻰ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ ﻳ ٌ ْ ﺻ ﱞﻢ ﺑُﻜ ٌﻢ ﻋُ ﻤ return.ٌَ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻓِ ﻴﻪِ ُﻇ ُﻠ ٰ َﻤ ﺖ وَ َرﻋْ ٌﺪ َ أوْ َﻛ ١٩ 19 Or like a cloudburst from the sky, ﺐ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ٍ ﺼﻴﱢ in which is darkness, and thunder,ُ َ َﺠﻌ َ ﺻ ِﺒﻌَ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ َء ٰ ﻮن َأ ْ وَ ﺑَﺮْ ٌق ﻳ and lightning. They press their اذاﻧ ِِﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﻠ ََٰٓۢfingers into their ears from theْ ت ۚ وَ ﱠ ْ ٱﻟﺼ ٰ َﻮﻋِ ﻖ َﺣ َﺬ َر ٌَِ ْ ٱﻟﻤَ ﻮ ﱠ ﻳﻦ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣُ ﺤِ ﻴﻂ ِﺑﭑﻟﻜﻔِ ِﺮ ِthunderbolts, in fear of death. ButGod surrounds the disbelievers.ََ ﱠ َُُْ َﻫ ْﻢ ۖ ﻛﻠﻤَ ٓﺎ أ ْ َﻳ َﻜﺎ ُد ٱﻟ َﺒﺮْ ُق ﻳ ٢٠ 20 The lightning almost snatchesُ ْﺼﺮ ﺿ ٓﺎ َء َ ٰ َﺨ َﻄﻒ أﺑ their sight away. Whenever it۟ ُ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ َﺸﻮْ ۟ا ﻓِ ﻴﻪِ وَ إ َذ ٓا َأ ْﻇ َﻠﻢَ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ْﻢ َﻗﺎﻣ ْ ﻮا ۚ وَ ﻟَﻮ ِِilluminates for them, they walk in it;َ ْﺼ ِﺮﻫِ ْﻢ ۚ إ ﱠن ﱠ َﺷ ٓﺎ َء ﱠ but when it grows dark over them, ٱﻟﻠ َﻪ َ ٰ ﺐ ِﺑ َﺴﻤْ ﻌِ ِﻬ ْﻢ وَ أﺑ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ َﺬ َﻫ ِthey stand still. Had God willed, He ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ could have taken away their hearingَ ﻞ ﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳ ٌﺮ ﺷ ْٰand their sight. God is capable ofeverything.َ۟ ﺎس ٱﻋْ ُﺒ ُﺪ وا َرﺑ ُﱠﻜ ُﻢ ﱠ ْ ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜﻢ ُ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ٢١ 21 O people! Worship your Lord whocreated you and those before you, وَ ﱠ ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ﻮن َ ِﻜ ْﻢ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗ ﱠﺘ ُﻘ َ ِ ٱﻟﺬ that you may attain piety.َ ْ ﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ﱠ ٢٢ 22 He who made the earth a habitatَ َ ٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ َ ٱﻷ ْر ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ِﺑ َﻨ ٓﺎ ًء ض ﻓِ ٰ َﺮ ًﺷﺎ وَ ﱠ for you, and the sky a structure, andَ وَ َأﻧ َﺰ َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء َﻓﺄَ ْﺧﺮ ِ َج ِﺑﻪِ ۦ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﺜﻤَ ٰ َﺮ ت ل ﻣِ َﻦ ﱠ sends water down from the sky, andًَََُ۟ ﱠ َ ﱠ َُُ ِر ْزﻗﺎ ﻟﻜ ْﻢ ۖ ﻓﻼ َﺗ ْﺠﻌَ ﻠﻮا ﻟِﻠﻪِ أﻧ َﺪا ًدا وَ أ brings out fruits thereby, as a ﻮن َ ُ ﻧﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻠﻤ sustenance for you. Therefore, donot assign rivals to God while youknow.ْ ََُ وَ ِإن ُﻛ ٢٣ 23 And if you are in doubt about what ﻰ ﻋَ ْﺒﺪِ َﻧﺎ ٍ ْ ﻨﺘ ْﻢ ﻓِ ﻰ رَﻳ ٰ ﺐ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻧ ﱠﺰﻟﻨَﺎ ﻋَ ﻠ We have revealed to Our servant,۟ ُ ﻮا ﺑ ُﺴﻮرَةٍ ﱢﻣﻦ ﱢﻣ ْﺜﻠِﻪِ ۦ وَ ٱ ْدﻋ ۟ َْ ﻮا ُﺷ َﻬ َﺪ ٓا َء ُﻛﻢ ﱢﻣﻦ ِ ﻓﺄ ُﺗ then produce a chapter like these, ُدون ﱠ and call your witnesses apart fromُ ٱﻟﻠﻪِ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ْ ﻨﺘﻢ َ ِ ﺻﺪِ ﻗ ِGod, if you are truthful.١٦page 3

اﻟﺒﻘﺮة 2The Heifer۟ ﭑﺗ ُﻘ ۟ ﻮا وَ َﻟﻦ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ ۟ َﻓﺈن ﱠﻟ ْﻢ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ ٢٤ 24 But if you do not—and you will ﻮا ٱﻟ ﱠﻨﺎ َر ﱠ ﻮا َﻓ ﱠ ٱﻟﺘِﻰ ِnot—then beware the Fire whoseُُْْْٰ ﺎس وَ ٱﻟﺤِ َﺠﺎ َرة ۖ أﻋِ ﱠﺪ ﻳﻦ ُ وَ ُﻗﻮ ُد َﻫﺎ ٱﻟ ﱠﻨ fuel is people and stones, preparedَ ت ﻟِﻠ َﻜﻔِ ِﺮ for the disbelievers.َ ﱢ ُٰ۟۟ ﱠ ِ ِﺤ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ﻠﻮا ﱠ ﺖ أ ﱠن َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِ وَ ﺑَﺸ ِﺮ ٱﻟﺬ ٢٥ 25 And give good news to those whobelieve and do righteous deeds; thatَ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ۟ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ۖ ُﻛ ﱠﻠﻤَ ﺎ رُ ز ُﻗ ٍ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺟ ٰﱠﻨ they will have gardens beneath ﻮا ِِ۟ ﺎﻟ ُ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻣِ ﻦ َﺛﻤَ ﺮَةٍ ﱢر ْز ًﻗﺎ ۙ َﻗ which rivers flow. Whenever they are ﻮا ٰ َﻫ َﺬا ﱠ ٱﻟﺬِ ى رُ ِز ْﻗﻨَﺎ ﻣِ ﻦ provided with fruit therefrom as۟ ﻞ ۖ وَ ُأ ُﺗ ُ َﻗ ْﺒ sustenance, they will say, “This isَ ٰ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ﻣُ ﺘ َ ِ َﺸ ِﺒ ًﻬﺎ ۖ وَ َﻟ ُﻬﻢْ ﻓ ﻴﻬ ٓﺎ َأ ْز ٰ َو ٌج what we were provided with before,”َ ِ ﻣﱡ َﻄ ﱠﻬ َﺮ ٌة ۖ وَ ُﻫﻢْ ﻓ ون َ ﻴﻬﺎ ٰ َﺧ ِﻠ ُﺪ and they will be given the like of it.And they will have pure spousestherein, and they will abide thereinforever.َ إ ﱠن ﱠ ٢٦ 26 God does not shy away fromْ ﻰۦٓ أن ﻳ ْ َﺴﺘ ب ﻣَ َﺜ ًﻼ ﻣﱠ ﺎ َ َﻀ ِﺮ ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ ِِ َﺤ making an example of a gnat, or۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮﺿ ًﺔ َﻓﻤَ ﺎ َﻓﻮْ َﻗ َﻬﺎ ۚ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ ﱠ َ ُ ﺑَﻌ ﻮا َ ِ ٱﻟﺬ something above it. As for thoseََ ﱠ ََْ ﻳﻦ َ ِ ﻮن أ ﱠﻧ ُﻪ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬﻢْ ۖ وَ أﻣﱠ ﺎ ٱﻟﺬ َ ُ ﻓ َﻴﻌْ ﻠﻤ who believe, they know that it is theTruth from their Lord. But as forُ۟ ﺎذ ٓا َأرَا َد ﱠ ََ َ ﻮن ﻣ ََُ ﻀ ﱡ ُ ﺮ ِ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ ٰ َﻬ َﺬا ﻣَ َﺜ ًﻼ ۘ ﻳ ﻮﻟ ﻘ ﻴ ﻓ وا ﻔ ﻛ ﻞ ََthose who disbelieve, they say,“What did God intend by this ﻀ ﱡ ِ ُ ِﺑﻪِ ۦ َﻛﺜِﻴ ًﺮا وَ ﻳ َْﻬﺪِ ى ِﺑﻪِ ۦ َﻛﺜِﻴ ًﺮا ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ﻞ ِﺑﻪِ ۦٓ ِإ ﱠﻻ example?” He leads astray manyَْٰ ﻴﻦ َ ِ ٱﻟﻔ ِﺴﻘ thereby, and He guides manythereby; but He misleads therebyonly the evildoers. ﻮن ﻋَ ْﻬ َﺪ ﱠ ﱠ ٢٧ 27 Those who violate God’s covenantُ ﻳﻦ َﻳ ُ ﻨﻘ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣِ ﻴ ٰ َﺜﻘِ ﻪِ ۦ َ ﻀ َ ِ ٱﻟﺬ after its confirmation, and sever what ﻮن ﻣَ ٓﺎ َأﻣَ َﺮ ﱠ َ ﻮﺻ ﻞ َ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻪِ ۦٓ َأن ﻳ َ ُ وَ ﻳ َْﻘ َﻄﻌ God has commanded to be joined,ٓ َُ ْ وَ ﻳُ ْﻔ ِﺴ ُﺪون ﻓِ ﻰ and commit evil on earth. These areْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ِ ٱﻷ ْر َ ض ۚ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ون ََ ُ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴﺮ the losers.ََ ون ِﺑ ﱠ ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ُﻛ ۖ ﻨﺘ ْﻢ أﻣْ ٰ َﻮ ًﺗﺎ َﻓﺄ ْﺣ ٰ َﻴ ُﻜ ْﻢ َ ُ َﻛ ْﻴ َﻒ َﺗ ْﻜ ُﻔﺮ ٢٨ 28 How can you deny God, when youwere dead and He gave you life,ُ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻤِ ﻴ ُﺘ ُﻜ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ْﺤ ِﻴ ﻮن َ ُ ﻴﻜﻢْ ُﺛ ﱠﻢ ِإﻟَ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ then He will put you to death, thenHe will bring you to life, then to Himyou will be returned?ْ ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻖ َﻟ ُﻜﻢ ﻣﱠ ﺎ ﻓِ ﻰ ُﻫﻮَ ﱠ ٢٩ 29 It is He who created for youِ ْ ٱﻷَر ض َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ُﺛﻢﱠ everything on earth, then turned toۚ ت ٍ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َﻓ َﺴﻮﱠ ﯨ ُٰﻬ ﱠﻦ َﺳ ْﺒﻊَ َﺳ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ٓ ٰ َ ٱﺳ َﺘﻮ ى ِإ َﻟﻰ ﱠ ْthe heaven, and made them sevenheavens. And He is aware of allَ ُ ﱢ ٌ ﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ْ وَ ُﻫﻮَ ِﺑﻜﻞ ﺷ things.page 4

اﻟﺒﻘﺮة 2The Heiferَ ﱡﻚ ﻟ ِْﻠﻤَ ٰﻠَٓﺌ ٌ ِ ِﻜﺔِ ِإ ﱢﻧﻰ َﺟﺎﻋ َ وَ ِإ ْذ َﻗ ٣٠ 30 When your Lord said to the ﻞ ﻓِ ﻰ َ ﺎل َرﺑ َ ْ angels, “I am placing a successor onُ ض َﺧﻠِﻴ َﻔ ًﺔ ۖ َﻗ ُ َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َأ َﺗ ْﺠﻌ َ ِ ﻞ ﻓ ِ ْ ٱﻷر ﻴﻬﺎ ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﻔ ِﺴ ُﺪ earth.” They said, “Will You place in ﻚ ﱢ َ ِ ﻓ it someone who will cause corruptionُ ِ ﻴﻬﺎ وَ َﻳ ْﺴﻔ َ ﺤﻤْ ﺪِ ك َ ﱢﺢ ِﺑ ُ ٱﻟﺪﻣَ ٓﺎ َء وَ َﻧ ْﺤ ُﻦ ُﻧ َﺴﺒ in it and shed blood, while weَ ﺎل إ ﱢﻧ َ وَ ُﻧ َﻘ ﱢﺪ ُس ﻟ declare Your praises and sanctifyَ ﻚ ۖ َﻗ ﻮن ََ ُ ﻰ أﻋْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﻻ َﺗﻌْ َﻠﻤ ِٓYou?” He said, “I know what you donot know.”َْ َ وَ ﻋَ ﱠﻠﻢَ َءا َدم ٣١ 31 And He taught Adam the names,َ ٱﻷ ْﺳﻤَ ٓﺎ َء ُﻛ ﱠﻠ َﻬﺎ ُﺛ ﱠﻢ ﻋَ ﺮ َﺿ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠﻰ all of them; then he presented themَْ ٱﻟﻤَ ٰﻠَٓﺌ َ ِﻜﺔِ َﻓ َﻘ ُ ﺎل َأ ۢﻧ ِﺒـُٔﻮﻧِﻰ ِﺑﺄَ ْﺳﻤَ ٓﺎ ِء ٰ َٓﻫ ُﺆ َﻻٓ ِء ِإن ُﻛ ﻨﺘ ْﻢ to the angels, and said, “Tell Me the ﻴﻦ َ ٰ names of these, if you are sincere.”َ ِ ﺻﺪِ ﻗ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ ﻚ َ َﻚ َﻻ ﻋِ ْﻠﻢَ ﻟَ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ ﻋَ ﱠﻠﻤْ َﺘ َﻨ ٓﺎ ۖ ِإ ﱠﻧ َ ﺤﻨ َ ٰ ﻮا ُﺳ ْﺒ They said, “Glory be to You! Wehave no knowledge except what Youْ ِﻴﻢ ْ ﻧﺖ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ َ َأ have taught us. It is you who are the ِﻴﻢ Knowledgeable, the Wise.”َ َﻗ ٣٣ 33 He said, “O Adam, tell them their ﺎل ٰ َٓﻳ َٔـﺎدَمُ َأ ۢﻧ ِﺒ ْﺌ ُﻬﻢ ِﺑﺄَ ْﺳﻤَ ٓﺎﺋ ِِﻬﻢْ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ٓﺎ َأ ۢﻧ َﺒﺄَ ُﻫﻢ names.” And when he told them theirَ ﺎل َأ َﻟ ْﻢ َأ ُﻗﻞ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ ِإﻧﱢﻰ َأﻋْ َﻠ ُﻢ َ ِﺑﺄَ ْﺳﻤَ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ َﻗ ﺐ َ ﻏ ْﻴ names, He said, “Did I not tell youََٓthat I know the secrets of theْ َ ت و ُ ون وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْ ٱﻷر ﻨﺘ ْﻢ ﱠ َ ض وَ أﻋْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ُﺗ ْﺒ ُﺪ heavens and the earth, and that I ﻮن َ ُ َﺗ ْﻜ ُﺘﻤ know what you reveal and what youconceal?”َٓ۟ وَ ِإ ْذ ُﻗ ْﻠﻨَﺎ ﻟ ِْﻠﻤَ ٰ َﻠﺌ ٣٤ 34 And We said to the angels, “Bow ل َءا َدمَ َﻓ َﺴ َﺠ ُﺪ ٓو ۟ا ْ ِ ِﻜﺔ ِ ٱﺳ ُﺠ ُﺪوا down to Adam.” They bowed down,َٰ ْ َﻜﺒ َﺮ وَ َﻛﺎن ﻣِ ﻦ ٓ ِإ ﱠ except for Satan. He refused, was ﻳﻦ ْ َ َﻰ و َ ﻻ ِإ ْﺑﻠ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ َ ََ ْ ٱﺳﺘ ٰ ِﻴﺲ أﺑ arrogant, and was one of thedisbelievers.َْ ﻚ َ ٱﺳ ُﻜ ْﻦ أ ﺠ ﱠﻨ َﺔ وَ ُﻛ َﻼ َ ٱﻟ َ ﻧﺖ وَ َزوْ ُﺟ ْ ُ وَ ُﻗ ْﻠﻨَﺎ ٰ َٓﻳـَٔﺎدَم ٣٥ 35 We said, “O Adam, inhabit theGarden, you and your spouse, and ﺚ ِﺷ ْﺌ ُﺘﻤَ ﺎ وَ َﻻ َﺗ ْﻘ َﺮﺑَﺎ ٰ َﻫﺬِ هِ ﱠ َ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َر ُ ﻏ ًﺪا َﺣ ْﻴ ٱﻟﺸ َﺠﺮ ََة eat from it freely as you please, butَٰ ﱠ ُ ﻴﻦ َ ِ ﻓﺘَﻜﻮ َﻧﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻟﻈﻠِﻤ do not approach this tree, lest youbecome wrongdoers.” َﻓﺄَ َز ﱠﻟ ُﻬﻤَ ﺎ ﱠ ٣٦ 36 But Satan caused them to slip َﺟ ُﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﻛﺎ َﻧﺎ َ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ُﻦ ﻋَ ْﻨ َﻬﺎ َﻓﺄَ ْﺧﺮ from it, and caused them to depart۟ ﻓِ ﻴﻪِ ۖ وَ ُﻗ ْﻠﻨَﺎ ٱ ْﻫﺒ ُﻄ ُ ْ ﻮا ﺑَﻌ ْ ﺾ ﻋَ ُﺪوﱞ ۖ وَ َﻟ ُﻜﻢ ٍ ْ ﻀ ُﻜ ْﻢ ﻟِ َﺒﻌ ِthe state they were in. We said, “Goَ ْ ﻓِ ﻰ down, some of you enemies of oneََِٰ ْ ٱﻷر ﻴﻦ ٍ ِ ﻰ ﺣ ٰ ض ﻣُ ْﺴ َﺘﻘﺮﱞ وَ ﻣَ َﺘﻊٌ ِإﻟ another. And you will have residenceon earth, and enjoyment for a while.”٣٢32page 5

اﻟﺒﻘﺮة ۚ ِ َﺎب ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ ٍ ﻰ َءادَمُ ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑﱢﻪِ ۦ َﻛﻠ ٰ َِﻤ َ ﺖ َﻓﺘ ٓ ٰ َﻓﺘ ََﻠ ﱠﻘ 2The Heifer37 Then Adam received words fromhis Lord, so He relented towardsُ ِ اب ٱﻟﺮﱠ ﺣ ﻴﻢ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ ٱﻟ ﱠﺘﻮﱠ him. He is the Relenting, theMerciful.َُُْْ۟ ﻗﻠﻨَﺎ ٱ ْﻫ ِﺒﻄﻮا ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ۖ ﻓ ِﺈﻣﱠ ﺎ ﻳَﺄﺗ َِﻴ ﱠﻨ ُﻜﻢ ٣٨ 38 We said, “Go down from it, all ofyou. Yet whenever guidance comesَ اى َﻓ َﻼ َﺧﻮْ ٌف ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َ ﱢﻣ ﱢﻨﻰ ُﻫ ًﺪى ﻓﻤَ ﻦ َﺗ ِﺒﻊَ ُﻫ َﺪ to you from Me, then whoeverْ وَ َﻻ ُﻫ ْﻢ ﻳ follows My guidance—they have ﻮن َ َﺤ َﺰ ُﻧ nothing to fear, nor shall they grieve.َٓ ٰ ُ ٓ ٰ ۟ َ َ ۟ َ ﱠ وَ ﱠ ٣٩ 39 But as for those who disbelieve ِﻚ َ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ وا وَ ﻛﺬﺑُﻮا ِﺑـَٔﺎ َﻳ ِﺘ َﻨﺎ أ ۟وﻟﺌ َ ِ ٱﻟﺬ and reject Our signs—these are theَ ِ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ۖ ُﻫ ْﻢ ﻓ ْ َأ inmates of the Fire—wherein they ون ُ ﺻ ٰ َﺤ َ ﻴﻬﺎ ٰ َﺧ ِﻠ ُﺪ will remain forever.”۟ ُ ٱذ ُﻛﺮ وا ﻧِﻌْ ﻤَ ﺘِﻰ ﱠ ْ ﻳﻞ َ ٰ َﻳ َﺒﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ٤٠ 40 O Children of Israel! Rememberُ ْ ٱﻟﺘِﻰ َأ ْﻧﻌَ ﻤ ﺖ َٓٓMy blessings which I bestowed uponَُُُُٰ۟ َِ ىأ ﻰ ٓ ِ ﻋَ ﻠ ْﻴﻜ ْﻢ وَ أوْ ﻓﻮا ِﺑﻌَ ْﻬﺪ you, and fulfill your pledge to Me,َ وف ِﺑﻌَ ْﻬﺪِ ﻛ ْﻢ وَ ِإﻳﱠ َ and I will fulfill My pledge to you, and ﻮن ِ ﻓﭑرْ َﻫ ُﺒ fear Me.َ ﱢ ۟ وَ َءاﻣِ ُﻨ ٤١ 41 And believe in what I revealed,ُ ﻮا ِﺑﻤَ ٓﺎ أﻧ َﺰ ْﻟ ﺼ ﱢﺪ ًﻗﺎ ﻟﻤَ ﺎ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ َ ُ ﺖ ﻣ confirming what is with you; and do۟ ُ ل َﻛﺎﻓِ ﺮ ﺑﻪِ ۦ ۖ وَ َﻻ َﺗ ْﺸﺘَﺮ ُ َﺗ ُﻜ َ ﻮﻧ ٓﻮ ۟ا َأوﱠ وا ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳﺘِﻰ َﺛﻤَ ﻨًﺎ ِ ٍۭnot be the first to deny it; and do notexchange My revelations for a smallًََُٰ ﱠ ﻮن ِ ﻰ ﻓﭑﺗﻘ َ ﻗﻠِﻴﻼ وَ ِإﻳﱠ price; and be conscious of Me.۟ ُ ﻄﻞ وَ َﺗ ْﻜ ُﺘﻤ ْ ﻮا ْ ۟ ْ ﱠ َْ َ ٱﻟ َﺤ ﱠﻖ ِ ِ وَ ﻻ ﺗﻠ ِﺒ ُﺴﻮا ٱﻟ َﺤﻖ ِﺑﭑﻟ ٰ َﺒ ٤٢ 42 And do not mix truth withfalsehood, and do not conceal theُ وَ َأ truth while you know. ﻮن َ ُ ﻧﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻠَﻤ ۟ ُ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة وَ ٱرْ َﻛﻌ ۟ اﺗ ۟ ُ وَ َأﻗِ ﻴﻤ ٤٣ 43 And attend to your prayers, andُ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة وَ َء ﻮا ﱠ ﻮا ﱠ ﻮا practice regular charity, and kneelٰ َ ﻣَ ﻊ ﻴﻦ َ ِ ٱﻟﺮﱠ ﻛِﻌ with those who kneel.ْ َْ ﺎس ِﺑ ُ ﻨﺴﻮْ َن َأ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ َ ﭑﻟ ِﺒ ﱢﺮ وَ َﺗ َ ون ٱﻟ ﱠﻨ َ ُ أ َﺗﺄﻣُ ﺮ ٤٤ 44 Do you command people tovirtuous conduct, and forgetَْ ﻮن ُ وَ َأ yourselves, even though you read ﻮن َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ﺐ ۚ أ َﻓ َﻼ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠ َ ﻧﺘ ْﻢ َﺗ ْﺘ ُﻠ the Scripture? Do you notunderstand?۟ ٱﺳﺘَﻌِ ﻴ ُﻨ ﭑﻟﺼ ْﺒ ِﺮ وَ ﱠ ﻮا ِﺑ ﱠ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮةِ ۚ وَ ِإ ﱠﻧ َﻬﺎ ﻟَ َﻜ ِﺒﻴﺮ ٌَة ْ َ و ٤٥ 45 And seek help through patienceand prayer. But it is difficult, exceptْ إ ﱠﻻ ﻋَ َﻠﻰ ﻴﻦ َ ِ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺸﻌ ِ for the devout.۟ ﻮن َأ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱡ ٰ َﻠ ُﻘ ﱠ ٤٦ 46 Those who know that they willُ ﻳﻦ ﻳ ِ ﻮا َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ وَ َأ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ِإ َﻟ ْﻴﻪ َ َﻈ ﱡﻨ َ ِ ٱﻟﺬ meet their Lord, and that to Him they ﻮن َ ُ ٰ َر ِﺟﻌ will return.٣٧page 6

اﻟﺒﻘﺮة 2The Heifer۟ ُ ٱذ ُﻛﺮ وا ﻧِﻌْ ﻤَ ﺘِﻰ ﱠ ْ ﻳﻞ َ ٰ َﻳ َﺒﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ٤٧ 47 O

Quran ClearQuran ARABIC ENGLISH. QURAN. ARABIC . ENGLISH . Translation by Talal Itani Arabic Text from Tanzil.net . Available in two editions. This Edition ‘God’ uses the word ‘God’ to refer to the