Kidase Presentation This Kidase (Liturgy) PowerPoint .

Transcription

Kidase Presentation This Kidase (Liturgy) PowerPointpresentation was developed by YemaneRussom, the developer of Geezwordsoftware. It includes the mostfrequently used Liturgy (Sirate Kidaseand Kidase Hawariat) in threelanguages Geez, Geez-Phonetic andEnglish. Its main objective is to educate thepublic Geez liturgy and become activeparticipants during Kidase session.1

System Requirements GeezWord fonts Windows 10, 8.1 and 7 MS PowerPoint2

Sponsor Foundation The Kidase PowerPoint presentationwas sponsored by AbyssinianLiturgical Chant PreservationFoundation which is dedicated to thepreservation of Geez Liturgy.3

Objectives of Foundation The main objectives of theFoundation are: To preserve Geez Liturgy(Yariedawi Ziema) To research and develop softwaretools for presenting Kidasetutorials using modern digitaltechnology.4

CONTACT To receive a copy of the Kidasepresentation, please contact: Contact: Yemane Russom Email: geezword@geezsoft.com Website: www.geezuniversity.com. Website: www.geezsoft.com. Tel. 713-660-9913 (o) Tel. 713-874-4643 (m)5

ሥርዓተ ቅዳሴ6

Priest: How awful is this day andhow marvelous this hour whereinthe Holy Spirit will descend fromheaven and overshadow andhallow this sacrifice. In quietnessand in fear we stand up and praythat the peace of God be with meand with all of you. People: Amen7

(ሰኑይ ሠሉስ ኃሙስ) ሕዝብ፡ እምነ በሃ ቅድስት ቤተ ክርስቲያንሥርጉት አረፋቲሃ ወስእልት በዕንቍጳዝዮንእምነ በሃ ፡ቅድስት ቤተክርስቲያን።((፪-፸፫) Hizb: emne beha qdst biete krstiyansrgut arefatiha weselt be-enqwpazyonemne beha :qdst bietekrstiyan People: Peace be unto you, ourmother, O honorable church. Thywalls are embroidered with Topaz.Peace be unto, our mother, Ohonorable church. (2-73)8

(ረቡዕ ዓርብ ቀዳሚት ) መስቀል አብርሃ በከዋክብት አሠርገወሰማየ፡ እምኵሉሰ ፀሐየ አርአየ። መስቀልአብርሃ በከዋክብት አሠርገወ ሰማየ።(፪፸፬) mesqel abrha bekewakbt asergewesemaye: emkwluse tsehaye araye.mesqel abrha bekewakbt asergewesemaye The cross shined and had the heavensembroidered with stars. Of all the sun isseen. The cross shined and had theheavens embroidered with stars. (2-74)9

(ሰንበት ) ኵሉ ዘገብራ ለጽድቅ ጻድቅ ውእቱ ወዘያከብር ሰንበተ።ኢይበል ፈላሲ ዘገብአ ኀበ እግዚአብሔር ይፈልጠኒኑእምሕዝቡ። ኵሉ ዘገብራ ለጽድቅ፣ ጻድቅ ውእቱወዘያከብር ሰንበተ።(፪-፸፭) kwlu zegebra letsdq tsadq wetuwezeyakebr senbete. iybel felasi zegebahebe egziabhier yfelteninu emhzbu. kwluzegebra letsdq tsadq wetu wezeyakebrsenbete Blessed is he who does blessed deeds and honorsthe Sabbath. Let him not question whether hewill be outcast from the multitudes if he was toenter into the worship of God. Blessed is hewho does blessed deeds and honors theSabbath(2-75)10

ሕዝብ: ሃሌ ሉያ! እመቦ ብእሲ እምእመናን ዘቦአቤተ ክርስቲያን፣ በጊዜ ቅዳሴ ወኢሰምዐመጻሕፍተ ቅዱሳተ ወኢተዐገሠ እስከ ይፌጽሙጸሎተ ቅዳሴ(፫-፫) Hizb: halie luya! emebo besi ememenanzeboa biete krstiyan begizie qdasie weesema mexahfte qdusate weeteageseeske yfiexmu xelote qdasie People: Hallieluia! If there be any one ofthe faithful that hath entered thechurch at the time of Mass and hath notheard the holy scriptures and has notwaited until they finish the prayer of 11

ወኢተመጠወ እምቍርባን ይሰደድ እምቤተክርስቲያን እስመ አማሰነ ሕገ-እግዚአብሔርወአሰተሐቀረ ቁመተ ቅድመ ንጉሥ ሰማያዊ፣ (፫፫) we-etemetewe emqwrban ysededembiete krstiyan esme amasene hgeegziabhier weasetehaqere qumeteqdme ngus semayaw And hath not received the holycommunion, let him be driven out of thechurch, for he hath violated the law ofGod, and disdained to stand before theheavenly King, (3-3)12

ንጉሠ ሥጋ ወመንፈስ፣ ከመዝ መሐሩነሐዋርያት በአብጥሊሶሙ። (፫-፫) nguse sga wemenfes kemez meharunehawaryat beabtlisomu the King of Body and Spirit. Thisthe Apostles have taught us intheir cannons. (3-3)13

በሕብረት ሃሌ ሉያ ዮሴፍ ወኒቆዲሞስገነዝዎ ለኢየሱስ በሰንዱናት ለዘተንሥአእሙታን በመንክር ኪን።(፫-፬) behibret halie luya yosiefweniqodimos genezwo leeyesusbesendunat lezetensa emutanbemenkr kin (together) Halleluia, Joseph andNicodemus wrapped with linencloths Jesus who rose from thedead in wondrous fashion. (3-4)14

በሕብረት፡ አንቲ ውእቱ መሶበ ወርቅ ንጹህእንተ ውስቴታ መና ኅቡዕ ኅብስት ዘወረደእምሰማያት ወሀቤ ሕይወት ለኵሉ ዓለም (፫-፰) behibret anti wetu mesobe werqntsuh ente wstieta mena hbue hbstzewerede emsemayat wehabiehywet lekwlu alem Together: Thou art the pot of pure goldwherein is hidden the manna, the breadwhich came down from heaven giving lifeunto all the world. (3-8)15

ካህን፡ ቡሩክ እግዚአብሔር አብ አኃዜ ኵሉዓለም አምላክነ። (፫-፳) Kahn: buruk egziabhier ab ahaziekwlu alem amlakne Priest: Blessed be the Lord,Almighty Father, our God. (3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.16

ካህን፡ ወቡሩክ ወልድ ዋሕድ እግዚእነኢየሱስ ክርስቶስ መድኃኒነ።(፫-፳) Kahn፡ weburuk weld wahdegziene eyesus krstos medhanine Priest: And blessed be the onlySon , our Lord and our SaviorJesus Christ. (3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.17

ካህን፡ ወቡሩክ መንፈስ ቅዱስ ጰራቅሊጦስመጽንዒ ወመንጽሔ ኵልነ። (፫-፳) Kahn: weburuk menfes qdusPeraqlitos metsni wementshie kwlne Priest: And blessed be the HolySpirit, the Paraclete, thecomforter and cleanser of us all.(3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.18

ካህን፡ ቡሩክ እግዚአብሔር አብ አኃዜ ኵሉዓለም አምላክነ። (፫-፳) Kahn: buruk egziabhier ab ahaziekwlu alem amlakne Priest: Blessed be the Lord,Almighty Father, our God. (3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.19

ካህን፡ ወቡሩክ ወልድ ዋሕድ እግዚእነኢየሱስ ክርስቶስ መድኃኒነ። (፫-፳) Kahn: weburuk weld wahd egzieneeyesus krstos medhanine Priest: And blessed be the onlySon , our Lord and our SaviorJesus Christ. (3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.20

ካህን፡ ወቡሩክ መንፈስ ቅዱስ ጰራቅሊጦስመጽንዒ ወመንጽሔ ኵልነ። (፫-፳) Kahn: weburuk menfes qdusPeraqlitos metsni wementshie kwlne Priest: And blessed be the HolySpirit, the Paraclete, thecomforter and cleanser of us all.(3-20) ሕዝብ፡ አሜን People: Amen.21

ካህን፡ ስብሐት ወክብር ሥሉስ ቅዱስ ይደሉ kahn፡ sbhat wekbr slus qdus ydelu ዲያቆን፡ ይደሉዎሙ ለአብ ወወልድ መንፈስ ቅዱስ። Diyaqon፡ ydelwomu leab weweld menfesqdus ካህን፡ ይእዜኒ ወዘልፈኒ ወለዓለም ዓለም። kahn፡ yezieni wezelfeni welealem alem People: Glory and honor are meet to heHoly Trinity, the Father and the Son andthe Holy Spirit at all times. Both now andever and world without end. Amen ሕዝብ፡ አሜን Hizb፡ amen22

ካህን፡ ጸልዩ አበውየ ወአኀውየ ላዕሌየ ወላዕለዝንቱ መሥዋዕት። (፫-፳፪) Kahn: tselyu abewye weahewyelaelieye welaele zntu meswaet Priest: My fathers an my brothers,pray for me and for this sacrifice.(3-22)23

ንፍቅ ካህን: እግዚአብሔር ይስማዕከ ኵሎዘሰአልከ ወይትወከፍ መስዋዕተከ ወቁርባነከ(፫-፳፫) Nifke kahn: egziabhier ysmaekekwlo zesealke weytwekefmeswaeteke wequrbaneke Asst. Priest: May God hear thee inall that thou has asked and acceptthy sacrifice and offering like the24sacrifice of (3-23)

ከመ መሥዋዕተ መልከ ጼዴቅ ወአሮንወዘካርያስ ካህናተ ቤተ ክርስቲያኑለበኵር። (፫-፳፫) keme meswaete melke tsiedieqwearon wezekaryas kahnate bietekrstiyanu lebekwr Melchisedec and Aaron andZacharias, the priests of thechurch of the First-born.(3-23)25

ካህን፡ ወይበሉ ኵሎሙ፣አቡነ ዘበሰማያት (፫-፳፫) Kahn: weybelu kwlomu abunezebesemayat 3-23) Priest: The Lord‘s Prayer.Our Father 26

ካህን፡ አሐዱ አብ ቅዱስ ፡ አሐዱ ወልድቅዱስ፡ አሐዱ ውእቱ መንፈስ ቅዱስ። (፫፳፮) Kahn: ahadu ab qdus : ahadu weldqdus: ahadu wetu menfes qdus Priest: One is the Holy Father, oneis the Holy Son, one is the HolySpirit. (3-26)27

ህዝብ፡ በአማን አብ ቅዱስ፡ በአማን ወልድቅዱስ፡ በአማን ውእቱ መንፈስ ቅዱስ። (፫፳፯) Hizb: beaman ab qdus: beaman weldqdus: beaman wetu menfes qdus People: Truly the Father is holy,truly the Son is holy, truly the HolySpirit is holy. (3-27)28

ካህን፡ ሰብሕዎ ለእግዚአብሔር ኵልክሙአሕዛብ።(፫-፳፰) Kahn: sebhwo leegziabhier kwlkmuahzab People: Praise the Lord, all yenations. (3-28)29

ሕዝብ፡ ወይሴብሕዎ ኵሎሙ ሕዝብ።(፫፳፰) Hizb: weysiebhwo kwlomu hzb People: And praise, all ye people. ካህን፡ እስመ ጸንዐት ምሕረቱ ላዕሌነ Kahn: esme tsenat mhretu laeliene People: For his merciful kindnessis great toward us. (3-28)30

ሕዝብ፡ ጽድቁሰ )ይሄሉ Hizb፡ tsdquse leegziabhier yhielulealem People: And the Truth of the Lordendureth forever. (3-28)31

ካህን፡ ስብሐት ለአብ ወወልድወመንፈስ ቅዱስ።(፫-፳፱) kahn፡ sbhat leab weweld wemenfesqdus Priest: Glory be to the Father andto the Son and to the Holy Spirit.(3-29)ሕዝብ፡ ከምኡ ይበሉ(Shall repeat his words)32

ካህን፡ ይእዜኒ ወዘልፈኒ ወለዓለመ ዓለምአሜን ሃሌ ሉያ። (፫-፳፱-፪) Kahn: yezieni wezelfeni welealemealem amien halie luya Priest: Both now and ever andworld without end. Amen. (3-29-2)People፡- (Shall repeat his words)33

ዲያቆን፡ ተንሥኡ ለጸሎት(፫-፴) Diyaqon: tensu letselot Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሃለነ። Hizb: egzio tesahalene People: Lord have mercy upon us.(3-30)34

ካህን፡ ሰላም ለኵልክሙ።(፫-፴) kahn፡ selam lekwlkmu Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ Hizb፡ msle menfeske People: And with Thy spirit. (3-30)35

ናይ ቅዱስ ባስልዮስ ናይ ምስጋና ጸሎት ብዜማነአኵቶ ለገባሬ ሠናያት ላዕሌነ እግዚአብሔርመሐሪ (፫-፴፩) Kahn: neakwto legebarie senayatlaeliene egziabhier mehari ThePrayer of Thanksgiving" of St. Basil. Priest: We give thanks unto the doer ofgood things unto us, the Merciful God,the Father of our Lord and our Godand our Savoir Jesus Christ: for Hehath covered us and succored us, (3-31)36

He hath kept us and brought usnigh and received us unto Himself,and undertaken our defense, andstrengthened us, and brought usunto this hour.Let us therefore pray unto Him thatthe Almighty Lord our God keepus in this holy day and all the daysof our life in all peace.37

ዲያቆን፡ ጸልዩ። (፫-፴፫) Diyaqon: tselyu Deacon: Pray (3-33)38

for Thou hast covered us andsuccored us, hast kept us andbrought us nigh, and received usunto Thyself, and undertaken ourdefense, and strengthened us andbrought us unto this hour.39

ዲያቆን፡ ኅሡ ወአስተብቍዑ ከመ ይምሐረነእግዚአብሔር ወይሣሀል ላዕሌነ፡ ወይትወከፍጸሎተ ወስእለተ እምነ ቅዱሳኒሁ በእንቲአነ (፫፴፭) Diyaqon፡ hsu weastebqwu kemeymharene egziabhier weysahal laeliene:weytwekef tselote weselete emneqdusanihu beentiane Deacon: Entreat ye and beseech thatthe Lord have pity upon us and bemerciful to us and receive prayersupplication from his saint on ourbehalf (3-35)40

በዘይሤኒ ኵሎ ጊዜ ይረስየነ ድልዋነ ከመንንሣእ እምሱታፌ ምሥጢር ቡሩክወይሥረይ ለነ ኃጣውኢነ። (፫-፴፭) bezeysieni kwlo gizie yresyenedlwane keme nnsae emsutafie mstirburuk weysrey lene hatawine according to what is expedient atall times, so that he may makes usmet to partake of the communionof the blessed sacrament andforgive us our sins. (3-35)41

ሕዝብ፡ ኪርያላይሶን። (፫-፴፮) Hizb፡ kiryalayson. (3-36) ካህን፡ በእንተ ዘንቱ ንስእለከ ወነኀሥሥእምነ ኂሩትከ ኦ መፍቅሬ ሰብእ ሃበነ ከምንፈጽም ዛተ ዕለተ ቅድስተ ኵሎ መዋዕለሕይወትነ (፫-፴፯) kahn፡ beente zentu nselekewenehess emne hirutke o mefqriesebe habene kem nfetsm zate eletqdste kwlo mewaele hywet (3-37)42

ንፍቅ ዲያቆን፡ ተንሥኡ ለጸሎት። (፫-፵) Nifke Diyaqon: tensu letselot Ass Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሀለነ። Hizb: egzio tesehalene People: Lord have mercy upon us.(3-40)43

ንፍቅ ካህን፡ ሰላም ለኵልሙ።(፫-፵) Nifke Kahin፡ selam lekwlmu Asst. Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ። Hizb፡ msle menfeske People: And with Thy spirit. (3-40)44

ጸሎተ መባእ ዘሐዋርያት፡ ንፍቅ ካህን: ወካዕበ ናስተበቍዕ ይበል ዳግመኛም ሁሉን የሚይዝ የጌታችንንና ((፫-፵፩) Asst. Priest: The prayer of Oblationof the Apostles”And again let us beseech the AlmightyLord, the Father of the Lord ourSavior Jesus Christ, on behalf ofthose who bring an oblation withinthe one holy universal church, (3-41)45

a sacrifice, first-fruits, tithes, athank offering, a memorial,whether much or little, in secretor openly, and of those who wishto give and have not wherewith togive, that He accept their readymind, that He vouchsafe to themthe heavenly kingdom; power overall works of blessing belongs tothe Lord our God.46

ንፍቅ ዲያቆን፡ ጸልዩ በእንተ እለ ያበውኡመባአ። (፫-፵፪) Nifke Diyaqon፡ tselyu beente eleyabewu mebae Asst. Deacon: Pray for them whobring an oblation. (3-42)47

ሕዝብ፡ ተወከፍ መባኦሙ ለአኀውወተወከፍ መባኦን ለአኀት ለነኒ ተወከፍመባአነ ወቍርባነነ።(፫-፵፫) Hizb፡ tewekef mebaomu leahawwetewekef mebaon leahet lenenitewekef mebaane weqwrbanene People: Accept the oblation of ourbrethren, accept the oblation of oursisters, and ours also accept, ouroblation and our offering. (3-43)48

ንፍቅ ካህን: እግዚኣብሔር ኣምላክነ Nifke kahn፡ egziabhier amlakne (፫-፵፬) Asst. Priest: Lord our God who artAlmighty, we pray Thee and beseechThee for them that bring an oblationwithin the one holy universalchurch, a sacrifice, first-fruits,tithes, a thank offering, a memorial,whether much or little, in secret oropenly, and for those who wish to (344)49

give and have not wherewith togive. Thy acceptance of their readymind grant Thou unto every one; letthe recompense of blessing be aportion to all of them: through Thyonly begotten Son, through whom toThee with Him and with the HolySpirit be glory and dominion, bothnow and ever and world without end.Amen.50

Deacon፡ ንጸሎት ተንሥኡ። ፫-፵፭) Diyaqon: tensu letselot Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሃለነ። Hizb፡ egzio tesalene People: Lord have mercy upon us.(3-45)51

ካህን፡ ሰላም ለኵልሙ። (፫-፵፭) kahn፡ selam lekwlkmu Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ። Hizb፡ msle menfeske People: And with Thy spirit. (3-45)52

ዲያቆን፡- ትእዛዘ አበዊነ ሐዋርያት ኢያንብርብእሲ ውስተ ልቡ ቂመ ወበቀለ፡ ወቅንአተወጽልአ፡ ላዕለ ቢጹ ወኢላዕለ መኑሂ። (፫-፶፫) diyaqon: tezaze abewine Hewaryatiyanbr besi wste lbu qime webeqele:weqnate wetsla: laele bitsu weilaelemenuhi (1-3-53)53

ዲያቆን፡- በእንተ ቅድሳት ሰላማዊት ሰላመናስተበቍዕ ከመ እግዚኣብሔር ያስተሳልመነበሣህለ ዚአሁ። (፫-፷፮) diyaqon: beente qdsat selamawitselame nastebeqwe keme egziabHieryastesalmene besahle ziahu ። 3-66) ሕዝብ፡- አሜን ኪርያላይሶን እግዚኦ ተሣሃለነ።(፫-፷፯) Hzb: amien kiryalayson egziotesahalene (2-3-67)54

ካህን፡ ኣብ ኅብስቲ ዚጽልዮ ጸሎት Kahn: memhrie eyesus krstos hoykeqedamawi ab gar (፫-፵፮)( The prayer of Oblation, Priest O my Master Jesus Christ,co-eternal pure Word of theFather, and Word of the HolySpirit, the life giver, Thou art thebread of life which didst comedown from heaven, and didstforetell that (3-46)55

Thou wouldest be the Lambwithout Spot for the life of theworld. We now pray and beseechof Thine excellent goodness, Olover of man, make Thy face toshine upon this bread, and uponthis cup, which we have set uponthis spiritual ark of Thine:56

Bless this bread, and hallow thiscup, and cleanse them both.And change this bread to becomeThy pure body, and what ismingled in this cup to become Thyprecious blood, let them be offeredfor us all for healing and for thesalvation of our soul and our bodyand our spirit.57

Thou art the King of usual, Christour God, and to Thee we send uphigh praise and glory and worship,with Thy good heavenly Fatherand the Holy Spirit, the life giver,who is co-equal with Thee, bothnow and ever and world withoutend. Amen.58

ዲያቆን፡ ትእዛዘአበዊነ ሐዋርያት ኢያንብር ብእሲውስተ ልቡ ቂመ ወበቀለ ወቅንዓተ ወጽልአ ላዕለቢጹ ወኢላዕለ መኒሂ። Diyaqon: tezaze abewine hawaryat iyanbrbesi wste lbu qime webeqele weqnatewetsla laele bitsu weilaele menihi(፫-፶፫) Deacon: This is the order of our fathersthe Apostles: Let none Keep in his heartmalice or revenge or envy or hatredtowards his neighbor, or towards anyother body. (3-53)59

ዲያቆን፡ ስግዱ ለእግዚአብሔር በፍርሃት። (፫-፶፬) Diyaqon፡ sgdu leegziabhier befrhat Deacon: Worship the Lord with fear.(354) ሕዝብ፡ ቅድሜከ እግዚኦ ንሰግድ ወንሴብሐከ።(-፶፭) Hizb፡ qdmieke egzio nsegdwensiebhake People: Before thee, Lord we worship,and Thee do we glorify. (3-55)60

ጸሎት (ፍትሐት ዘወልድ) ((፫-፶፮)Prayer of (The Absolution of the son) Master r, Lord Jesus Christ, theOnly-begotten Son, the Word ofGod the Father, who hast brokenoff from us all the bonds of oursins through Thy life-giving andsaving sufferings, who didstbreathe upon the face of Thyholy disciples and (3-56)61

pure ministers saying to them:Receive the Holy Spirit: what soever man's sins ye remit they areremitted unto them, and what soever sins ye retain they areretained: Thou therefore, O Lord,hast now granted the priesthoodto Thy pure ministers that do thepriests;62

office at all times in Thy holychurch that they may remit sin onearth, may bind and loosen all thebonds of iniquity. Now again wepray and entreat of Thy goodnesslover of man, on behalf of theseThy servants and handmaids, myfathers and my brothers and mysisters,63

and also on my own behalf, on meThy feeble servant, and on behalfof them that bow their headsbefore Thy holy altar: prepare forus the way of Thy mercy, breakand sever all the bonds of our sins,whether we have trespassedagainst Thee, O Lord, wittingly orunwittingly or in deceit or inevilness of heart,64

whether in deed or in work orthrough smallness ofunderstanding, for Thou knowestthe feebleness of man. O goodlover of man and Lord of allcreation, grant us, O Lord,forgiveness of our sins, bless usand purify us and set us free andabsolve all Thy people and fill uswith the fear of Thy name, andestablish us in the doing of Thyholy will.65

Now again we pray and entreat ofThy goodness, O lover of man, onbehalf of these Thy servants andhandmaids, my fathers and mybrothers and my sisters, and alsoon my own behalf, on me Thyfeeble servant, and on behalf ofthem that bow their heads beforeThy holy altar: prepare for us theway of Thy mercy, break andsever all the bonds of our sins, 66

whether we have trespassedagainst Thee, O Lord, wittingly orunwittingly or in deceit or inevilness of heart, whether in deedor in work or through smallnessof understanding, for Thou knowsthe feebleness of man.67

O good lover of man and Lord ofall creation, grant us, O Lord,forgiveness of our sins, bless usand purify us and set us free andabsolve all Thy people and fill uswith the fear of Thy name, andestablish us in the doing of Thyholy will.68

O Good, for Thou art our Lord andour God and our Savior Jesus Christ,to Thee we send glory and honorwith Thy good. heavenly Father, andHoly Spirit, the life giver, who is coequal with Thee, both now and everand world without end. Amen.69

May Thy servants who serve onthis day, the priest and the deaconand the clergy and all the people,and I myself Thy poor servant, beabsolved and set free and cleansedout of the mouth of the HolyTrinity, the Father and the Sonand the Holy Spirit, and out of themouth of the one holy apostolicchurch, and out of the mouths ofthe fifteen prophets, and out of70the

mouths of the twelve apostles, andout of the mouths of the seventytwo disciples the ministers, andout of the mouth of the speaker ofdivinity, the evangelist Mark theapostle and martyr: O Good, for Thou art our Lord andour God and our Savior JesusChrist, to Thee we send glory andhonor with thy good heavenlyFather,71

and Holy Spirit, the life-giver, whois co-equal with Thee, both nowand ever and world without end.Amen. May Thy servants whoserve on this day, the priest andthe deacon and the clergy and allthe people, and I myself thy poorservant, be absolved and set free72

and cleansed out of the mouth ofthe holy Trinity, the Father andthe Son and the Holy Spirit, andout of the mouth of the one holyapostolic church, and out of themouths of the fifteen prophets,and out of the mouths of thetwelve apostles, and out of themouths of the seventy-twodisciples the ministers, and out of73the

mouth of the speaker of divinity,the evangelist Mark the apostleand martyr: and out of themouths of the honored PatriarchsSt. Serverus and St. Dioscorus andSt. Athanasius and St. JohnChrysostom and St. Cyril and St.Gregory and St. Basil: and out ofthe mouths of the 318 orthodoxthat assembled in Nicaea tocondemn Arius,74

and out of the mouths of the 150that assembled in Constantinopleto condemn Macedonia's and outof the mouth of the 200 thatassembled in Ephesus to condemnNestor and out of the mouth ofthe honored Patriarch and theblessed Archbishop , and out ofthe mouth of me also the sinfuland miserable and poor,75

O may they be absolved and setfree, and out of the mouth of ourLady Holy Mary, of twofoldvirginity, mother of God, the newloom; for Thy holy name is blessedand full of glory, O holy Trinity,Father and Son and Holy Spirit,both now and ever and worldwithout end. Amen.76

ዲያቆኑ ሲጸልይ ህዝቡ በመከተል በየምዕራፉአሜን ኪራላይሶን፡ አቤቱ ይቅርበለን”ይበሉ። ዲያቆን፡ አንድ ስለምታደርግ ሥጋውናደሙ እግዚአብሔር በይቅርታው አንድያደርገን ዘንድ ሰላምን እንማልዳለን (፫-፷፮) Deacon:- For the peace holythings we beseech, that God maygrant us peace through HisMercy(3-66)77

For our Faith we beseech, that Godmay grant us to keep the faith inpurity. For our congregation webeseech, that God may keep usunto the end in the Communion ofthe Holy Spirit. For patience ofsoul we beseech, that God mayvouchsafe us perfect patience inall our tribulation For the holyprophets we beseech, that God maynumber us with them.78

For the ministering Apostles webeseech, that God may grant us tobe well pleasing even as they werewell pleasing, apportion unto us alot with them. For the Holy martyrs we beseech,that God may grant us to perfectthe same conversation.79

For the deacons we beseech, thatGod may grant them to run aperfect course, and draw themhigh unto Him in holiness, andremember their labor and theirlove.80

For the assistant deacons and theanagnosts and the singers webeseech, that God grant them toperfect the diligence of their faith.For the widows and the bereavedwe beseech, that God may heartheir prayers and vouchsafe themabundantly in their hearts thegrace of the Holy Spirit andaccept their labor.81

For our Patriarch and the blessedArchbishop we beseech, that grantthem length of days to be over us,that with understanding they mayrightly speak the word of faith inpurity without spot for that theyare the defenders of the church.82

For the priests we beseech, thatGod may never take from themthe spirit of priesthood, and maygive them the grace of zeal andfear of Him unto the end andaccept their labor. For the virginswe beseech, that God may grantthem the crown of virginity,83

and that they may be unto Godsons and daughters and that Hemay accept their labor. For thosewho suffer patiently we beseech,that God grant them to receivetheir rewards through patience.For the laity and faithful webeseech, that God may grant themcomplete faith which they maykeep in purity.84

For the catechumens we beseech,that God may grant them a goodportion and the washing ofregeneration for the remission ofsin, and seal them with the seal ofthe Holy Trinity. For our leaders we beseech, thatGod may vouchsafe them muchpeace in their days85

For the rulers and those inauthority we beseech, that Godmay grant them of His wisdomand His fear. For the whole worldwe beseech, that God shouldhasten His purpose and put intothe mind of all and each to desirethat which is good and expedient86

For them that travel by sea and byland we beseech, that God shouldguide them with a merciful righthand and let them enter theirhome in safety and peace. For thehungry and the thirsty webeseech, that God should grantthem their daily food.87

For the sad and the sorrowful webeseech, that God may give themperfect consolation. For the captives, we beseech, thatGod may restore them to theircounty in peace. For those whowere sent away we beseech, thatGod should grant them completereward for their labor.88

For the sick and the diseased webeseech, that God should healthem speedily and send upon themmercy and compassion. For those who have fallen asleepin his holy church we beseech,that God may vouchsafe them aplace to rest.89

For those who have sinned, ourfathers and our brothers webeseech, that God cherish notanger against them, but grantthem rest and relief from Hiswrath. For the rains we beseech, thatGod may send rain on the placethat needs it.90

For the water of the rivers webeseech, that God should fill themunto their due measure andbounds. For the fruits of the earth webeseech, that God may grant tothe earth her fruit for sowing andfor harvest.91

And all of us who ask and beseechin prayer, may He cover us withthe spirit of peace, and give usgrace, and enlighten the eyes ofour hearts. Let us draw high andask God to accept our prayersaccording to His will. For the sadand the sorrowful we beseech, thatGod may give them perfectconsolation92

For the captives, we beseech, thatGod may restore them to theircounty in peace. For those whowere sent away we beseech, thatGod should grant them completereward for their labor. For thesick and the diseased we beseech,that God should heal themspeedily and send upon themmercy and compassion.93

Let us therefore rise in the HolySpirit, growing in His grace, withunderstanding, glorying in Hisname and built upon thefoundation of the prophets and theapostles. Let us draw high and askLord God to accept our prayersaccording to His will.94

ዲያቆን፡ ተንሥኡ ለጸሎት። (፫-፻፲፰) Diyaqon፡ tensiu letselot Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሃለነ። Hizb፡ egzio tesalene People: Lord have mercy upon us.(3-128)95

ካህን፡ ሰላም ለኵልክሙ። (፫-፻፲፰) kahn፡ selam lekwlkmu Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ። Hizb፡ msle menfeske People: And with Thy spirit. (3-118)96

ካህን፡ ንስግድ። (3 ግዜ) (፫-፻፲፱) kahn፡ Nisegid (3 gizie) Priest: Let’s worship. (3 times) (3-119) ሕዝብ፡ ለአብ ወወልድ ወመንፈስ ቅዱስ እንዘሠለስቱ አሐዱ። (3 ጊዜ) Hizb፡ leab weweld wemenfes qdusenze selestu ahadu (3 gizie) People: The Father and the Son andthe Holy Spirit, three in one.97

ካህን፡ ሰላም ለኪ።(፫-፻፳) kahn፡ selam leki Priest: Peace be unto Thee. (3-120) ሕዝብ፡ ቅድስት ቤተ ክርስቲያን ማኅደረመለኮት። Hizb፡ qdst biete krstiyan mahderemelekot People: Holy church, dwelling-place ofthe Godhead.98

ካህን፡ ሰአሊ ለነ። (፫-፻፳፩) kahn፡ se-ali lene Priest: Ask for us. ሕዝብ፡ ድንግል ማርያም ወላዲተ አምላክ። Hizb፡ Dngel Mariyam weladite amlak። People: Virgin Mary, Mother ofGod. (3-121)99

ካህን፡ አንቲ ውእቱ። (፫-፻፳፪) kahn: anti wietu Priest: Thou art. (3-122)100

ሕዝብ፡ ማዕጠንት ዘወርቅ እንተ ፆርኪፍሕመ እሳት ቡሩክ ዘነስአ እመቅደስ (፫፻፳፪-፪) Hizb፡ maetent zewerq ente tsorkifhme esat buruk zenesa emeqdes People: The golden censer whichdidst bear the coal of fire whichthe blessed took from thesanctuary, (3-122-2)101

ዘይሠሪ ኃጢአተ ወይደመስስ ጌጋየ ዝውእቱዘእግዚአብሔር ቃል ዘተሰብአ እምኔኪዘአዕረገ ለአቡሁ ርእሶ ዕጣነ ወመሥዋዕተሥሙረ። (፫-፻፳፪-፪) zeyseri hatiate weydemess giegayezwetu zeegziabhier qal zetesebaemnieki zeaerege leabuhu reso etanewemeswaete smure and which forgiveth sin andblotteth out error, who is God'sWord that was made man fromthee, who offered Himself to his102Father for incense and an

ንሰግድ ለከ ክርስቶስ ምስለ አቡከ ኄርሰማያዊ ወመንፈስከ ቅዱስ ማሕየዊ እስመመጻእከ ወአድኀንከነ። (፫-፻፳፪-፪) nsegd leke krstos msle abuke hiersemayawi wemenfeske qdusmahyewi esme metsaekeweadhenkene We worship Thee, Christ, with thygood heavenly Father and Thy HolySpirit, the life-giver, for Thou didstcome and save us. (3-122-2)103

ካህን፡ ቦአ መልአክ ኀቤሃ ወቆመ ቅድሜሃወይቤላ ተፈሥሒ ተፈሥሒ ተፈሥሒ ኦምልዕተ ጸጋ።(፫-፻፳፰) kahn፡ boa melak hebieha weqomeqdmieha weybiela tefeshi tefeshitefeshi o mlete tsega Priest: The angel went in unto herand stood in front of her and saidto her: Rejoice, rejoice, rejoice ,Thou that art full of grace. (3-128)104

ሕዝብ፡ እግዚአብሔር ምስሌኪ።(፫-፻፳፰) Hizb፡ egziabhier mslieki People: The Lord is with thee. ካህን፡ ቡርክት አንቲ እምአንስት። kahn፡ burkt anti emanst Priest: Blessed art Thou amongwomen. (3-128)105

ሕዝብ፡ ወቡሩክ ፍሬ ከርሥኪ። (፫-፻፳፰) Hizb፡ weburuk frie kerski People: And blessed is the fruit ofthy womb. (3-128)106

ካህን፡ ሰአሊ ለነ ኀበ ክርስቶስ ወልድኪ። (፫፻፳፰) kahn፡ seali lene hebe krstos weldki Priest: Pray for us to Christ Thyson. ሕዝብ፡ ከመ ይሥረይ ለነ ኃጣውኢነ። Hizb፡ keme ysrey lene hatawine People: To forgive us our sins. (3128)107

ዲያቆን፡ ተንሥኡ ለጸሎት።(፫-፻፴፩) Diyaqon፡ tensu letselot Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሃለነ። Hizb፡ egzio tesalene People: Lord have mercy upon us.(3-131)108

ካህን፡ ሰላም ለኵልክሙ። (፫-፻፴፩) kahn፡ selam lekwlkmu Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ Hizb፡ msle menfeske People: And with Thy spirit. (3131)109

ካህን፡ ስብሐት ወክብር ሥሉስ ቅዱስ ይደሉ kahn፡ sbhat wekbr slus qdus ydelu ዲያቆን፡ ይደሉዎሙ ለአብ ወወልድ መንፈስቅዱስ። Diyaqon፡ ydelwomu leab weweld menfesqdus ካህን፡ ይእዜኒ ወዘልፈኒ ወለዓለም ዓለም። kahn፡ yezieni wezelfeni welealem alem People: Glory and honor are meet to heHoly Trinity, the Father and the Sonand the Holy Spirit at all times. Bothnow and ever and world without end.Amen ሕዝብ፡ አሜን110 Hizb፡ amen

ዲያቆን፡- ኵሉ ዘኢያፈቅሮ ለእግዚእነ ወመድኃኒነኢየሱስ ክርስቶስ ወዘኢየአምን ልደቶ እማርያምእምቅድስት ድንግል በ፪ኤ ታቦተ መንፈስ ቅዱስእስከ ምጽአቱ ሐዳስ በከመ ይቤ ጳውሎስ ውጉዘለይኩን። (፫-፻፴፮) diyaqon: kwlu zeiyafeqro leegzienewemedhanine iyesus krstos wezeiyeamnldeto emaryam emqdst dngl beie tabotemenfes qdus eske mtsatu Hedas bekemeybie Pawlos wguze leykun (3-3-136)111

ዲያቆን፡- በረከተ አብ፡ ወፍተ ወልድ፡ ወሀብተመንፈስ ቅዱስ፡ ዘወረደ ላዕለ ሐዋርያትበጽርሐ ጽዮን ቅድስት፡ ከማሁ ይረድወይትመከዐብ ላዕሌየ ወላዕለ ኵልክሙ። (፫፻፴፮) diyaqon: berekete ab: wefte weld:wehebte menfes qdus: zewerede laeleHewaryat betsrHe tsyon qdst:kemahu yred weytmekeeb laelieyewelaele kwlkmu (4-3-136)112

የሐዋርያው የቅዱስ ጳውሎስ መልእክትምዕራፍ ቁ. The reading of St. Paul’s Message.113

ሕዝብ፡ ቅዱስ ሐዋርያ ጳውሎስ ሠናየመልእክት ፈዋሴ ዱያን ዘነሣእከ አክሊለ (፫፻፴፯) Hizb: qdus hawarya Pawlos senayemelekt fewasie duyan zenesaekeaklile People: Holy Apostle Paul, goodmessenger, healer of the sick, whohast received the crown, (3-137)114

ሰአል ወጸሊ በእንቲአነ ያድኅን ነፍሳተነበብዝኀ ሣህሉ ወምሕረቱ በእንተ ስሙቅዱስ። (፫-፻፴፯) seal wetseli beentiane yadhnnefsatene bebzhe sahlu wemhretubeente smu qdus ask and pray for us in order thathe may save our souls in themultitude of His mercies and inHis pity for his Holy name's sake.(3-137)115

ዲያቆን፡ ተንሥኡ ለጸሎት።(፫-፻፴፰) Diyaqon፡ tensue letselot Deacon: Stand up for prayer. ሕዝብ፡ እግዚኦ ተሣሃለነ። Hizb፡ egzio tesalene People: Lord have mercy upon us.(3-138)116

ካህን፡ ሰላም ለኵልክሙ። (፫-፻፴፰) kahn፡ selam lekwlkm Priest: Peace be unto you all. ሕዝብ፡ ምስለ መንፈስከ Hizb፡ msle menfeslke People: And with Thy spirit. (3-138)117

ንፍቅ ዲያቆን፡- ነገር ዘእመልእክተ ረድኡወሐዋርያሁ ለእግዚእነ ኢየሱስ ክርስቶስ፡ጸሎቱ ወበረከቱ የሀሉ ምስለ ኵልነ ሕዝበክርስቲያን ለዓለመ ዓለም አሜን። (፫-፻፵፪) nfq diyaqon: neger zeemelekte reduweHewaryahu leegziene iyesus krstos:tselotu webereketu yehelu mslekwlne Hzbe krstiyan lealeme alemamien(5-3-142)118

ንፍቅ ዲያቆን፡- ኦ አኃውየ ኢታፍቅርዎለዓለም፡ ወኢዘሀሎ ውስተ ዓለም፡ ዓለሙኒኀላፊ፡ ፍትወቱኒ ኀላፊ፡ እስመ ኵሉ ኀላፊውእቱ። (፫-፻፵፪) nfq diyaqon: o ahawye itafqrwolealem: weizehelo wste alem: alemunihelafi: ftwetuni helafi: esme kwluhelafi wetu (6-3-142)119

ንፍቅ ዲያቆን: ሁለተኛ የሐዋርያውመልእክትም. ቁ120

ንፍቅ ዲያቆን ካልኣይ መልእኽቲ ሐዋርያምስ ኣንበበ ወንድሞች ሆይ ይህን ዓለም አትውደዱበዓለሙ ውስጥ ያለውን፡፡ ዓለሙም ሃላፊ ነው፡፡ፈቃዱም ሃላፊ ነው፡፡ ሁሉም ሃላፊ ነውና፡፡ O my brethren, love not the worldneither the things that are in theworl

Kidase Presentation This Kidase (Liturgy) PowerPoint presentation was developed by Yemane Russom, the developer of Geezword software. It includes the most frequently used Liturgy (Sirate Kidase and Kidase Hawariat) in three languages Geez, Geez-Phonetic and English. Its main objective is to educate the public Geez liturgy and become activeFile Size: 1MB