Codice Motociclo / Motorcycle Cod. / Ref.Ciclo A Vitasse / Fahreg Code .

Transcription

RR 4T - 2009400/450/525 ccCATALOGO PARTI DI RICAMBIOCATALOGUE OF SPARE PARTSCATALOGUE PIECES DE RECHANGEERSATZTEILKATALOGCATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOCodice Motociclo / Motorcycle cod. / Ref.Ciclo a Vitasse / Fahreg code / Codigo Motociclo016.87.000.0. .0.51(400cc)016.87.001.0. .0.51(450cc)016.87.002.0. .0.51(525cc)Dal numero telaio / From Frame nunber / De numero cadre / Ab fahrgestelnummer / Desde 28(450cc)ZD3E1130080000295(525cc)PAG. 1

RR 4T - 2009400/450/525 2627282930NumberDescrizioneForcella RR-4T15-08063Tappo forcella29-01966Anello per molla forcella10-41476Molla forcella22-52704Tubo precarico molla forcella29-4047716-18655-0-59 Gamba forcellaBoccola superiore forcella11-31310Anello di tenuta forcella10-41462Anello raschiapolvere forcella10-41477Cartuccia meccanica forcella12-32997Dado spec. Forcella13-29531Tubo guidamolla forcella29-40469Cartuccia forcella (custodia)12-32994Cartuccia forcella (asta)12-32995Tubo dx completo forcella29-40423Boccola interna forcella11-31311Valvola fondo gamba forcella31-02176Tubo sx completo forcella29-40424Crociera con cannotto12-09702Testata forcella29-50153Rondella forcella27-79102Dado 20x1,5 per forcella13-3096525-98896-1-59 Protezione tubo forcella sx25-98894-1-59 Protezione tubo forcella dx16-01016-0-59 Gamba forcella sx completa16-01015-0-59 Gamba forcella dx completaDistanziale 6,5/9/13,5x4,813-5482025-91330-1-59 Ponticello tubo freno10-67632-0-59 Anello scorrimentoVite ripciónFront fork RR-4TFourcheGabel RR-4THorquilla compl.Fork coverBouchon fourcheGabel StopfenTapon horquillaFront fork spring ringJoint ressort fourcheGabelsfederringJunta muelle horquillaFork springRessort fourcheGabel Federuelle horquillaFork spring tubeTube ressort forcheFederschlauch GabelTubo muelle horquillaF/fork legJante forucheGabelbeinBrazo horquillaF/fork up. BushDouille superieure fourcheGabelsbuchse obenCasquillo superior horquillaFork oil sealBague d'etancheite fourcheDichtring RSU-GabelJunta horquillaF/fork dust ringBague de fourcheStaubkappeJunta horquilaKit mechaninic spares forkCartouche meccanique fourcheGabeldaempferCartucho mecanica horquillaF/fork spec. NutEcrou spec. FourcheGabel spezial MutterTuerca esp. HorquillaFork spring tubeTube ressort fourcheFederschlauch GabelTubo muelle horquillaFork sparesCartouche fourcheGabeldaempferCartucho horquillaFork sparesCartouche fourcheGabeldaempferCartucho horquillaRH compl. Fork tubeTube compl. Droit fourcheGabelstandrohr rechtsTubo derecho compl. HorquillaF/fork int. BushDouille interieure fourcheGabelsbuchse innenCasquillo interior horquillaFork leg valveValve jante fourcheGabelsbeinsicherungValvula brazo horquillaLH compl. Fork tubeTube compl. Gauche fourcheGabelstandrohr linksTubo izquierdo compl. HorquillaLowe yokeCroisiere a/tube fourcheUntere GabelbrückePletina con tuboFork headTete forcheObere gabelbruekeCulata horquillaFork washerRondelle fourcheGabel ScheibeArandela horquillaF/fork 20x1,5 nutEcrour 20x1,5 fourcheGabel Mutter 20x1,5Tuerca horquilla 20x1,5LH fork tube protectionProtection tube fourche gaucheAbdeckung Gabelschlauch li.Proteccion tubo horquilla izquierdoRH fork tube protectionProtection tube fourche droitAbdeckung Gabelschlauch re.Proteccion tubo horquilla derechoComplete left fork legJante gauche compl. fourcheGabelbein li.Brazo horquilla izquierdo compl.Complete right fork legJante droit compl.Fourche Standrohr reBrazo horquilla derecho compl.SpacerEntretoiseDistanzDistanciadorBrake pipe sprocketEtrier tube freinBügel BremsschlauchAbrazadera tubo frenoSliding ringBague cheminementO-ring gabelshutzJunta horquilaSpecial 6,15Vis 6,15Schraube 6,15Tornillo 6,15PAG. 2

RR 4T - 2009400/450/525 2Impianto centrale18-01606Passacavo a scatto d.1925-24444Vite spec. 4,831-23579Rondella 5x1527-36500Gommino staffa conta-km16-34915Supporto strumenti28-98078Comando gas12-55097Interruttore avviamento18-84981Trasmissione gas29-15188Cavallotto superiore forcella12-08253Vite flangiata 8x25 ch1031-64070Vite brugola 10x25 t.b.31-65626Cavallotto inferiore forcella12-08254Manubrio22-20391Dip luci e frecce13-06506-8Manopole (coppia)22-18537Bullone forato 10x111-65035Tubo frizione Idraulica29-09109Guarnizione 10x15x1 in rame16-50510Leva com. frizione21-02433Bullone forato 10x111-6503531-23401-0-52 Vite coperchio serbatoio olioKit serbatoio olio pompa20-05078Passacavo25-25180Kit pistoncino pompa20-05084Molla registro leva freno ant.22-38702Vite registro leva frizione31-88602Leva com.friz.nuda21-27085Boccola x leva11-26466Vite spec. per leva31-96819Piastrina 4,225-58090Vite spec. ipciónSpeedometerCompteurTachometerCuenta km. tr.Electric equipmentInstallation centraleZentraler KabelbaumInstalacion centralFair lead d.19Passe-fils d.19Kabelführung fahrgestPasa-cable d. 19Special screw 4,8Vis 4,8Schraube 4,8Tornillo 4,8Washer 5x15Rondelle 5x15Scheibe 5x15Arandela 5x15Bracket rubberCaoutchouc etrier compteurGummi TachometersbügelGoma abrazadera cuentakil.Instruments supportSupport instrumentsHalter WerkzeugeSoporte strumentosTwist gripCommande gazGasgriffMando gasStart switchInterruptor demarrageStarterschalterInterruptor arranqueThrottle cableCable gasGaszugCable transmision gasUpper handlerbar bracketCrampillon superieur fourcheLenkerböcke Gabel obenAbrazadera superior horquillaScrew 8x25Vis avec bride 8x25 ch10Schraube 8x25Tornillo especial 8.30Screw 10x25Vis 10x25Schraube 10x25Tornillo 10x25Lower handlebar bracketCrampillon inferieur fourcheLenkerböcke Gabel untenAbrazadera inferior itif feux et indicateursLicht- und BlinkerschalterDispositivo luces y flechasGrips (pair)Poignees (couple)Lenker GriffePuños goma (juego)Special boltBoulon 10x1 x tube freinHohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1Tubo embrague hidraulicoClutch hoseTube embrayageKupplungsleitungGasket 10x15x1 copperJoint 10x15x1 cuivreDichtung 10x15x1 KupferJunta 10.15.1 (cobre)Clutch leverLevier complet embrayageKupplungsarmaturBomba embragueSpecial boltBoulon 10x1 x tube freinHohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1ScrewVis couvercle reservoir huileSchraubeTornillo tapa deposito aceiteOil seal cover for pumpJeu reservoir huile pompeReparatursatz Bremsarmatur vo/h Juego deposito bomba aceiteFair leadPasse-filsKabelführung fahrgestPiston kit for pumpKit petit piston pompeReparatursatz Brems/KupplungsarJuego piston bombaPasa-cableFront brake lever adjust springRessort enregistrement levierFederMuelle regul. bomba frenoClutch lever screwVis levier embrayageSchraubeTornillo palanca embragueClutch lever onlyLevier complet embrayage nue Ku KupplungshebelBushDouilleBuchseCasquilloSpecial screwVisSchraubeTornilloplate 4,2Plaquette 4,2Karosseriemuttern 4,2Placa 4,2Special screw 4,2Vis 4,2Schraube 4,2Tornillo 4,2Maneta embraguePAG. 3

RR 4T - 2009400/450/525 42526NumberDescrizione29-11572-8-26 Telaio anterioreProtezione cuscinetto sterzo25-98782Cuscinetto conico 29x50x1512-99510Anello parapolvere forcella10-67535Anello OR10-66935Serratura bloccasterzo28-85861Pedana poggiapiedi dx25-32521Perno pedana25-54465Molla pedana dx e sx22-62011Rondella 10x21x227-54000Coppiglia 3x2012-81993Bullone spec. motore11-64607Pedana poggiapiedi sx25-32531Pattino guidacatena25-25601Tampone serbatoio29-1031029-11442-8-59 Telaio posterioreSpugna28-94958Molla cavalletto esterna22-48819Molla cavalletto interna22-48818Gommino ritenuta cavalletto16-34907Cavalletto12-39899Piastrina per molla cavalletto25-57636Bullone spec. piastr. cavall.11-66615Bullone spec. cavalletto11-66614Molla cavalletto22-48824Carter gDescripciónFront frameCadre avantGutschrift RahmenChasisBall-bearing protectionProtection roulement guidonAbdeckung LenkerslagerProtection cojinete manillarConical bearing 29x50x15Roulement conique 29x50x15Lager 29x50x15Cojinete conico 29.50.15F/fork ringCache poussiere fourcheF/Gabel Aluminium RingJunta guardapolvo direccionORORO-RingJunta toricaLockSerrure blocage guidonLenkradschlossCerradura bloque manillarRH footrestRepose-pieds droitFußraste re.Estribera dhcfootrest pinPivot repose-piedRasten PinEje estriberaRH and LH footerest springRessort repose-pied droit et gauchRasten/Feder re. und li.Muelle derecha y izqu.estribeWasher 10x21x2Rondelle 10x21x2Scheibe 10x21x2Arandela 10x21x2Split pin 3x20Goupille 3x20Splint 3x20SplintSpecial boltBoulon spec.Spezial BolzenTornillo specialLH footrestRepose-pieds gaucheFußraste li.Estribera izq.Sliding blockPatin chaineKetteführungPatinar tensorTank rubber padTampon reservoirBenzintank SchlegelTampon depositoRear frameCadre arriereRahmen hintenChasis posteriorSpongeE'pongePufferTamponExternal stand springRessort bequille exterieureSeitenständer feder außenMuelle caballete exteriorInner stand springRessort bequille interieureSeitenständer feder innenMuelle caballete interiorStand rubberCaoutchouc bequilleGummi SeitenständerGoma caballeteStandBequilleSeitenständerCaballeteStand spring platePlaquette ressort bequilleHalteplatte SeitenständersfederPlaca muelle caballeteSpecial boltBoulon spec.SpezialschraubeTornillo especialSpecial boltBoulon spec.SpezialschraubeTornillo especialStand springRessort bequilleSeitenständer federMuelle caballeteBumperBas moteurBodenplatteCubrecarterPAG. 4

RR 4T - 2009400/450/525 ccPos123456789NumberDescrizione016330100 000 AmmortizzatoreDistanziali ammortizzatore13-86078Ghiera fissaggio ammortizz.16-20821Ghiera registro ammortizz.16-20820Tampone battuta ammortizz.29-10308Fodero copristelo ammortizz.15-39110Gruppo forchetta ammortizz.16-47820Kit gruppo guarniz.stelo amm.20-11505Kit gruppo guarniz. onBeschreibungDescripciónShock rEntretoiseDistanzscheibeDistanciatorShock absorber fixing ring nutBague fixation ammortissateurBefestigungsring stossdampferJunta fijadora amortiguadorShock absorber adjusting ring nut Bague règlage ammortissateurRegulierungsring stossdampferJunta regularizaciòn amortig.Shock absorber limit stop plugTampon fin course ammortisseur StossdampferanschlagTampòn fin carrera amortiguadorLeg protectionTrain flottage couvre-tige amm.Federteller StossdämpferShock absorber inf. ConnectionFxation infèrieur ammortissateurUntere befestigung stossdampfer Fijador inferior amortiguadorProtector amortiguadorShock absorber slider gasket set Joints tige ammortisseurDichtungssatz hy. Einsatz stossdJ foe rjuntas cartucho amortig.Shock absorber gasket setJoints ammortisseurDichtungssatz stossdampferJuego juntas amortiguadorCopricatena superioreUp. Chain coverCouvre-chaine superieurKettenschutz obenCubrecadena superiorRondella bombataKasherRondelleScheibeArandelaCopricatena inferioreInf. Chain CoverCouvre-chaine inferieurKettenschutz untenCubrecadena inferiorBullone 5x16 ch 8 rsBolt 5x16Boulon 5x16 ch 8 rsBolzen 5x16Tornillo 5x16 llave 8 rsFascetta tubo frenoClampCollier tube frein disqueSchelle F. BremsschlauchBrida fijacion tubo frenoTappo forcellone D:30Swinging arm plug d.30Bouchon bras oscillant d.30Stopfen Schwinge D. 30Tapon basculante d. 30Maglia congiunz. 5/8x1/4 (CZ)Connecting link 5/8x1/4 (CZ)Maillon jonction 5/8x1/4 (CZ)Kettenschloss 5/8x1/4 (CZ)Enganche cadena 5/8.1/4 (CZ)Maglia congiunz. 5/8x1/4Connecting link 5/8x1/4Maillon jonction 5/8x1/4Kettenschloss 5/8x1/4Enganche cadena 5/8.1/4Catena 5/8x1/4 p.112Chain 5/8x1/4 p.112Chaine 5/8x1/4 p.112Kette 5/8x4 p.112Cadena 5/8x1/4 p.112Catena 5/8x1/4 p.114Chain 5/8x1/4 p.114Chaine 5/8x1/4 p.114Kette 5/8x4 p.114Cadena 5/8x1/4 p.114Bullone 8x55 pf ch10Bolt 8x55Boulon 8x55 pf ch10Bolzen 8x55Tornillo 8.55 pf ch 10Dado spec. M8 flangiato ch10Nut M8 special ch10Ecrou M8 bride ch10Mutter M8 SW 10Tuerca M8 esp. Llave ssello guidacatena infer.Lower sliding blockCheville guide de chaine inf.Schwingenschleifklotz untenProtector cadena adorTappo forcelloneSwinging arm plugBouchon bras oscillantStopfen SchwingeTapon basculanteBullone 5x20 ch 8 rsBolt 5x20Boulon 5x20 ch 8 rsBolzen 5x20Tornillo 5x20 llave 8 rsGommino fissaggioFixing grommetCaoutchouc fixageBefestigungsgummiGoma fijacionPerno forcelloneS/arm spindlePivot bras ascillantSchwingenachseEje basculanteForcelloneSwinging armBras oscillantSchwingeBasculanteBoccola a rulli 22x 12 VNeedle bearing 22x 12 VDouille a roulements 22x 12 VNadellager 22x12 VCojinete 22x12 VDistanziale forcelloneSpacerEntretoise bras oscillantDistanzSchwingenlagerungDistanciador basculanteScodellino forcelloneSwinging arm leverCuvette bras oscillantSchwinge TellerSopero basculanteAnello paraolio 25x32x7Oil seal 25x32x7Joint spy 25x32x7Wedi 25x32x7Junta aceite 25x32x7Dado spec. forcelloneSwinging Arm special nutEcrour spec. Bras oscillantSchwinge spezial MutterTuerca esp. ciadorCoperchio pignone catenaSprocket coverCouvercle pignon de chaineDeckel KetteritzelTapaTassello guidacatena super.Upper sliding blockCheville guide de chaine sup.Schwingenschleifklotz obenProtector cadena adorPAG. 5

RR 4T - 2009400/450/525 riptionBeschreibungDescripciónTubo scaricoExhaust tubeTube vidangeKrümmerTubo escape parteMolla per tubo scaricoExhaust pipe springRessort tube d'echappementAuspuff FederMuelle tubo escapeMarmittaMufflerPot d'echappementSchalldämpferEscapeDistanziale ent-block marmittaSilent-blockSilent-block pot d'echappementSilent-BlockSilent-block escapeDistanzialeSpacerEntretoiseDistanzKit fonassorbente x marmittaMuffler sound absorbent setkit insonore pour pot d'echappem S. challschluckendes kit furDistanciadorKitPAG. 6

RR 4T - 2009400/450/525 cetta raccordo aspiraz.15-14272Manicotto scatola filtro22-1365128-12753-1-59 Scatola filtro dxStaffa aggancio molla filtro28-9702128-12751-1-59 Scatola filtro anteriore28-12752-1-59 Scatola filtro posterioreGabbia filtro aria16-11215-8Filtro aria15-25091-1Filtro aria15-25091Perno richiamo ferma-filtro25-57197Molla fermafiltro22-48817Rondella autobloccante 927-7480028-11792-1-59 Scatola portabatteriaImpianto cavo massa18-01527Bullone 6x16 ch8 rs11-4802525-24416-1-59 Paraschizzi scatola filtro28-12754-1-59 Scatola filtro mpCollier fixageSchelleBrida fijacionRubber sleeveDouille boite de filtreGummischlauch verga-luftfilterManguito caja filtroRight filter boxBoite de filtre droitFilterkasten rechtsCaja filtro derechoFilter spring bracketEtrier ressort filtreHalter FedersfilterSoporte muelle filtroFront filter boxBoite de filtre avantFilterkasten vorneCaja filtro anteriorRear filter boxBoite de filtre arriereFilterkasten hintenCaja filtro posteriorFilter cageGrille filtre aireFilter kafigJaula filtro aireAir filterFiltre aireLuftfilterFiltro aireAir filterFiltre aireLuftfilterFiltro aireFilter pinPivot filtreFiltershalter PinEje filtroFilter springRessort filtreFilter FederMuelle filtroWasher 9Rondelle 9Scheibe 9Arandela 9Battery boxBoite porte-batterieBatteriekastenEscatula bateriaElectric equipmentSysteme electriqueKabelbaumInstalacion cable masaBolt 6x16Boulon 6x16 ch8 rsBolzen 6x16Tornillo 6x16 llave 8rsFilter box mudguardCache-taches boite de filtreSpritzschutz LuftfilterFaldon goma caja filtroLeft filter boxBoite de filtre gaucheFilterkasten linksCaja filtro izquierdaPAG. 7

RR 4T - 2009400/450/525 13-39578016410100 1016410110 000016410130 000016410120 reibungDescripciónDisco freno anterioreFront brake diskDisque frein avantBremsscheibe vo.Disco trial delanteroMozzo anteriore c/cuscinettiFront hub with ballbearingMoyeu avant avec roulementsNabe vo.Buje ant.c/cojinetesTappo filett. perno ruota ant.Front wheel pin plugBouchon pivot roue avantStopfen Pin VorradTapon eje rueda anteriorDistanziale mozzo ant. Sx/DxLH and RH front hub spacerEntretoise moyeu avantDistanz li/reDist,.buje delt.04 izq. l/discoAnello paraolio 35x47x7Oil seal 35x47x7Joint spy 35x47x7Wedi 35x47x7Junta aceite 35x47x7Cuscinetto 30x47x9Ball Bearing 30x47x9Roulement 30x47x9Kurbelwellenlager 30x47x9Cojinete 30x47x9Seeger RA5Seeger RA5Seeger RA5Seegerring RA5Seeger RA5Magnete per sensore reedSensor reed magnetoMagneto capteurReed Magnet fürSensor magneto sensor esNippelNipplesRaggioSpokeRayonSpeicheRayoBullone 8x14Bolt 8x14Boulon 8x14Schraube 8x14Tornillo 8.14Distanziale int, mozzo anter.Front hub inner spacerEntretoise int. moyeu avantDistanzscheibeDistanciador int buje del.Cuscinetto 30x47x9Ball Bearing 30x47x9Roulement 30x47x9Kurbelwellenlager 30x47x9Cojinete 30x47x9Anello paraolio 35x47x7Oil seal 35x47x7Joint spy 35x47x7Wedi 35x47x7Junta aceite 35x47x7Distanziale mozzo ant. Sx/DxLH and RH front hub spacerEntretoise moyeu avantDistanz li/reDist,.buje delt.04 izq. l/discoPerno ruota anterioreFront wheel pinPivot roue avantVorderradachseEje rueda anteriorTappo perno ruota anterioreFront wheel pin plugBouchon pivot roue avantStopfen Pin VorradTapon eje rueda anteriorCerchio 21x1,6x36 foriRim 21x1,6x36Jante 21x1,6x36Felge 21x1,6x36Llanta 21x1,6x36Flap 21x25Bead 21x25Flap21x25Felgenband 21x25Flap cinta tapa radios 21.25CameraTubeTubeSchlauchCamaraCopertura 90/90x21Tire 90/90x21Couverture 90/90x21Reifen 90/90x21Cubierta 90/90x21Fermafascioni per cerchio 21Tire fastenerCaoutchouc serrure chambreReifen HalterAgarre cubierta ant.Dado M8 flangiatoNut M8Ecrou M8Mutter M8Tuerca M8PAG. 8

RR 4T - 2009400/450/525 627Number11-5252013-39574016420110 000016410130 000016420120 000016420100 escripciónBullone 8x14Bolt 8x14Boulon 8x14Schraube 8x14Tornillo 8.14Disco freno posteriorerear brake diskDisque frein arriereBremscheibe hi.Disco trial pplesNippelNipplesRaggioSpokeRayonSpeicheRayoMozzo posteriore c/cuscinettiRear hub with ballbearingMoyeu arriere avec roulementsHinterrad NabeBuje del. c/cojinetesCorona z.48Rear sprocket z.48Couronne z.48Kettenrad z.48Corona z-48Corona z.50Rear sprocket z.50Couronne z.50Kettenrad z.50Corona z-50Corona z.52Rear sprocket z.52Couronne z.52Kettenrad z.52Corona z-52Corona z.45Rear sprocket z.45Couronne z.45Kettenrad z.45Corona z-45Dado M8 flangiatoNut M8Ecrou M8Mutter M8Tuerca M8Vite TSBCE 10x9ScrewVisSchraubeTornilloDistanziale int, mozzo poster.Rear hub inner spacerEntretoise int. moyeu arriereDistanzscheibeDistanciador int. Buje tras.Cuscinetto 25x47x8Ball bearing 25x47x8Roulement 25x47x8Lager 25x47x8Cojinete 25x47x8Cuscinetto 25x47x12Ball bearing 25x47x12Roulement 25x47x12Lager 25x47x12Cojinete 25x47x12Anello paraolio 35x47x7Oil seal 35x47x7Joint spy 35x47x7Wedi 35x47x7Junta aceite 35x47x7Distanziale mozzo post. SxLH rear hub spacerEntretoise moyeu arriereDistanz liDistanciador buje tras.Perno ruota posterioreRear wheel pinPivot roue arriereHintenradachseEje rueda posteriorTendicatena sxLH chain tensionerTendeur de chaine gaucheKettenspanner li.Tensor cadena izquierdoCerchio 18x2,15x36 foriRim 18x2,15x36Jante 18x2,15x36Felge 18x2,15x36Llanta 18x2,15x36Flap 17/18x25Bead 17/18x25Flap 17/18x25Felgenband 17/18x25Flap cinta tapa radios 17/18x25CameraTubeTubeSchlauchCamaraCopertura 140x80Tire 140x80Couverture 140x80Reifen 140x80Cubierta 140x80Fermafascioni per cerchio 18Tire fastenerCaoutchouc serrure chambreReifen HalterAgarre cubierta ant.Dado M8 flangiatoNut M8Ecrou M8Mutter M8Tuerca M8Cuscinetto 25x47x12Ball bearing 25x47x12Roulement 25x47x12Lager 25x47x12Cojinete 25x47x12Anello paraolio 35x47x7Oil seal 35x47x7Joint spy 35x47x7Wedi 35x47x7Junta aceite 35x47x7Distanziale mozzo post. DxRH rear hub spacerEntretoise moyeu arriereDistanz liDistanciador buje tras.Tendicatena dxRH chain tensionerTendeur de chaine droitKettenspanner re.Tensor cadena derechoDado spec. perno ruota post.Rear wheel axle special nutEcrou spec. Pivot roue arr.Spezial Mutter Rad hintenTuerca esp. Rueda posteriorPAG. 9

RR 4T - 2009400/450/525 escripciónKit pistoncino compl. PompaPump piston assyJeu piston complet pompeKuppl pumpe kolbenJuego piston compl. BombaLeva com. freno anter.Front brake leverLevier complet frein avantBremsarmaturBomba freno delanteroLeva freno anter.nudaFront brake lever onlyLevier frein avant nueBremshebelManeta frenoKit coperchio serbatoio pompaPump tank cover assyJeu couvercle reservoir pompeReparatursatz Deckel PumpestankJuego tapon deposito bombaVite coperchio serbatoio olioScrewVis couvercle reservoir huileSchraubeTornillo tapa deposito aceiteGuarnizione 10x15x1 in rameGasket 10x15x1 copperJoint 10x15x1 cuivreDichtung 10x15x1 KupferJunta 10.15.1 (cobre)Interruttore stopStop switchIntermittence stopStopplichtschalterInterruptor stop/arranqueTubo freno anterioreFront brake hoseTube frein avantBremsleitungTubo freno delanteroPassacavo 6/6Fair lead 6/6Passe-fils 6/6Kabelführung 6/6Pasa-cable 6/6Passacavo 6/8Fair lead 6/8Passe-fils 6/8Kabelführung 6/8Pasa-cable 6/8Sensore REEDREED sensorSensor REEDSensorSensor REEDBullone forato 10x1,25Special boltBoulon 10x1,25 x tube freinHohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1,25Pinza freno anterioreFront brake pleirPince frein avantBremszange vornePinza freno anteriorMolla ferma pastiglie pinzaBrake pads spring for pliersRessort arret plaquettesHaltefederMuelle pastillas pinzaKit pistoncini e guarniz. PinzaPiston e oil seal for pliersJeu petit pistons et joint pincesReparatursatz BremszangeJuego piston y guarnicion pinzaSfiato pinza frenoBreather pipeEvent pince freinBremszange EntlüftungAliento pinzas frenoPastiglie per pinzaBrake padsPlaquettes pinceBremsbeläge hintenPastillas pinzaPerno ancoraggio pastigliaPin hangerPivot ancragehalter brehsbelageVarilla esp. Pastillas pinzasVite spec. Perno pinzaPin plugVis special pince freinSpezialschraube bremszange vo. Tornillo esp. Pastillas pinzasGommino coprilevaGrommetCaoutchouc 3025-28088Mozzetto con pedanaFootrest hubMoyeu a/repose piedsRasten Nabe FußbremshebelPuntera pedal frenoBullone 5x12 ch 8Bolt 5x12Boulon 5x12 ch 8Bolzen 5x12Tornillo 5x12 llave 8Molla ritorno pedale frenoReturn brake pedal springRessort de retour freinBremspedal FederMuelle retorno palanca frenoCopiglia 2.15Split pin, 2.15Goupille 2.15Splint f. 2Splint fuerPernoPinPivotBefestigungsbolzenEjeKit serbatoio pompaKit, pump tankKit reservoir pompeDeckel pumpstageKit deposito 831-9682125-41860Kit levaKit, leverKit levierBefestigungsbolzen pumpKit manetaCuscinetto 8x22x7Ball bearing 8x22x7Roulement 8x22x7Kugellager 8x22x7Cojinete 8x22x7Dado autoblocc. Basso M6Nut M6Ecrou M6Mutter M6Tuerca M6Bullone 6x30 ch 8 rsBolt 6x30Boulon 6x30 ch 8 rsBolzen 6x30Tornillo 6.30 ch 8 rsPedale frenoRear brakePedale freinBremshebel hi.Pedal frenoKit tappo compl. pompa frenoBrake pump complete cover kitJeu couvercle complete pompe fr Reienparatursatz Deckel Bremsp. Juego tapon completo b./frenoInterruttore stopStop switchIntermittence stopStopplichtschalterInterruptor stop/arranquePompa freno posterioreRear brake pompPompe frein arriereBremspumpe hi.Bomba freno traseraAnello OR pompa frenoBrake pump OROR pompe de freinO-Ring BremspumpeJunta torica bomba frenoKit pistoncino pompa frenoBrake pump piston kitJeu piston pompe freinReparatursatz Kolben Bremsp.Juego piston bomba frenoTubo freno disco posterioreRear brake hoseTube frein a disque arrierehi. BremsleitungTubo freno disco post.Bullone forato 10x1,25Special boltBoulon 10x1,25 x tube freinHohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1,25Pinza freno posteriorePliers front brakePince frein arriereBremszange hintenPinza freno post.Pastiglie per pinzaBrake padsPlaquettes pinceBremsbeläge hintenPastillas pinzaSfiato pinza frenoBreather pipeEvent pince freinBremszange EntlüftungAliento pinzas frenoKit pistoncini e guarniz.Pinza Piston e oil seal for pliersJeu petit pistons et joint pincesReparatursatz BremszangeJuego piston y guarnicion pinzaMolla ferma pastiglie pinzaBrake pads spring for pliersRessort arret plaquettesHaltefederMuelle pastillas pinzaVite spec. Perno pinzaPin plugVis special pince freinSpezialschraube bremszange vo. Tornillo esp. Pastillas pinzasPerno ancoraggio pastigliaPin hangerPivot ancrageHalter BremsbelageVarilla esp. Pastillas pinzasPAG.10

RR 4T - 2009400/450/525 252627282930NumberDescrizione22-28477-1-59 Mascherina portafaro25-15208-1-51 Parafango anteriore28-98283-1-59 Supporto parafango 203-1-51 Fianchetto serbatoio dx15-23202-1-51 Fianchetto serbatoio sx016430200 000 DistanzialeRubinetto benzina27-79831Protezione telaio dx25-98931Protezione telaio sx25-9892625-24662-1-59 Passaruota15-19868-1-51 Fiancata portanumero sxDistanziale13-6200025-94494-1-59 Portatarga25-19589-1-51 Parafango posterioreStaffa fissaggio sella28-95233016430100 000 Sella15-19862-1-51 Fiancata portanumero dxTampone carena scooter29-10615Distanziale serbatoio13-49184Vite spec. bloccaggio sella31-8901029-10500-1-59 Tappo serb.benzinaGuarnizione Tappo16-47498Tubo benzina 5x929-15811Valvola sfiato serbatoio31-02170Raccordo per sfiato27-2347028-06085-1-59 Serbatoio benzinaElastico fissaggio mascherina14-4008116-44564-0-59 Presa aria hreibungDescripciónHeadlight holderCache porte-phareLampenmaskePortafaro ant. con adhesivoFront fenderGarde-boue avantVorderradkotflügelGuardabarros delanteroFront fender bracketSupport garde-boue avantKotflügelhalter vorneSoporte guardabarros rBefestigungschelleBridaRH tank panelcote lateral reservoir droiteBenzintankseite re.Flanco derecho depositoLH tank panelCote lateral reservoir gaucheBenzintankseite li.Flanco izquierdo obinet melangeBenzinhahnGrifo gasolinaRH frame protectionProtection cadre droitRahmenschutz re.Protection chasis derechoLH frame protectionProtection cadre gaucheRahmenschutz li.Protection chasis izquierdoRear wheel housePasse-roueRadführungLH side panelCote lateral gauche porte-numero Nummershalterseite li.PasaruedaFlanco rNumber plate ulaRear fenderGarde-boue arriereHinterradkotflügelGuardabarros tras.Fixing seat plierEtrier fixage selleHalter SattelSoporte fijacion sillinSeatSelleSattelSillinRH side panelCote lateral droite porte-numeroNummershalterseite re.Flanco lateral derechoScooter fairing padTampon carenage scooterRollersaufbau SchlegelTampon casco del buque sc.Tank spacerEntretoise reservoirDistanz BenzintankDistanciador depositoSeat locking screwVis bloccage selleSchraubeTornillo bloqueo sillinGasoline tank plugBouchon reservoirTankdeckelTapon deposito gasolinaPacking for capJoint bouchonDeckeldichtungJunta tapònGasoline tube 5x9Tube essence 5x9benzinschlauch 5x9Tubo gasolina 5x9Tank exhaust valveValve echappement reservoirEntlüftungsicherungTankValvula escape depositoBreather pipe hoseRaccord pour eventEntlüftungsschlauchEnlace alientoGasoline tankReservoirBenzintankDeposito gasolinaHeadlight holder elastic rubberElastique de fixage cache phareBefestigungsband Lichtschildchen ElasticoSeat grillPrise d'air selleEntlueftung sitzbankRejilla sillinSpacerEntretoiseDistanzDistanciadorPAG.11

RR 4T - 2009400/450/525 nBeschreibungDescripciónGruppo ottico RR-4THeadlight RR4TGroupe optiqueOptischer BlockGrupo opticoRaccordo candelaSpark plug raccorRaccord bugieZündkerzensteckerEnlace itenciaImpianto centralinaCDI electric equipmentCDI systeme electriqueCDI KabelbaumInstalacion CDIBobina con targhettaCoil with plateBobine avec plaquetteZündspule mit SchildBobina con placaImpianto posteriorerear electric equipmentsysteme electrique arriereKabelbaum hi.Instalacion posteriorFusibile 10AFuse 10AFusible 10ASchmelzsicherungFusible 10AImpianto cavo positivo batteriaElectric equipmentSysteme electriqueKa

Guarnizione 10x15x1 in rame Gasket 10x15x1 copper Joint 10x15x1 cuivre Dichtung 10x15x1 Kupfer Junta 10.15.1 (cobre) 21. 21-02433 . Leva com. frizione Clutch lever Levier complet embrayage Kupplungsarmatur Bomba embrague . 22. 11-65035 . Bullone forato 10x1 Special bolt Boulon 10x1 x tube frein Hohlschraube F.Bremse Tornillo esp. talad.10.1 . 23