English 3 7 11 - Kaercher-media

Transcription

EnglishFrançaisEspañol59562510371109/18

2

Safety instructions for brush cleaning devicesPlease read and comply withthese safety instructions priorto the initial operation of your appliance.Retain these safety instructions for use forfuture reference or for subsequent possessors.– Please read the operating instructionsfor your machine before using it, andpay particular attention to the followingsafety instructions.– Warning and information plates on themachine provide important directionsfor safe operation.– Apart from the notes contained hereinthe general safety provisions and rulesfor the prevention of accidents of thelegislator must be observed.– Keep packaging films away from children, there is a risk of suffocation!Power connection–––––Danger or hazard levelsDANGERImmediate danger that can cause severeinjury or even death.WARNINGPossible hazardous situation that couldlead to severe injury or even death.CAUTIONPointer to a possibly dangerous situation,which can lead to minor injuries.ATTENTIONPointer to a possibly dangerous situation,which can lead to property damage.––––––EN – 1DANGERThe voltage indicated on the type platemust correspond to the voltage of theelectrical source.Safety class I - Appliances may only beconnected to sockets with proper earthing.While working with fluids (such as detergents), we recommend the use of asafe socket with overcurrent protectionswitch (max. 30 mA).Please use the mains cable prescribedby the manufacturer; the same is alsoapplicable when you replace the cables. See Operating Instructions Manual for Order Number and Type.Check the power cord with mains plugfor damage before every use. If thepower cord is damaged, please arrangeimmediately for the exchange by an authorized customer service or a skilledelectrician.The appliance may only be connectedto an electrical supply which has beeninstalled by an electrician in accordancewith IEC 60364.Never touch the mains plug with wethands.Make sure that the power cord or extension cables are not damaged by running over, pinching, dragging or similar.Protect the cable from heat, oil, andsharp edges.The power cord must be checked regularly for damages, such as cracks or aging. If damage is found, the cable mustbe replaced before further use.If couplings of the power cord or extension cable are replace the splash protection and the mechanical tightnessmust be ensured.Do not clean the appliance with a waterhose or high-pressure water jet (dangerof short circuits or other damage).3

ucts are safe for operations as they donot contain any acids, alkalis or environment hazardous substances. Werecommend to keep the detergents outof reach of children. If the detergentcomes in contact with the eyes, pleaserinse the eyes thoroughly with waterand consult a doctor immediately if thedetergent has been swallowed.ATTENTION– Operating procedures create short termpower sinkings.– During unfavorable net conditions otherdevices might be disturbed.– With a net impedance lower then 0,15Ohm no disturbances are to be NGERAppliances with working equipment,specifically the power cord and the extension cable, must be checked to ensure that it is in proper working orderand is operating safely prior to use. Otherwise, immediately pull out the powerplug. The appliance must not be used.The water level limiter must be cleanedregularly and checked for signs of damage.Never spray and vacuum up explosiveliquids, combustible gases, explosivedusts as well as undiluted acids andsolvents! This includes petrol, paintthinner or heating oil which can generate explosive fumes or mixtures uponcontact with the suction air. Acetone,undiluted acids and solvents must alsobe avoided as they can harm the materials on the machine.Do not vacuum up any burning or glowing objects.Humans and animals must not be vacuumed with this appliance.Appliances may not be used in outsideareas in low temperatures.If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling stations) the corresponding safety provisions must be observed. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.Only use cleaners recommended by themanufacturer and comply with their application, disposal and warning guidelines.Do not use the recommended detergents in an undiluted state. The prod-––CAUTIONThe appliance is not suitable for vacuuming dust which endangers health.Please follow the statutory regulationsfor disposing off dirt water and alkalis.ATTENTIONThe socket on the device may only beused to connect the attachments andaccessories mentioned in the operatinginstructions.– The appliance is not a vacuum cleaner!Never suck in more fluid than what hasbeen sprayed. Do not use to suck in drydust!– Appliance suited for moist to wet floorswith a max. water level of approx. 1 cm.Do not drive into an area where there isa risk of this max. water level being exceeded.– The machine is only suitable for use onthe types of surfaces specified in theoperating instructions.– Protect the appliance against frost.–Operation––EN – 2DANGERThe operator must use the applianceproperly. The person must consider thelocal conditions and must pay attentionto third parties, in particular children,when working with the appliance.Never leave the machine unattended solong as the engine is running. The operator must not leave the device beforethe engine has been shut down, the device has been protected against accidental movement, the parking brakehas been applied and the ignition key/intelligent key has been removed.

––––––––Always use appropriate gloves whileworking on the device.In order to prevent unauthorised use ofdevices that are provided with an ignition key/intelligent key, the ignition key/intelligent key must be removed.This machine is not intended for use bypersons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience andknowledge.Children should be supervised to preventthem from playing with the appliance.Turn off the appliance immediately incase of leaks.Caution! Switch the appliance off immediately in case foam or liquid escape!Do not open the hood when the motor isrunning.On tilted surfaces, the tilt angle and thedriving direction should not exceed thevalues given in the Operating Instructions.Accessories and Spare PartsDANGEROnly use accessories and spare partswhich have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensuresthat the appliance can be operated safelyand trouble free.Appliances with rotating brushes/disks––TransportWARNINGThe engine is to be brought to a standstilland the appliance is to be fastened properlyduring transportation.Maintenance–––DANGERSwitch off the appliance prior to performing any cleaning or maintenancetasks on the appliance, replacing partsor switching over to another function. Inthe case of mains operated appliances,remove the mains plug; in the case ofbattery-operated appliances, pull outthe battery plug or clamp off the battery.Maintenance work may only be carriedout by approved customer service outlets or experts in this field who are familiar with the respective safety regulations.Please observe the local safety regulations regarding portable commerciallyused appliances.DANGERUse only brushes/ disks that are provided with the appliance or specified in theOperations Manual. The use of otherbrushes/ disks can affect the safety ofthe appliance.Please keep in mind that the powercord or extension cable can be damaged when run over while operating thecleaning head with rotating brushes/disks.Attachments–––––EN – 3DANGERThe attachments are not approved forpublic transport. Please ask your dealer for the equipment set for approval forroad traffic.It is strictly prohibited to take co-passengers.Ride-on appliances may only be startedafter the operator has occupied the driver's seat.Please follow the special safety instructions in the Operating Instructions Manual for petrol engine devices.Do not use the appliance without a falling objects protective structure (FOPS)in areas, where there is a chance thatthe operator may be struck by fallingobjects.5

Battery-operated machines–––––Appliances with air tiresDANGERAlways follow the instructions of thebattery manufacturer and the chargermanufacturer. Please follow the statutory requirements for handling and disposing batteries.Do not place tools or similar items onthe battery. Risk of short-circuit and explosion.Do not work with open flames, generatesparks or smoke in the vicinity of a battery or a battery charging room. Dangerof explosion.Be careful while handling battery acid.Follow the respective safety instructions!Used batteries are to be disposed according to the EC guideline 91/ 157EWG or the corresponding national regulations in an ver leave the batteries in a discharged state; recharge them as soonas possible.– Always keep the batteries clean and dryto avoid creep currents. Protect the batteries and avoid contact with impuritiessuch as metal dust.–6EN – 4WARNINGTo avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carriedout by the authorised customer servicepersonnel.With appliances with split rims: Pleasecheck that all the screws of the rim arefirmly tightened before correcting thetire filling pressure.Check the pressure reducer on thecompressor for the correct setting before correcting the tire pressure.Do not exceed maximum tyre pressure.The permissible tyre pressure must beread on the tyre or on the rim. If thereare different values, use the lower one.

Consignes de sécurité relatives aux appareils de nettoyage àbrosseLire attentivement cesconsignes de sécurité avant lapremière utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure ou unéventuel repreneur de votre matériel.– Avant la mise en route de l’appareil, lireles instructions de service et respectertout particulièrement les consignes desécurité.– Afin d'assurer un fonctionnement sansdanger, observez les avertissements etconsignes placés sur l'appareil.– En plus des consignes figurant dans cemode d'emploi, les règles générales desécurité et de prévention des accidentsimposées par la loi doivent être respectées.– Tenir les feuilles d'emballage hors de laportée d'enfants - Risque d'asphyxie !Raccordement électrique–––––Niveaux de dangerDANGERPour un danger immédiat qui peut avoirpour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.–AVERTISSEMENTPour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence desblessures corporelles graves ou la mort.PRÉCAUTIONRemarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraînerdes blessures légères.ATTENTIONRemarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraînerdes dommages matériels.–––FR – 1DANGERLa tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil doit correspondre àcelle de la prise.Classe de protection I - Brancher lesappareils uniquement aux sourcesd'électricité dûment mises à la terre.Pour les travaux avec les liquides (parex. détergent), nous recommandons leraccordement à une prise protégée parfusible avec commutateur de protectionde courant de fuite (max. 30 mA).Utiliser la ligne d'accès au réseau prescrite par le fabricant, cela est aussi valable en cas du remplacement de laligne. N de commande et type, voir lemode d'emploi.Vérifier avant chaque utilisation que lecâble et la fiche mâle ne sont pas défectueux. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou unélectricien agréé.L’appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis enservice par un électricien conformément à la norme IEC 60364-1.Ne jamais saisir le câble d’alimentationavec des mains mouillées.Veiller à ne pas abîmer ni endommagerle câble d’alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus.Protéger le câble d’alimentation contrela chaleur, l’huile et les arêtes tranchantes.Contrôler régulièrement que le câbled'alimentation secteur n'est pas endommagé, par exemple par formation de fissures ou du fait du vieillissement. S'ilest endommagé, remplacer le câbleavant toute nouvelle utilisation.7

––En cas de remplacement des raccordsdu câble d'alimentation ou de la rallonge, s'assurer que la protection antiéclaboussures et la résistance mécanique ne sont pas compromises.L’appareil ne peut être nettoyé à l'eauavec un flexible ou au jet haute pression (Danger de court-circuits ou autresdégâts).ATTENTION– Les procédures de mises en marchepeut conduire à des baisses de tensionde courte durée.– Si le circuit électrique n'est pas approprié, d'autres appareils peuvent subirdes endommagements.– Si l'impédance du circuit est inférieure à0,15 ohms, de petites défaillance sontsusceptibles de NGERContrôler l'état correct et la sécurité defonctionnement de l'appareil avec lesdispositifs de travail, en particulier lecâble d'alimentation secteur et la rallonge avant toute utilisation. Si l'étatn'est pas irréprochable, débrancher immédiatement la fiche secteur. L'appareil ne doit pas être utilisé.Le dispositif de limitation du niveaud'eau doit être nettoyé régulièrement etil faut faire une recherche d'endommagement.Ne jamais aspirer ni vaporiser de liquides explosifs, de gaz inflammables,de poussières explosives ni d'acides ousolvants non dilués. Il s'agit notammentde substances telles que l'essence, lesdiluants pour peintures, ou le fuel, qui,en tourbillonnant avec l'air aspiré, risqueraient de produire des vapeurs oudes mélanges, ou de substances tellesque l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui pourraient altérerles matériaux constitutifs de l'appareil.N’aspirer aucun objet enflammé ou incandescent.––Il est interdit d'aspirer les êtres humainset les animaux avec cet appareil.Les appareils ne doivent pas être misen oeuvre en extérieur à de bassestempératures.Si l’appareil est utilisé dans des zonesde danger (par exemple des stationsessence), il faut tenir compte desconsignes de sécurité correspondantes. Il est interdit d’exploiter l’appareil dans des pièces présentant desrisques d’explosion.N'utiliser que le produit de nettoyageconseillé par le fabriquant, et respecterles consignes d'application, de sécuritéet de mise à la poubelle du fabricant deproduit de nettoyage.Les produits de nettoyage recommandés ne peuvent pas être utilisés non dilué. Les produits sont fiables, puisqueils ne contiennent ni acides, ni soudes,ni aucune matière nuisible d'environnement. Nous recommandons de conserver les détergents en un lieu hors deportée des enfants. Rincer les yeux soigneusement avec de l'eau en cas decontact avec le détergent et consulterimmédiatement en médecin en cas d'ingestion.PRÉCAUTIONCet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.Respecter les directives légales pourl'élimination de l'eau sale ainsi que dessoudes.ATTENTION– La prise éventuellement présente surl'appareil doit uniquement être utiliséepour le raccordement des appareilsd'accessoires et adaptables mentionnés dans les instructions de service.– L'appareil n'est pas un aspirateur! Nepas aspirer davantage de fluide qu'iln'en a été vaporisé. Ne pas utiliser pouraspirer des salissures sèches!– Appareil adapté aux sols humides àmouillés jusqu'à une hauteur d'eaumaximale de 1 cm. Ne pas rouler dansFR – 2

––une zone dans laquelle la hauteur d'eaumaximale risque d'être dépassée.Cet appareil convient uniquement pourles revêtements de sol mentionnésdans le mode d'emploi.Mettre l'appareil à l'abri du RL’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors dumaniement de l’appareil, il doit prendregarde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants.L'appareil ne doit pas rester sans surveillance pendant tout le temps où lemoteur fonctionne. L'utilisateur ne peutsortir de l'appareil que lorsque le moteur est arrêté, l'appareil est assurécontre des mouvements involontaires,le frein de stationnement est actionné etla clé de contact/l'Intelligent Key est retirée.Effectuer les travaux à l'appareil toujours avec des gants appropriées.Pour les appareils qui sont dotés d'uneclé de contact/Intelligent Key, empêcher toute utilisation non autorisée del'appareil en retirant la clé de contact /l'Intelligent Key.Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris desenfants) avec des capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites oumanquant d'expérience et/ou deconnaissances.Les enfants doivent être surveillés pours'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.En cas de défaut d'étanchéité, mettrel'appareil immédiatement hors service.Attention ! Mettre immédiatement l’appareil hors service si de la mousse oudu liquide s’en échappe !Ouvrir le capot lorsque le moteur netourne pas.Sur les surfaces en pente, l'angle d'inclinaison latéral et dans le sens de cir-culation ne doit pas dépasser la valeurfigurant dans les instructions de service.TransportAVERTISSEMENTAu transport, le moteur de l'appareil doitêtre arrêté et l'appareil doit être bien fixé.Maintenance–––DANGERAvant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, de changer des pièces ou de lebasculer sur une autre fonction, l'appareil doit être éteint. Pour les appareilsfonctionnant sur secteur, débrancher lafiche électrique, pour les appareils fonctionnant sur batterie, retirer le connecteur de la batterie ou débrancher la batterie.Les maintenances doivent être uniquement effectuées par des services d'assistances au client autorisés ou par desspécialistes.Respecter le contrôle de la sécurité selon les directives en vigueur localementpour les appareils d'utilisation professionnelle modifiables sur site.Accessoires et pièces de rechangeDANGERUtiliser uniquement des accessoires et despièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.Appareils avec des brosses /disques rotatifs––FR – 3DANGERUtiliser uniquement les brosses/disques qui sont livrés avec l'appareilou ceux qui sont définis dans lesisntructions de service. L'utilisationd'autres brosses/disques peut affecterla sécurité.Il faut veiller que le câble d'alimentationréseau ou la rallonge lors de l'utilisation9

d'une ventouse avec laquelle lesbrosses/disques en rotation ne serontpas endommagés en roulant dessuslors de l'utilisation d'une tête de nettoyage.–Appareils avec siège–––––DANGERLes appareils avec siège ne sont pashomologués pour la circulation routière.Veuillez demander le kit de conversionpour l'homologation routière à votreconcessionnaire.La prise de tierce personnes est interdit.Les appareils qu'arrivent en butée mécanique ne peuvent être mis seulementqu'à partir du siège.Respecter les consignes de sécuritéspécifiques du mode d'emploi des appareils à moteur à essence.Ne pas utiliser l'appareil sans la superstructure de protection contre les chutesd'objets (FOPS) dans les zones où ilexiste un risque que l'opérateur soit atteint par des objets qui tombent.Appareils fonctionnant avec unebatterie––––10DANGERIl est impératif de respecter les instructions de service du fabricant de batterieet du fabricant du chargeur. Il convientégalement d'observer la législation envigueur en matière d'utilisation des batteries.Ne pas poser d'outils ou d'objets similaires sur la batterie. Risque de courtcircuit et d'explosion.Ne jamais approcher une flamme,émettre d'étincelles ou fumer à proximité d'une batterie ou d'une station decharge pour batteries. Risque d'explosion.Prendre garde lors de la manipulationde l'acide de batterie. Respecter lesconsignes de sécurité qui s'appliquent !Toute batterie usée doit être éliminéeconformément à la directive CE 91/ 157CEE ou les directives nationales respectives relatives à la de protection del'environnement.ATTENTION– Ne jamais laisser les batteries déchargées. Les recharger le plus tôt possible.– Pour éviter les fuites de courants, lesbatteries doivent toujours être propreset sèches. Protéger les batteries contrel'encrassement, par exemple contre lespoussières métalliques.Appareils avec préparation de l'air––––FR – 4AVERTISSEMENTAfin d'éviter tout danger, seul le serviceaprès-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter despièces de rechanger sur l'appareil.Pour les appareils aux jantes divisées :Avant de corriger la pression despneus, contrôler si tous les écrous desjantes sont bien serrés.Avant de corriger la pression des pneumatiques, contrôler le réglage correctdu réducteur de pression sur le compresseur.Ne pas dépasser la pression de gonflage maximale. Lire la pression de gonflage admissible sur le pneu et le caséchéant sur la jante. Si les valeurs sontdifférentes, respecter la valeur inférieure.

Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza concepillosAntes de poner en marcha porprimera vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga lasinstrucciones. Conserve estas indicacionesde seguridad para su uso posterior o parapropietarios ulteriores.– Antes de la puesta en funcionamiento,lea el manual de instrucciones y observe las indicaciones de seguridad.– Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para unfuncionamiento seguro.– Además de las indicaciones contenidasen este manual de instrucciones, debenrespetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes.– ¡Mantener los plásticos del embalajefuera del alcance de los niños, se correel riesgo de asfixia!Toma de corriente–––––Niveles de peligroPELIGROPara un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.ADVERTENCIAPara una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.PRECAUCIÓNIndicación sobre una situación que puedeser peligrosa, que puede acarrear lesionesleves.CUIDADOAviso sobre una situación probablementepeligrosa que puede provocar daños materiales.–––––ES – 1PELIGROLa tensión de la fuente de corriente tiene que coincidir con la indicada en laplaca de características.Clase de protección I - Los aparatossólo pueden ser conectados a fuentesde corrientes con puesta a tierra correcta.Para trabajos con líquidos (p.ej. detergentes) le recomendamos la conexióna un enchufe asegurado con un interruptor de corriente de defecto (máx. 30mA).Se debe utilizar la conexión a red indicada por el fabricante, esto también esválido a la hora de sustituir el cable.Ref. y tipo véase manual de instrucciones.Antes de cada puesta en marcha, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red están dañados. Si el cablede conexión estuviera dañado, debepedir inmediatamente a un electricistaespecializado del servicio técnico autorizado que lo sustituya.El aparato sólo debe estar conectado auna conexión eléctrica que haya sidorealizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364-1.No toque nunca la clavija con las manos mojadas.Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y elcable de prolongación por pisarlos,aplastarlos, tirar de ellos, u otras acciones similares. Proteja el cable de reddel calor, aceite o cantos afilados.Comprobar regularmente si el cable tiene daños, como fisuras o desgaste. Sise detecta daños, sustituir el cable antes de volver a utilizarlo.Al reemplazar los acoplamientos en elcable de conexión a la red o cable pro11

–longador deben permanecer garantizadas la protección contra los chorros deagua y la resistencia mecánica.La limpieza del aparato nunca se debellevar a cabo con una manguera o unchorro de agua a alta presión (peligrode cortocircuitos y otros daños).CUIDADO– Los procesos de conexión generan caídas breves de tensión.– En condiciones desfavorables de redpueden aparecer influencias negativasde otros aparatos.– Con una impedancia de red inferior a0,15 Ohm no han de esperarse GROAntes de utilizar el equipo con sus dispositivos de trabajo, especialmente elcable de conexión y el alargador, compruebe que estén en perfecto estado yque garanticen la seguridad durante elservicio. Si no está en perfecto estado,desenchufar inmediatamente. No sepuede utilizar el aparato.El dispositivo limitador de nivel de aguase debe limpiar regularmente y examinar si hubiese muestras de daño.¡No aspire ni pulverice nunca líquidosexplosivos, gases inflamables, polvosexplosivos ni ácidos o disolventes sindiluir! Entre éstos se encuentran la gasolina, los diluyentes o el fuel, que pueden mezclarse con el aire aspiradodando lugar a combinaciones o vapores explosivos. No utilice tampoco acetona, ácidos ni disolventes sin diluir, yaque ellos atacan los materiales utilizados en el aparato.No aspire objetos incandescentes, cono sin llama.No se deben aspirar personas ni animales con este aparato.Los aparatos no se pueden utilizar enexteriores con temperaturas bajas.––Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras)son de obligado cumplimiento las normas de seguridad correspondientes.Está prohibido usar el aparato en zonasen las que exista riesgo de explosiones.Utilizar sólo los detergentes recomendados por el fabricante, y tener encuenta las indicaciones de uso, eliminación y advertencia del fabricante del deternte.No utilizar los detergentes recomendados sin diluir. Los productos son seguros, ya que no contienen ácidos, lejíaso sustancias nocivas para el medioambiente. Recomendamos mantener losdetergentes fuera del alcance de los niños. En caso de que el detergente entreen contacto con los ojos, enjuáguelosinmediatamente con agua, si ingiere eldetergente consulte inmediatamente aun médico.PRECAUCIÓNEl aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.Al aliminar el agua sucia o las lejías sedeben respetar las normativas vigentes.CUIDADO– El enchufe que tenga el aparato sólo sepuede utilizar para conectar los dispositivos accesorios y modulares indicadosen el manual de instrucciones.– ¡El aparato no es un aspirador! No absorber más líquido que el pulverizado.¡No usar para aspirar suciedad seca!– Aparato apropiado para suelos húmedos y mojados con una altura máximade agua de aprox. 1cm. No desplazarseen una zona donde haya riesgo de superar la altura máxima de agua.– El aparato es apto únicamente para losrevestimientos indicados en el manualde instrucciones.– Proteger el aparato de las heladas.ES – 2

GROEl usuario debe utilizar el aparato conforme a las instrucciones. Durante lostrabajos con el aparato, debe tener encuenta las condiciones locales y evitarcausar daños a terceras personas, sobre todo a niños.El aparato no debe permanecer jamássin vigilar mientras el motor esté enmarcha. El usuario debe abandonar elequipo solo con el motor parado, el seguro contra movimientos accidentalescolocado y, en caso necesario, con elfreno de estacionamiento accionado ysin la llave de encendido/IntelligentKey.Llevar a cabo los trabajos en el aparatosiempre con guantes de seguridad adecuados.Para evitar el uso no autorizado en elcaso de aparatos con llave de encendido/Intelligent Key, saque la llave/Intelligent Key.Este aparato no es apto para ser manejado por personas (incluidos niños) conincapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/oconocimientos.Se debe supervisar a los niños paraasegurarse de que no juegan con elaparato.Desconectar el aparato inmediatamente en caso de fugas.Atención: Si se produce espuma, sedan escapes de líquido desconecte elaparato de inmediato.No dejar abierta la tapa mientras el motor esté en funcionamiento.En superficies planas, el ángulo de inclinación al lateral y en dirección deavance no puede sobrepasar el valorindicado en el manual de instrucciones.ADVERTENCIAAl transportar el aparato se debe parar elmotor y fijar el aparato de forma segura.Mantenimiento–––PELIGROAntes de realizar las tareas de limpiezay mantenimiento del equipo y de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desconecte el aparato. En el casode equipos alimentados por red, desenchufarlos, si tienen baterías, se debedesenchufar el enchufe de la batería ola batería misma.El mantenimiento correctivo debe serllevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente opor personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridadpertinentes.Respetar el control de seguridad conforme a las normativas locales vigentespara equipos ambulantes usados industrialmente.Accesorios y piezas de repuestoPELIGROSólo deben emplearse accesorios y piezasde repuesto originales o autorizados por elfabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato.ES – 313

Aparato con cepillos rotativos/discos–––PELIGROUtilice únicamente cepillos/discos queforman parte del equipo o que figuranen el manual de instrucciones. El usode otros cepillos/discos puede afectarla seguridad.Se debe tener cuidado de no pasar porencima y estropear el cable de conexión o el alargador cuando se trabajecon un cabezal de limpieza con cepillosgiratorios/discos.Máquinas con asiento–––––PELIGROLas máquinas con asiento no son aptaspara la circulación por la vía pública.Pida a su representante el set de reequipamiento para poder circular por lavía pública.No se admite la presencia de acompañantes.Las máquinas con asiento sólo debenponerse en movimiento desde dichaposición.Observar las indicaciones de seguridadespeciales del manual de instruccionespara aparatos a gasolina.No utilizar el aparato sin proteccióncontra objetos que caigan (FOPS) enáreas donde sea probable que un objeto que caiga pueda dar a un operario.Aparatos operados con batería–––14–tería o en el lugar donde se cargue labatería. Peligro de explosiones.Tenga precaución cuando trate con ácid

compressor for the correct setting be-fore correcting the tire pressure. - Do not exceed maximum tyre pressure. The permissible tyre pressure must be read on the tyre or on the rim. If there are different values, use the lower one. Battery-operated machines Appliances with air tires 6 EN