Gebrauchsanweisung De Scooter - Invacare

Transcription

Invacare Orion SerieOrionMETRO, OrionPROde ScooterGebrauchsanweisungDiese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigtwerden.VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisunggelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagenzu können.

2021 Invacare CorporationAlle Rechte vorbehalten. Die Weiterveröffentlichung, Vervielfältigung oder Änderung im Ganzen oderin Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch und gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken Eigentum der InvacareCorporation bzw. derer Tochtergesellschaften oder werden von diesen in Lizenz genutzt.

Inhaltsverzeichnis1 Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Symbole in diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Konformität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3.1 Produktspezifische Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Gebrauchsfähigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Garantieinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.6 Nutzungsdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.7 Beschränkung der Haftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5556667772 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Sicherheitshinweise zum elektrischen System . . . . . . . . . .2.3 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischerVerträglichkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Sicherheitshinweise zum Fahr- und Freilaufmodus . . . . . .2.5 Sicherheitshinweise zu Pflege und Wartung . . . . . . . . . . .2.6 Sicherheitshinweise zu Veränderungen und Umbautenam Elektrofahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88113 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1.1 Indikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Typenklassifikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Hauptbestandteile des Scooters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Etiketten am Produkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Steuerkonsole (LED-Version). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Steuerkonsole (LCD-Ausführung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19191919192022234 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Haltegurte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1.1 Haltegurtarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1.2 Richtiges Einstellen des Haltegurts . . . . . . . . . . . . . . .4.1.3 Installieren des Haltegurts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2626262627131416174.2 Rollatorhalterung. . . . . . . . . . . . . . .4.2.1 Anbringen des Rollators . . . . . . .4.2.2 Entfernen der Rollatorhalterung .4.2.3 Positionieren des Reflektors . . . .4.3 Ändern der farbigen Abdeckungen. .27282929295 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Allgemeine Hinweise zur Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Verschieben des Sitzes nach vorne/hinten . . . . . . . . . . . .5.3 Einstellen der Armlehnenbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Einstellen der Armlehnenhöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 Armlehnenwinkel verstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Einstellen des Rückenwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 Einstellen der Kopfstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.8 Sitz zum Drehen und/oder Abnehmen lösen . . . . . . . . . .5.9 Einstellen des Lenksäulenwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10 Anpassen der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31313233333434353536366 Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Ein- und Aussteigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Vor der ersten Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 Hindernisse überwinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.1 Maximale Hindernishöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.2 Sicherheitshinweise zum Hinauffahren vonHindernissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.3 So überwinden Sie Hindernisse richtig . . . . . . . . . . . .6.4 Fahren auf Steigungen und Gefällstrecken . . . . . . . . . . . .6.5 Parken und Stillstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6 Einsatz auf öffentlichen Straßen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7 Schieben des Scooters von Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.1 Auskuppeln der Motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.8 Den Scooter fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.9 Ein- und Ausschalten der Lichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.10 Ein- und Ausschalten des Blinkers . . . . . . . . . . . . . . . . .6.11 Ein- und Ausschalten der Warnleuchten . . . . . . . . . . . . .6.12 Verwendung der Hupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4141424242424243434343434445454546

6.13 Ein- und Ausschalten des Modus mit niedrigerGeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.14 Aktivieren und Deaktivieren der Kurvensteuerungbeim Kurvenfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.15 Modusauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477 Steuerungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Überlastsicherung des Powermoduls . . . . . . . . . . . . . . . .7.1.1 Die Hauptsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.1 Allgemeine Hinweise zum Laden von Akkus . . . . . . . .7.2.2 Allgemeine Anweisungen zum Laden . . . . . . . . . . . . .7.2.3 So laden Sie die Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.4 So trennen Sie die Batterien nach dem Laden vomLadegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.5 Lagerung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.6 Anweisungen zum Verwenden der Batterien . . . . . . . .7.2.7 Akkus transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.8 Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus . . . . . . .7.2.9 Entfernen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.10 Ordnungsgemäßer Umgang mit beschädigtenAkkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48484848484949505051525252538 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.1 Transport – Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2 Verladen des Elektrofahrzeugs in ein Fahrzeug . . . . . . . . .8.3 Transport des Elektrorollstuhls ohne Benutzer . . . . . . . . .545454559 Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1 Wartung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.2 Inspektionsprüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.3 Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.4 Kurzzeitlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.5 Langzeitlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6 Reinigung und Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . .9.6.2 Reinigungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.6.3 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .565656585859606061619.6.4 Desinfektion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6110 Nach dem Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6210.1 Wiederaufbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6210.2 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6211 Problembehandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1 Diagnose und Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1.1 Fehlerdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1.2 Fehler- und Diagnosecodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6464646512 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6912.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6913 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7613.1 Durchgeführte Inspektionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Allgemein1 Allgemein1.1 EinleitungDiese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationenzur Handhabung des Produkts. Lesen Sie dieGebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie dieSicherheitsanweisungen, damit eine sichere Verwendung desProdukts gewährleistet ist.Beachten Sie, dass dieses Dokument Abschnitte enthaltenkann, die für Ihr Produkt nicht von Bedeutung sind, dadieses Dokument sämtliche zum Zeitpunkt der Drucklegungverfügbaren Modelle abdeckt. Sofern nicht andersangegeben, bezieht sich jeder Abschnitt dieses Dokumentsauf alle Modelle des Produkts.In den länderspezifischen Vertriebsdokumenten sind allein Ihrem Land verfügbaren Modelle und Konfigurationenaufgeführt.Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationenohne vorherige Ankündigung abzuändern.Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments,dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelleFassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseiteherunterladen.Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sieaufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Siedie entsprechende PDF-Version von der Invacare-Websiteherunterladen. Sie können das PDF-Dokument dann aufdem Bildschirm so anzeigen, dass die Schriftgröße für Sieangenehmer ist.1608103-GWeitere Informationen zum Produkt, z. B. Informationen zuProduktsicherheitshinweisen oder zu einem Produktrückruf,erhalten Sie von Ihrem Invacare-Vertreter. Dieentsprechenden Adressen finden Sie am Ende diesesDokuments.Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informierenSie bitte den Hersteller und die zuständige Behörde in IhremLand.1.2 Symbole in diesem HandbuchIn diesem Handbuch werden Symbole und Signalwörterverwendet, um auf Gefahren oder unsichere Praktikenhinzuweisen, die zu Verletzungen oder Sachschaden führenkönnen. Die Definitionen der verwendeten Signalwörterfinden Sie unten.WARNUNGWeist auf eine gefährliche Situation hin, die beiNichtbeachtung zu schweren Verletzungen oderzum Tod führen kann.ACHTUNGWeist auf eine gefährliche Situation hin, diebei Nichtbeachtung zu leichten Verletzungenführen kann.WICHTIGWeist auf eine gefährliche Situation hin, die beiNichtbeachtung der Hinweise zu Sachschädenführen kann.5

Invacare Orion SerieTippsNützliche Tipps, Empfehlungen undInformationen für eine effiziente undreibungslose Verwendung.WerkzeugeBezeichnet notwendige Werkzeuge,Komponenten und Teile, die für dieDurchführung bestimmter Tätigkeiten benötigtwerden.1.3 KonformitätQualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufesind nach den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet.Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichen versehenund erfüllt die europäische Verordnung 2017/745 überMedizinprodukte der Klasse 1. Das Markteinführungsdatumdes Produkts ist in der CE-Konformitätserklärung aufgeführt.Wir setzen uns kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durchunsere Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als auchweltweit möglichst wenig zu beeinträchtigen.Wir verwenden ausschließlich REACH-konforme Materialienund Bauteile.Die aktuellen Umweltschutzbestimmungen WEEE (Richtlinieüber Elektro- und Elektronik-Altgeräte) und RoHS (Richtliniezur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicherStoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) werden von unseingehalten.61.3.1 Produktspezifische NormenDieses Produkt wurde getestet und entspricht der NormDIN EN 12184 (Elektrorollstühle und -scooter und zugehörigeLadegeräte) allen einschlägigen Normen.Bei Ausstattung mit einer entsprechenden Lichtanlage ist dasProdukt für die Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehrgeeignet.Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriftenerhalten Sie bei Ihrem lokalen Invacare-Distributor. Dieentsprechenden Adressen finden Sie am Ende diesesDokuments.1.4 GebrauchsfähigkeitVerwenden Sie das Elektrofahrzeug nur in einwandfreiemZustand. Anderenfalls können Sie sich und andere gefährden.Die folgende Auflistung erhebt keinen Anspruch aufVollständigkeit. Sie soll nur zur Orientierung dienen, welcheSituationen die Gebrauchsfähigkeit des Elektrofahrzeugseinschränken können.In bestimmten Situationen sollten Sie das Elektrofahrzeugsofort stehenlassen. In anderen Situationen ist eineWeiterfahrt bis zu Ihrem Händler zulässig.Lassen Sie das Elektrofahrzeug sofort stehen, wenn seineGebrauchsfähigkeit eingeschränkt ist durch z. B.: unerwartetem FahrverhaltenVersagen der Bremsen1608103-G

AllgemeinKontaktieren Sie umgehend einen autorisiertenInvacare-Händler, wenn die Gebrauchsfähigkeit desElektrofahrzeugs eingeschränkt ist durch z. B.: Ausfall oder Defekt der Lichtanlage (falls vorhanden)abgefallene Reflektorenabgefahrenes Profil oder zu geringen ReifendruckBeschädigung der Armlehnen (z. B. aufgerisseneArmlehnenpolster)Beschädigung der Beinstützen (z. B. fehlende odergerissene Fersenbänder)Beschädigung des HaltegurtsBeschädigung des Joysticks (Joystick kann nicht mehr inNeutralstellung gebracht werden)beschädigte, geknickte, gequetschte oder aus derFixierung gelöste KabelAusbrechen des Elektrofahrzeugs beim BremsenZiehen des Elektrofahrzeugs zu einer Seite während derFahrtanormale Geräuschentwicklung oder Auftretenungewöhnlicher GeräuscheOder wenn Sie ganz allgemein das Gefühl haben, dass etwasam Fahrzeug nicht in Ordnung ist.1.6 NutzungsdauerDie Nutzungsdauer dieses Produkts beträgt fünf Jahre,vorausgesetzt, es wird täglich und in Übereinstimmungmit den in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführtenSicherheitshinweisen, Wartungsintervallen und korrektenVerfahrensweisen verwendet. Die tatsächlicheHaltbarkeitsdauer kann abhängig von Häufigkeit undIntensität der Verwendung variieren.1.7 Beschränkung der HaftungInvacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrundvon: Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisungfalscher Verwendungnormalem Verschleißfalscher Montage oder Einrichtung durch den Käuferoder einen Drittentechnischen Änderungenunbefugten Änderungen bzw. Einsatz nicht geeigneterErsatzteile1.5 GarantieinformationenWir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantiegemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für dasentsprechende Land.Garantieansprüche können nur über den Händler geltendgemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde.1608103-G7

Invacare Orion Serie2 Sicherheit2.1 Allgemeine SicherheitshinweiseGEFAHR!Gefahr von tödlichen bzw. schwerenVerletzungen oder SachschädenBrennende Zigaretten, die auf ein gepolstertesSitzsystem herunterfallen, können einen Brandverursachen, der zu tödlichen bzw. schwerenVerletzungen oder Sachschäden führen kann.Benutzer von Elektrofahrzeugen sind beiderartigen Bränden und der resultierendenRauchentwicklung ganz besonders der Gefahr vontödlichen oder schweren Verletzungen ausgesetzt,da sie möglicherweise nicht in der Lage sind, sichvom Elektrofahrzeug zu entfernen.– RAUCHEN SIE NICHT, während Sie diesesElektrofahrzeug benutzen.WARNUNG!Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder Gefahr vonSachschädenBei unsachgemäßer Überwachung oderInstandhaltung besteht die Gefahr, dassKomponenten oder Materialien verschlucktwerden oder in die Atemwege gelangen, was zuVerletzungen, zu Sachschäden oder zum Todeführen kann.– Kinder, Haustiere und Personen miteingeschränkten körperlichen/geistigenFähigkeiten sind gewissenhaft zu beaufsichtigen.8WARNUNG!Gefahr von schweren Verletzungen oderSachschädenDie unsachgemäße Verwendung dieses Produktskann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.– Falls Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweiseund Anweisungen unverständlich sind, wendenSie sich an einen Arzt oder den Anbieter, bevorSie das Produkt verwenden.– Verwenden Sie dieses Produkt oder optionalesZubehör erst, nachdem Sie diese Anweisungenund mögliches zusätzliches Anweisungsmaterial– wie die zum Produkt oder optionalenZubehör gehörende(n) Gebrauchsanweisung,Servicehandbücher oder Merkblätter –vollständig gelesen und verstanden haben.WARNUNG!Verletzungsgefahr, wenn das Elektrofahrzeugbei aufgrund von Medikamenten oder Alkoholeingeschränkter Fahrtüchtigkeit benutzt wird– Das Elektrofahrzeug nicht benutzen, wennIhre Fahrtüchtigkeit durch Medikamente oderAlkohol eingeschränkt ist.1608103-G

SicherheitWARNUNG!Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen,wenn sich das Elektrofahrzeug ungewollt inBewegung setzt– Schalten Sie das Elektrofahrzeug ab, bevorSie einsteigen, aussteigen oder mit sperrigenGegenständen hantieren.– Beachten Sie, dass die Motorbremsenautomatisch deaktiviert sind, wenn dieMotoren ausgekuppelt werden. Aus diesemGrund wird das Schieben im Freilauf nur aufflachem Gelände empfohlen, nicht jedochauf Steigungs- oder Gefällstrecken. DasElektrofahrzeug niemals mit ausgekuppeltenMotoren an oder vor einem Gefälle stehenlassen. Kuppeln Sie die Motoren immer sofortwieder ein, nachdem das Elektrofahrzeuggeschoben wurde.WARNUNG!Verletzungsgefahr, wenn das Elektrofahrzeugwährend der Fahrt ausgeschaltet wird, da es miteinem plötzlichen, scharfen Ruck anhält– Wenn Sie in einem Notfall bremsen müssen,lassen Sie einfach den Fahrhebel los, und lassenSie das Elektrofahrzeug zum Stehen kommen.– Wenn vorhanden, betätigen Sie dieHandbremse, bis das Elektrofahrzeug zumStehen gekommen ist.– Schalten Sie das Elektrofahrzeug währendder Fahrt nur aus, wenn es keine andereMöglichkeit gibt.1608103-GWARNUNG!Verletzungsgefahr, falls sich noch eine Person imElektrofahrzeug befindet, während dieses voneinem anderen Fahrzeug transportiert wird– Transportieren Sie das Elektrofahrzeug niemals,solange noch eine Person darin sitzt.WARNUNG!Gefahr des Herausfallens aus demElektrofahrzeug– Wenn ein Haltegurt vorhanden ist, sollte er beijeder Fahrt mit dem Elektrofahrzeug passendeingestellt und benutzt werden.WARNUNG!Gefahr von schweren Verletzungen oderSachschädenDie Lagerung bzw. Benutzung des Elektrofahrzeugsin der Nähe von offenen Flammen oderbrennbaren Substanzen kann schwereVerletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.– Lagern bzw. verwenden Sie das Elektrofahrzeugnicht in der Nähe von offenen Flammen oderbrennbaren Substanzen.9

Invacare Orion SerieVORSICHT!Verletzungsgefahr, wenn die maximal zulässigeZuladung überschritten wird– Überschreiten Sie niemals die maximal zulässigeZuladung (siehe 12 Technische Daten, Seite 69).– Das Elektrofahrzeug ist nur zur Verwendungdurch eine einzige Person ausgelegt, derenHöchstgewicht die maximal zulässige Zuladungdes Elektrofahrzeugs nicht überschreiten darf.Verwenden Sie das Elektrofahrzeug niemalszum Transportieren mehrerer Personen.VORSICHT!Verletzungsgefahr durch falsches Anheben oderFallenlassen von schweren Komponenten– Berücksichtigen Sie bei der Wartung oder beimAnheben bestimmter Teile des Elektrofahrzeugsdas hohe Gewicht der einzelnen Komponenten,besonders die Akkus. Nehmen Sie beimAnheben stets die richtige Haltung ein, undbitten Sie gegebenenfalls um Hilfe.VORSICHT!Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen– Setzen Sie da Elektrofahrzeug nicht überlängere Zeit der direkten Sonneneinstrahlungaus. Metallteile und Oberflächen, z. B. der Sitzoder die Armlehnen, können sich sonst starkerhitzen.VORSICHT!Brandgefahr und Gefahr des Liegenbleibensdurch Anschluss elektrischer Geräte– Schließen Sie keine elektrischen Geräte andas Elektrofahrzeug an, die von Invacarenicht ausdrücklich dafür zugelassen sind.Lassen Sie alle elektrischen Installationen vomautorisierten Invacare-Anbieter vornehmen.VORSICHT!Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile– Achten Sie bei allen beweglichen Teilen desElektrofahrzeugs (z. B. wie Räder oder Lifter[sofern vorhanden]) darauf, dass anderePersonen in Ihrer Nähe, insbesondere Kinder,nicht verletzt werden.101608103-G

Sicherheit2.2 Sicherheitshinweise zum elektrischenSystemWARNUNG!Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oderSachschädenEine nicht ordnungsgemäße Verwendung desElektrorollstuhls kann zu Rauch-, Funkenbildungoder Feuer führen. Feuer kann zum Tod, zuschweren Verletzungen oder zu Sachschädenführen.– Den Elektrorollstuhl NICHT zu anderen Zweckenals dem vorgesehenen nutzen.– Wenn Sie Rauch-, Funkenbildung oder Feueram Elektrorollstuhl feststellen, stellen Sie dieVerwendung des Elektrorollstuhls SOFORT einund kontaktieren Sie den Kundendienst.WARNUNG!BrandgefahrEingeschaltete Lampen erzeugen Wärme. Werdendie Lampen mit Stoffen (z. B. Kleidung) abgedeckt,besteht die Gefahr, dass der Stoff zu brennenbeginnt.– Decken Sie die Lampen NIEMALS mit Stoffen ab.1608103-GWARNUNG!Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oderSchäden beim Mitführen von SauerstoffsystemenTextilien und andere Materialien, dienormalerweise nicht brennen würden, werdenin mit Sauerstoff angereicherter Luft leichtentzündet und brennen mit großer Intensität.– Prüfen Sie die vom Zylinder zur Zufuhrstelleverlaufenden Sauerstoffschläuche täglich aufLecks und halten Sie sie fern von elektrischenFunken und jeglichen Zündquellen.WARNUNG!Verletzungsrisiko oder Sachschäden aufgrundvon KurzschlüssenDie Anschlussstifte auf Kabeln, die an dasLeistungsmodul angeschlossen sind, können auchbei ausgeschaltetem System Strom führen.– Kabel mit stromführenden Anschlussstiftenmüssen so angeschlossen, gesichert oder (mitnicht leitenden Materialien) abgedeckt werden,dass sie nicht mit Menschen oder Kurzschlussverursachenden Materialien in Berührungkommen.– Wenn Kabel mit stromführendenAnschlussstiften abgekoppelt werdenmüssen (z. B. beim Trennen des Buskabelsvom Fahrpult aus Sicherheitsgründen), müssendie Kabel gesichert oder (mit nicht leitendenMaterialien) abgedeckt werden.11

Invacare Orion SerieWARNUNG!Gefahr von Tod, schweren Verletzungen oderSachschädenDurch Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeitverursachte Korrosion der elektrischenKomponenten kann zu Tod, schwerenVerletzungen oder Sachschäden führen.– Reduzieren Sie den Kontakt der elektrischenKomponenten mit Wasser und/oderFlüssigkeiten so weit wie möglich.– Durch Korrosion beschädigte elektrischeKomponenten MÜSSEN sofort ersetzt werden.– Bei Elektrorollstühlen, die häufig in Kontaktmit Wasser/Flüssigkeiten kommen, müssendie elektrischen Komponenten möglicherweisehäufiger ersetzt werden.12WARNUNG!Gefahr von Tod oder schweren VerletzungenBei Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kannes zu einem Kurzschluss kommen, der zuTod, schweren Verletzungen oder Schäden amelektrischen System führen kann.– Das POSITIVE ( ), ROTE Batteriekabel MUSS mitdem/den POSITIVEN ( ) Anschluss/Anschlüssenbzw. Pluspol/Pluspolen der Batterieverbunden werden. Das NEGATIVE (-),SCHWARZE Batteriekabel MUSS mit dem/denNEGATIVEN (-) Anschluss/Anschlüssen bzw.Minuspol/Minuspolen der Batterie verbundenwerden.– Achten Sie darauf, dass Ihr Werkzeug und/oderBatteriekabel NIEMALS gleichzeitig BEIDEBatteriepole berührt. Andernfalls kann einKurzschluss auftreten, der zu schwerenVerletzungen oder Sachschäden führen kann.– Bringen Sie auf allen Plus- und Minuspolen derBatterie Schutzkappen an.– Falls die Isolierung eines Kabels beschädigt ist,ersetzen Sie das Kabel umgehend.– Entfernen Sie NICHT die Sicherung bzw.Befestigungsteile der Befestigungsschraube desPOSITIVEN ( ), roten Batteriekabels.1608103-G

SicherheitWARNUNG!Gefahr von Tod oder schweren VerletzungenStromschläge können zu Tod oder schwerenVerletzungen führen.– Um Stromschläge zu vermeiden, prüfenSie Stecker und Kabel auf Beschädigungen(Schnitte, ausgefranste Kabel). Ersetzen Siebeschädigte Kabel umgehend.Gefahr einer Beschädigung des ElektrorollstuhlsEine Fehlfunktion des elektrischen Systems kannzu einem ungewöhnlichen Verhalten führen,z. B. Dauerlicht, kein Licht oder Geräusche derMagnetbremsen.– Wenn Sie eine Fehlfunktion feststellen, schaltenSie das Fahrpult aus und wieder ein.– Wenn die Fehlfunktion weiterhin besteht,unterbrechen bzw. entfernen Sie dieStromversorgung. Je nach Modell desElektrofahrzeugs können Sie entweder denAkkupack entfernen oder die Batterien vomLeistungsmodul trennen. Wenn Sie unsichersind, welches Kabel getrennt werden muss,wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.– Wenden Sie sich unabhängig davon in jedemFall an Ihren Fachhändler.2.3 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischerVerträglichkeitDieses Elektrofahrzeug wurde erfolgreich nach internationalenNormen auf seine elektromagnetische Verträglichkeit hin1608103-Ggeprüft. Allerdings können elektromagnetische Felder,wie sie von Radio- und Fernsehsendern, Funkgerätenund Mobiltelefonen erzeugt werden, die Funktion vonElektrofahrzeugen möglicherweise beeinflussen. Die inunseren Fahrzeugen verwendete Elektronik kann ebenfallsschwache elektromagnetische Störungen verursachen, dieaber unterhalb der gesetzlichen Grenzen liegen. Deshalbbitten wir Sie folgende Hinweise zu beachten:WARNUNG!Risiko von Fehlfunktion aufgrundelektromagnetischer Einstrahlung– Betreiben Sie keine tragbaren Sender oderKommunikationsgeräte (z.B. Funkgeräte oderMobiltelefone), bzw. schalten Sie diese nichtein, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist.– Vermeiden Sie, in die Nähe starker Radio- undFernsehsender zu kommen.– Falls sich das Fahrzeug ungewollt in Bewegungsetzt bzw. sich die Bremsen lösen, schalten Siees sofort aus.– Das Hinzufügen von elektrischem Zubehörund anderen Komponenten oder dasModifizieren des Fahrzeugs können es fürelektromagnetische Einstrahlung / Störunganfällig machen. Beachten Sie, dass es keinewirklich sichere Methode gibt, die Auswirkungsolcher Modifikationen auf die Störsicherheitzu ermitteln.– Melden Sie alle Vorkommnisse ungewollterBewegung des Fahrzeugs bzw. Lösen derElektrobremsen beim Hersteller.13

Invacare Orion Serie2.4 Sicherheitshinweise zum Fahr- undFreilaufmodusWARNUNG!Verletzungsrisiko durch Umkippen desElektrofahrzeugs– Befahren Sie Steigungen nur bis zur maximalzulässigen Neigung, und halten Sie dabeistets die Rückenlehne in senkrechter Positionund den Sitz-Lifter (soweit installiert) in derniedrigsten Position eingestellt.– Befahren Sie Gefälle nur mit maximal 2/3der Höchstgeschwindigkeit. Vermeiden Sieplötzliches Bremsen oder Beschleunigen anGefällen.– Vermeiden Sie nasse, rutschige, vereiste undölige Untergründe (Schnee, Kies, Glatteisusw.), auf denen Sie die Kontrolle über dasElektrofahrzeug verlieren könnten, insbesonderean Gefällen. Hierzu zählen auch bestimmtegestrichene oder anderweitig behandelteHolzoberflächen. Wenn Sie dennoch auf einemsolchen Untergrund fahren müssen, fahren Sielangsam und mit äußerster Vorsicht.– Versuchen Sie nie, ein Hindernis an einerSteigung oder an einem Gefälle zu überwinden.– Versuchen Sie niemals, Treppenstufen heraufoder herabzufahren.14WARNUNG!Verletzungsrisiko durch Umkippen desElektrofahrzeugs (Fortsetzung)– Fahren Sie auf Hindernisse niemals schrägzu. Achten Sie darauf, dass sich die Vorderund Hinterräder jeweils gleichzeitig über dasHindernis bewegen und nicht auf halbemWege anhalten. Überschreiten Sie niemals diemaximale Hindernishöhe (siehe 12 TechnischeDaten, Seite 69).– Vermeiden Sie das Verlagern des Schwerpunktsoder unvermittelte Richtungsänderungen,während das Elektrofahrzeug in Bewegung ist.– Verwenden Sie das Elektrofahrzeug niemalszum Transportieren mehrerer Personen.– Überschreiten Sie niemals die zulässigeHöchstlast.– Verteilen Sie das Gewicht beim Beladen desElektrofahrzeugs stets gleichmäßig. VersuchenSie stets, den Schwerpunkt des Elektrofahrzeugsin der Mitte und so nah wie möglich am Bodenzu halten.– Beachten Sie, dass das Elektrofahrzeugbremst bzw. beschleunigt, wenn Sie dieFahrgeschwindigkeit während der Fahrtverändern.1608103-G

SicherheitWARNUNG!Verletzungsrisiko durch Zusammenstoßen mitGegenständen beim Durchfahren von Engpässen(z. B. Türen, Eingänge)– Durchfahren Sie enge Passagen mit derniedrigsten Fahrgeschwindigkeit und größterVorsicht.WARNUNG!Der Schwerpunkt eines Scooters liegt höher alsbei einem Elektro-Rollstuhl.Bei Kurvenfahrten besteht erhöhtes Kipprisiko.– Reduzieren Sie die Geschwindigkeit vorKurvenfahrten. Beschleunigen Sie erst nach derKurve wieder.– Achten Sie darauf, dass die Sitzhöhe großenEinfluss auf den Schwerpunkt hat. Je höher dieSitzeinstellung, desto höher ist das er (Stabilisatoren) sind nur auf festemUntergrund wirksam. Auf weichen Untergründen(z. B. Rasen, Schnee oder Matsch) sinken dieAntikippräder in den Boden ein, wenn dasElektrofahrzeug darauf steht. Die Antikippräderverlieren ihre Wirkung und das Elektrofahrzeugkann umkippen.– Fahren Sie nur mit äußerster Vorsicht aufweichem Boden, insbesondere bei Bergaufbzw. Bergabfahrten. Achten Sie dabei verstärktauf die Kippstabilität des Elektrofahrzeugs.VORSICHT!Unter Umständen ist das Drehen vor einemFahrstuhl oder Gebäudeeingang erschwert, weilder Drehradius des Scooters möglicherweisenicht den Baunormen des Gebäudes entspricht.– Achten Sie beim Hineinfahren in einGebäude oder einen Fahrstuhl immer auf dieEinschränkungen Ihres Scooters, insbesonderein Bezug auf den Drehradius. VermeidenSie Fahrsituationen, aus denen Sie sich nichtmehr herausmanövrieren können, weil Sie denScooter nicht umdrehen können.15

Invacare Orion Serie 2 Sicherheit 2.1 AllgemeineSicherheitshinweise GEFAHR! Gefahr von tödlichen bzw. schweren VerletzungenoderSachschäden BrennendeZigaretten, dieaufeingepolstertes Sitzsystemherunterfallen, könneneinenBrand verursachen, der zu tödlichen bzw. schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.