B.A. PRABHAKAR BABU

Transcription

A*PHONETIC AND PHONOLOGICAL STUDY.OF SOME CHARACTERISTIC FEATURESOF TELUGU ENGLISHINCLUDING REFERENCETO THE SOURCE AND TARGET. LANGUAGESB.A. PRABHAKAR BABUThesis submitted to the University ofLondon for the degree of M.Phil.SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES,UNIVERSITY OF LONDON,1976.

ProQuest Number: 10672652All rights reservedINFORMATION TO ALL USERSThe quality of this reproduction is d e p e n d e n t upon the quality of the copy subm itted.In the unlikely e v e n t that the a u thor did not send a c o m p le te m anuscriptand there are missing pages, these will be noted. Also, if m aterial had to be rem oved,a n o te will ind ica te the deletion.uestProQuest 10672652Published by ProQuest LLC(2017). C opyright of the Dissertation is held by the Author.All rights reserved.This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C o d eM icroform Edition ProQuest LLC.ProQuest LLC.789 East Eisenhower ParkwayP.O. Box 1346Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346

ii.A B S T R A C TThe purpose of this study is to examine thephonology of English spoken by educated Telugu speakersin southern India.Telugu English is one of thenon-native varieties of English.The study aims atInterpreting the description of this variety of Englishin terms of the influence of the source languageon the target language(Telugu)(English).In order to assess the extent of influence ofthe source language3 a broad description of certain phono logical and phonetic features of Telugu is given.Particular attention is. drawn to the word structures inTelugu which are different from those in English.Both segmental and suprasegmental features areincluded in this work.Vowels and consonants3 word accent3emphasis and intonation are the features examined both atthe phonological as well as the phoneticlevels.Thepatterns of Telugu English are broadly compared with thepatterns of Received Pronunciation of England.Instrumental work carried out includes palatographic evidence in support of the phonetic description ofTelugu consonants.Mingograms are provided to illustratethe durational differences between emphatic and nonemphatic forms of Telugu words.The findings of this research point to threemajor phenomena:

Certain features are carried over from the sourcelanguage(Telugu) to the target language(English).The carryover seems to be greater in respect ofsuprasegmental features(e.g., word accent, intona tion) than the segmental features.Certain features which are not characteristic ofTelugu are acquired for English.There are areas in which English patterns are keptdistinct from Telugu patterns.

ACKNOWLEDGEMENTSMy two y e a r s ’.research at the School of Orientaland African Studies was carried out on a scholarship awardedby the British Council, London.I amgrateful to theBritish Council for its generous award.The grant of studyleave by the authorities of Agarwal Evening Science College,Hyderabad, India, is gratefully acknowledged.It was my privilege to work under the supervisionand expert guidance of Mrs. E.M. Whitley.I express mydeepest gratitude to her for all the help and guidance Ireceived from her for the past two years.I am also indebtedto Prof. R.H. Robins and Prof. E.J.A. Henderson for the helpI received from them.I thank Prof. A.C. Gimson, Head of the Departmentof Phonetics, University College, London, for his suggestionswith regard to my work.The laboratory facilities and assist ance offered by the staff members at University College aregratefully acknowledged.I am thankful to Prof. J. Carnochan for helpingme with the instrumental work.The palatograms and mingo-grams were made with the cooperation of Mr. A.W. Stone,Chief Technician, S.O.A.S.I greatly appreciate hisassistance.Finally,I am grateful to Mrs. V.G. Williamswho has typed this thesis.B.A. Prabhakar Babu.

ABBREVIATIONS AND SIGNSadvadverbialCconsonant unitcSdouble consonantCCconsonant cluster (non-nomorganic)comcomplementNPhomorganic nasalR.P-.Received PronunciationssubjectTTeluguT.E.Telugu EnglishvverbVvowel unitVlong vowelifshort vowel(homorganic)plus plosive[]enclose phonetictranscription//enclose phonemictranscription:length mark (following vowel symbol)The phonetic values of vowel and consonant symbolsare specified at appropriate places.Signs used to describIntonation are explained in Chapter VI.

vi.C O N T E N T ons and signsvContentsChapter IIntroduction1.1Andhra P r a d e s h 3 the Telugu state11.2The Telugu language21.3Contact language51.4Bilingualism51.5English In Andhra Pradesh61.6Interference81.7Source language and Target language81.8Telugu English101.9Aim and scope of this study111.10Instrumental Analysis141.11Palatograms141.12Mingograms15Chapter II*viTelugu Vowels and Consonants2.1Telugu word structure162.2Telugu vowels182.3Monosyllabic words202.4Disyllabic words212.5Trisyllabic words222.6Tetrasyllable words232.7Vowel harmony*24

vii.Pages2.8The diphthongs /ai/ and /au/262.9The vowel [ae ]272.10Telugu 372.14The continuant /r/382.15Fricatives392.16Semivowels40Chapter IIIVowels and Consonants in Telugu English3.1Vowels423.2Diphthongs443.3Vowel chart of T.E.453.4Chart showing the diphthongs of T.E.463.5Vowels in R.P. and T.E.463.6Telugu and T.E. vowel 533.10Nasals53 3.11Lateral543.12The continuant /r/543.13Fricatives543.14Semivowels563.15A comparison of consonants in T.E. andR.P.57Consonants in Telugu and T.E.583.16Chapter IVWord Accent4.1 Word accent in English and Telugu604.2Word accent in Telugu English634.3T.E. and R.P.65

viii.PagesChapter VEmphasis5.1Emphatic forms675.2Emphasis in Telugu685.3Emphasis in English5.4Emphasis in Telugu EnglishChapter VI(R.P.)7879Intonation of Colloquial Telugu6.1Tone group826.2Types of tones866.3Palling tone86(a)6.4Rising tone876.5Falling-rising tone886.6Rising-falling tone896.7Level tone906.8Attitudinal function916.9Head and tail926.10 Sentence types936.11General type946.12/e/ (question word) type966.13/a:/ (question word) type966.14/e-o:/ word type97Chapter VIIIntonation of Telugu English7.1Intonation of various sentence types7.2A comparison of Telugu and T.E.patterns1027.3A comparison of T.E. and R.P. patterns105Chapter VIII99Conclusion8.1Summing up1098.2L, and L«Xc110

PagesAppendix113Bibliography115Map of India showing Andhra Pradesh and indicatingthe areas of Telugu dialects3Palatograms3 -36Mingograms72-76

1.Chapter I' 'INTRODUCTION1.1Andhra Pradesh, the Telugu s tate:After India became Independent in 1947 the Andhras(.or the Telugu speaking people) , who lived as part of thecomposite Madras state, demanded a separate state for them selves.On October 1, 1 9 5 3 » the Andhra state was formedwith Kurnool as the capital.At this time a section ofthe Telugu speaking people were living in Telangana (formerlyruled by the Nizam of Hyderabad).As a result of the lin guistic reorganisation of states in India, both Telanganaand the Andhra state were merged into a single state onNovember 1, 1956, and this state came to be known as AndhraPradesh with Hyderabad as its capital (Andhra means Telugu,and Pradesh means region).Andhra Pradesh is one of the states of the Union ofIndia.Spread over an area of 276,8l4 square kilometres,with a populationknown as theproduction.of 43,502,708, Andhra Pradesh is popularly‘rice bowl* of India because of its surplus riceThe people in most parts of this state areagriculturists who cultivate the soil enriched by the perennialrivers, Godavari and Krishna, and also irrigated by theNagarjunasagar Dam, built across the Krishna river.1.Two majorFigures quoted from India 1973 published by the Ministryof Information and Broadcasting, Government of India,New Delhi, 1973, p.373.

2.cities, Hyderabad and Visakhapatnam, are the state*sindustrial pockets.The literacy rate in the state is 24.5%.The statehas six universities including one agricultural and onetechnological university.hospitable.The Andhra people are mild butThey love art, and have contributed Kuchipudidance and Karnatic music to the artistic wealth of India.1.2The Telugu language:Telugu is a Dravidian language spoken mainly in SouthIndia.There are about forty five million native speakersof Telugu * all over India, most of them concentrated intheir home state, Andhra Pradesh.Telugu speakers formthe second largest language group in India next only toHindi speakers.There are four main regional dialects of Telugu spokenin Andhra Pradesh, namely(1) the Northern dialect, cover ing the districts of Srikakulam and Visakhapatnam,(2) theCentral dialect, spoken in Krishna, Guntur, East and WestGodavari districts,(3) the Western dialect, spoken in thedistricts of Adilabad, Karimnagar, Warangal, Khammam,Nalgonda, Hyderabad, Nizamabad, Medak and Mahboobnagar,(4) the Southern dialect, spoken in the districts of Kurnool,Cuddapah, Anantapur, Chittoor, Nellore and Prakasam.1.The exact figure is 44,707,697 as found In LanguageHandbook on Mother Tongues in C e nsus: Census of India1 9 7 1 3 published by the Office.of the Registrar General,India, Language Division, New Delhi, 1972, AppendixII, p . 333.

ADILABADk a h i m n a g a rSRIKAKULAMN IZ A M A B A Dv/ME DAKWAAANCALVISAKHAPATNAM/KHAMMAMEA STGODAVARIHYDERABADOnalg o ndaWESTGODAVARIK R IS H N AHNELLOREDELHIC H IT T O O RHYDERABADM A P OF ANDHRA PRADESH SHOWINGTHE DISTRICTS AND THE FOURREGIONAL DIALECT A REAS OF TELUGUjr —]N O R TH E R TSKETCH MAP OFINDiA SHOWINGTHE EXTENT SOF THE TELUGUSPEAKING REGION(i.e ., THE STATEOF ANDHRA PRADESH)

ft.There are also social dialects based on education, pro fession and caste.There is a vast and well developedliterature in Telugu which is believed to have attainedits maturity as far back as the 11th century A.D. whenNannaya B h a t t a ’s Mahabharatamu appeared on the literaryscene.Since that time many writers have enriched Teluguliterature with their contributions in the form of poetry,essay, drama, novel and literary criticism.The mostprominent among the writers are (in chronological order)Tikkana, Potana, Sri Krishna Devaraya, Peddana, Vemana,Vishwanatha Sathyanarayana and Sri Sri (the last two beingcontemporary writers).Formal and literary style of Telugu differs from collo quial Telugu in terms of vocabulary, syntax and phonology.For instance the use of Sanskritic words in Telugu ischaracteristic of formal and literary style.The verbendings also differ in some respects - /waccenu/The (or)she (or) it has c o m e 1 in formal style is said /waccae :c[u/’he has c o m e ’ and /waccindi/ ’she (or) it has c o m e ’ incolloquial style.Aspirated plosives used in formal Teluguwords are either non-aspirated or alternative words used incolloquial Telugu./bhu:mi/ ’e a r t h ’ used in formal speechwith the initial plosive aspirated, is generally non aspirated in colloquial Telugu./wadha/ ’slaughter’ usedin formal speech is replaced by /campu/ (which is a synonymof /wadha/)in colloquial speech.

5.1.3Contact language:India is heterogeneous in terms of language andreligion, and therefore the number of 1contact s p e a k e r s Is high.By contact speakers of a language we mean thosewho speak a language as a subsidiary to their mother tongue.Contact speakers of a language are thus distinguished fromthe native speakers of that language.A Telugu speaker incontact with a Tamil speaker may use English, which ismutually intelligible.In such a situation English is thecontact language for both speakers.A Malayalam speakerin contact with a Kannada speaker may use Kannada, which ismutually intelligible.In such a case, Kannada Is the con tact language for the Malayalam speaker.English is usedas an effective and important contact language by variouslanguage groups in India.1.4Bilingualism:A. speaker who uses two languages alternately is a bi lingual.According to Uriel Weinreich "all remarks aboutbilingualism apply as well to multi-lingualism, the practiceof using alternately three or more languages".So the1.Khubchandani, L.M. , Distribution of Contact Languages inIndia: A Study of the 1961 Bilingualism R e t u r n s . Paperpresented at the rLinguisticsf session of the IndianCensus Centenary Seminar organised by the RegistrarGeneral of India at New Delhi, October, 1972, p . 4.2„Weinreigh, Uriel, Languages in Contact - Findings andP r o b l e m s , (Mouton, The Hague, 196b), p.l.

6.number of languages Involved in bilingualism need not beonly two, but can be more.Bilingualism can also be com pletely passive, involving only understanding without speak ing.It may also include mastery of two different butmutually comprehensible dialects of the same language.Abilingual who "has complete mastery of two languages andmakes use of both in all uses to which he puts either" isan a m b llingual.An ambilingual is also a bilingual, buta bilingual need not be an ambilingual.1.5English in Andhra P r a d e s h :In general, all educated Indians are bilinguals.En glish is widely used by the educated Telugu speakers inAndhra Pradesh, even while talking among t h e m s e l v e s I noffices, business concerns, hotels, clubs, buses and trains.,about subjects ranging from their personal affairs to inter national politics.The use varies only in degree, fromfrequent use of English words in Telugu speech to totalidiomatic use of English, depending on the speaker and thecontext.The proficiency in English of the Telugu speakersis a cline where at the bottom is a beginner and at the topis one who speaks English fluently and effectively like agood educated native speaker (the proportion of such speakersis l o w ) .The context refers to the nature of the communi cation, whether official, casual or personal.1.A speechHalliday, M.A.K., McIntosh, A., Strevens, P., The Linguistic Sciences and Language Teaching, (IndianaUniversity Press, Blooming t c m , 1 6 ) , p .7 8.

7.event between two persons with a reasonably high level ofproficiency in English can be distinguished from that in volving two unequal speakers.can affect the other.The standard of one speakerThe kind of English used will alsovary in certain respects from official to personal purpose.Many English words are used in everyday life even bythe not-so-well educated people —coffee , t e a ,, cigarette ,s o d a , h o t e l , r a d i o , cine m a , c ycle, b u s , p o s t m a n , d o c t o r ,l a w y e r , engineer, collector, d r i v e r , conductor, office(r),m i n i s t e r , school, college, cricket, football, t e n n i s , etc.Expressions like Good m o r n i n g , Good n i g h t , p l e a s e , thank y o u ,s o r r y , excuse m e , are often used by educated speakers.Educated Telugu speakers normally use English as the contactlanguage while speaking to educated speakers of other lan guage groups in India, and to English-speaking foreigners.Although the government of Andhra Pradesh has declaredTelugu as the official language for state administration,English continues to be the de facto language for allpractical purposes particularly in offices with state-widejurisdiction.For rural and district level administration,Telugu is being used increasingly.Communications with thecentral government of India are made in English.At school English is introduced in Class V.Tillrecently English was the only medium of instruction incolleges, but now the government has opened Telugu mediumclasses at the Intermediate level.However, for manyundergraduate courses, and all post-graduate courses, andfor research purposes English is still used.

8.For the purpose of correspondence, most of the busi ness concerns, and industries in private ownership useEnglish.Their signboards are invariably in English, andmost of the publicity is done in English.1.6In t e r ference:The word interference* refers to the linguisticinfluence exercised by one language over another.Haugen defines it as follows:Einar**a single item is pluckedout of one language and used in the context of another1'.According to him, diffusion of .a language is of three types:"Cl) switching, the alternate use of two languages,interference, the overlapping of two languages,(2)(3) inte gration , the regular use of material from one language inanother, so that there is no longer either switching orpoverlapping, except in a historical sense” .Interferenceof one language over another may be noticed at the phono logical, grammatical and lexical levels.1.7Source language and Target language:The present study examines the extent of interferenceof Telugu on English in the speech of educated Telugu1.Haugen, Einar, Bilingualism in the A m e r i c a s : ABibliography and Research G u i d e , (American DialectSociety, Alabama, 1956)7 p . 39.2*I b i d . , p .40.

9.speakers.For these speakers Telugu is the first languageand the mother tonguelanguage or L .It can also be called the primaryEnglish is learnt by these speakersrelatively later in their lives and therefore, it is theirsecond language, or secondary language, or Lg.The differ-ence in learning a first language and a second language isexplained by Corder:"the learning of the mother tongue isinevitable, whereas, alas,-we all knowthat there is no such inevitability aboutthe learning of a second language;thatthe learning of the mother tongue is partof the whole maturational process of thechild, whilst learning a second languagenormally begins only after the maturationalprocess is largely complete;that the infantstarts with no overt language behaviour, whilein the case of the second language learnersuch behaviour, of course, exists;that themotivation (if we can properly use the termin the context) for learning a first languageis quite different from that for learning asecond language". 1The English spoken by Telugu speakers is bound to havea Telugu colour because of the influence of L- on Lg.How ever, most educated speakers have a certain target, that isto speak English as it is spoken by the educated nativespeakers of English.Depending on the strength of motivation,effort and intelligence, each individual speaker gets asclose as he can to his target.The closer he gets to nativeEnglish In his speech.the farther he moves from the influenceof Telugu.For historical reasons, British English has thelongest and deepest roots in India among all the native1.Corder, S.P., ’The Significance of Learner's E r r o r s ’,International Review of Applied Linguistics in LanguageTeaching (HeTdelberg, 1967) , Voi.y (1967), p . 163-

10.varieties of English.It is to British English thatTelugu speakers are exposed in most situations, namelyin educational institutions and radio news broadcasts.Therefore, in the context of a Telugu speaker speakingEnglish, the target language is English.In speakingEnglish, the speaker draws certain features from his ex perience of the mother tongue which Is the source language.The source language here is Telugu.1*8Telugu E n g l i s h :The term Telugu English is used for the variety ofEnglish spoken by Telugu speakers in Andhra Pradesh.Abercrombie broadly classifies the English-speakingpeople of the world into Standard English speakers anddialect speakers.The Standard English speakers inEngland are further classified into those who speak with out an accent, and those who speak with an accent.Thepronunciation of those who speak English without an accentin England is called 'Received Pronunciation*(R.P.) whichaccording to Abercrombie is a prestigious and an advantageousaccent.However, for speakers outside England, R.P. isStandard English with an accent.Telugu English can fitinto Abercrombie1s classification as Standard English withan accent.It is a non-native variety of Standard English.It is not a dialect in Abercrombie *s terminology because1.Abercrombie, David, Studies in Phonetics and Linguistics, (Oxford University Press, London, 1965)*p p . 10-13.

11,its grammar,syntax and vocabulary are not very differentfrom those of Standard English although its pronunciationis relatively more different*This is because Teluguspeakers are exposed more to English books and writingsthan to English speech,1*9Aim and scope of this s t u d y :The main objective of this study is to find out whathappens to English when it is spoken as a second language(I ) by speakers of Telugu, what features are carried overfrom Telugu (L ) to English and,what others are acquiredby the speakers.In this thesis the functioning of the system of TeluguEnglish is Interpreted in terms of how much it is influencedby Telugu, and consequently how it differs from nativeEnglish.It is not the aim of this study to make an ex haustive comparison of Telugu English with native English,or Telugu English with Telugu, or native English with nativeTelugu.The scope of this study is restricted to featuressuch as the vowel and consonant systems, word accent,emphasis and intonation.The work Includes both phonological and phoneticdescriptions.The phonetic description employs instrumentalevidence in certain places.

12.Daniel Jones and Gimson have adopted the phonemicapproach to describe English phonology, and their books'1'are easily available and commonly used (in India).It istherefore felt advisable and convenient to describe Teluguphonology also according to the phonemic approach.The model of native English pronunciation chosen forcomparison is R.P. since it Is well described (in the booksby Daniel Jones and Gimson) and is widely accepted.The analysis of Telugu is based almost entirely on theintuition and observations of the author who is a nativespeaker of Telugu and who lived in Andhra Pradesh for 29years.The description of Telugu English is based mostlyon the observations of the author (who is trained inphonetics) during his stay in Andhra Pradesh.The findingsare based mostly on his auditory impressions.Only theEnglish spoken by educated Telugu speakers is chosen forstudy.By 'educated1 we mean that the speakers were alluniversity graduates.Evidence is also drawn from therecorded data used for an earlier investigationtheauthor on Telugu English.made byIt comprised recordingsmade by 23 educated Telugu speakers of different districts1.Jones, Daniel, An Outline of English Pho n e t i c s , (Heffer& Sons, Cambridge, i960).1English Pronouncing Dictionary, (Dent & Sons,London, 1 9 5 Gimson, A.C., An Introduction to the Pronunciation ofEnglish (Edward "Arnold"," London', 197o')’.

of Andhra Pradesh, drawn from various professions.Thetext included a list of 44 simple English words and adialogue.Free speech also was recorded.The data wereinterpreted without much insight into the phonology ofTelugu.The present work, on the other hand, throws morelight on the phonology of Telugu as a powerful influence onthe English spoken by Telugu speakers.Therefore, thephonological structure of Telugu words is examined to findout its basic structural difference from English.Adetailed study of accent and emphasis in respect of eachstructure is made for Telugu.References to R.P. are made where Telugu English iscompared with native English.R.P. is not described indetail in this thesis, because it would be simply repeatingwhat others have said about it already.Therefore, refer ence to R.P. is based primarily on Jones's An Outline ofEnglish Phonetics1, and English Pronouncing Dictionary2,and Gimson's An Introduction to the Pronunciation ofEnglish.For intonation patterns of English O'Connor andArnold's Intonation of Colloquial Englishis used as theframework for description, but the examples given here arechecked with a few R.P.speakers in London.The symbolsused for R.P. vowels and consonants are from Gimson.1.o p .c it.2.o p .c i t .3.o p .c i t .4.(Longman, London, 1974).

14.1.10 Instrumental A n alysis:Analysis is done with instrumental techniques in supportof certain findings on Telugu only, the subject of theanalysis being the author himself.1.11 Palatograms:Word palatograms are made to illustrate mainly thepoint of contact between the tongue and the roof of themouth.The method employed is indirect palatography withprojection photography as described by Firth and Adam.'*'The GridZonesLeftRight4th Molar Line2nd Molar3rd Molar Line1st Molar.2nd Molar Line1st Molar LineCanine Line .Lateral Incisor L:Incisor Line .1.1st Pre-MolarCanine.Lateral, IncisorFrontal IncisorFirth, J.R., and Adam, H.J.F., i m p r o v e d Techniques inPalatography and Kymography* in Firth*s Papers in L in guistics 1934-1951a (O.U.P., London, 1 9 5 7 ) a pp.175-176.

In order to interpret the palatograms a grid is madeCit is enclosed in the pocket inside the back cover of thisbook).The outline .of the palate Is sketched on a trans parent paper (or film).Lines are drawn across the outlinedividing the palate Into different zones.The zoning isbased on the dentition plan suggested by Firth.'1'The numbers found between the horizontal lines representthe following zones.1—Dental zone2—Denti-alveolar zone3—Alveolar zone4—Post-alveolar zone5—Pre-palatal zone6—Mid-palatal zone7—Post-palatal zoneThe extent of wipes in different zones on the palatogramscan be seen by keeping the grid over the palatogram so thatthe outlines of the palate are exactly over each other.*12 MingogramsMingograms are made mainly to examine the duration ofvowels and consonants for the study of emphasis(Chapter Y).A description of the instruments used for this purpose Isfound in the Appendix.1.Firth, J.R., 1Wordr-palatograms and Articulation*,Papers in Linguistics 1934-1951. o p .c i t ., p p . 148-151.

16.Chapter XI'TELUGU VOWELS 'AND CONSONANTS2.1Telugu word structure:The phonological structure of a Telugu word isinterpreted as comprising the general .units of vowel (V)and consonant(C)3 and is represented as an organisation ofC and V units in different combinations.The structure ofthe word is characterised not only by the number of syllablesin it but also by the nature of those syllables.Thenature of the syllable includes consideration of whetherthe syllable is closed '(-C final) or open (-V final) andwhether the syllable is heavy in quantity or light inquantity.Heavy quantity syllables include those whichare -C final* and those with a long vowel unit (V).Lightwquantity syllables are those with a short vowel unit(V).The structure of monomorphemic words in Telugu can bestated in terms of the following p a t t e r n s :*structureexamplesDisyllabic:With medial))(C)VCY/ala/ .fw a v e T(C)vcV./kala// e :ru/fd r e a m 1*stream*single consonant )/nu:ne/ *oil**iStructures with the initial C in brackets indicate thatthere are words both with and without an initial consonant.The sign over CC indicates that the consonant articulationis homorganic.Absence of this sign on CC means that theconsonant articulation is non-homorganic.

structure*examplesDisyllabic:With medial))(C)YCCYdouble consonant )/anna/ , ’elderb r o t her’/kappa/’f r o g ’/antu/’l i m i t ’With medial homor(C)VNPYganic nasal plus/binde/ ’metal pot'plosiveWith medial con-/wa:nti/ 'vomit*CYCCY/ku ra/ ’conspiracy ’(C)YCCY/a:sti/))sonant clusterCVNPV)’property'/ p u :r t i / ’complete’Trisyllabic:(C)YCYCY/isuka/ ’s a n d ’* /kalimi/ .’f o r t u n e ’(C)YCYCY/a:kali/’h u n g e r ’* /ci:ka i/(C)VC?CY/et airi/ ’d e s e r t ’* /cira:ku/ 'nuisance'(C)VCCVCY/allucju/ ’son-in-law.’, /niccena/(C )YNPVCV ./andamu/ ’b e a u t y ’ , /w.antena/ ’b r i d g e ’CVNPVCY/kain amu/ ’chapter'(C)YCCVCV/is- amu/ ’w i l l ’* /marmamu/ ’mystery’CYCCYCV/pu:rwamu/ ’previously’’d a r k n e s s ’’l a d d e r ’Tetrasyllable:(C)VCYCVCV/alajacji/ ’agitation’, /parimiti/ ’l i m i t ’(C)VCVCYCV/a:mudamu/ ’c a stor’, /ka:puramu/ ’living’CYCYCYCY/wijeipamu/ .’speciality’(C)YCVCYCY/ a : l o :cana/ ’thought'* /ka:le:yamu/ ’l i v e r ’

18.' examplesstructure(C)VCCVCVCV(C)VNPVCVCV/uttaramu/ 'letter', /wittanamu/ 'seed'/ankltamu/ 'dedication1/santakamu/ 'signature'CWPYCVCV/banga:ramu/ 'gold*CVCCVCVCV/pustakamu/ .'book'CVCCYCVCV/ k a r p u :ramu/ 'naphthaleneball1The general units, C and V, in the above structuresmay be given values by the statement of commutation systemsappropriate to the various places in structure.2.2Telugu v o w e l s :Syllable 1 in Telugu word structures shows the largestrange of commutation in the V system compared with medialor final syllables.At this place a general system offive distinctive vowels can be set up on the basis of thelexical contrasts provided.On a phonological basis, thevowels can be classified as front and non-front on oneparameter, and high, mid and low on another.For the lowvowel, the front/non-front distinction is not required.FrontNon-frontHighiuMideoLow

19.Examples:/wirugu/’break*/puru u/ .’'insect’/perugu/ .’y o g h u r t ’/porugu/’neighbour1/parucp/ .’r u n ’Length is lexically significant at certain places instructures.For instance, in disyllabic structures(CVCV),there is a short/long vowel contrast at the first syllableas the following examples illustrate:/ika/i:ka/’n o w ’/ ’f e a t h e r ’/puri/pu:ri/’t o w n ’/ ’.wheat pancake’/mecj.a/ine: c a/.’n e c k ’/ ’upstairs ’/dora/do:ra/’respectable m a n ’/ ’r i p e ’/adi/a:di/’t h a t ’/ ’beginning’Final syllables do not provide any lexical contrastsbetween long and short vowels.At this place however vowellength has certain grammatical functions as the followingexamples show:a)conjunction[adi: idi]’That and t h i s ’.[wa:c u: wi: Ju]b)emphasis[wa: e:]c)’It is h e ’.alternation[wa:cj.o: wi:( o:]d)’That man and this m a n 1’ ’Either that man or this m a n ’question[wa:c a:]’Is It h e ? ’

20.The chart below indicates the typical phoneticqualities to be associated with the vowel symbols in thetranscription.I:u. xoxa:/i/ is in the f ront, close, unrounded area./fe/ is In the f r o n t , half-close, unrounded area./a/ is between front and back, open, unrounded./o/ Is in the back. half-close, rounded area./u/ is in the back,close, rounded area.The short vowels

Telugu is a Dravidian language spoken mainly in South India. There are about forty five million native speakers of Telugu * all over India, most of them concentrated in their home state, Andhra Pradesh. Telugu speakers form the second largest language group in India next only to Hindi speakers. There are four