Villa MELZI - Cascinarodiani

Transcription

VillaMELZIBRUNATEBELLAGIO

INDICECONTENTS2La Guida / the GuidePrefazione / Introduction910Villa RoccabrunaStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair32Capitolo / Chapter 1BRUNATEUn panoramico balcone sulla città / A balcony overlooking Como town12Villa PlinianaStoria / History, Attrazzioni della Villa / Villa attractions, Fonte Intermittente34Ville citate / Villa cited:Villa Calderini Aliverti Calmes oggi MaddalenaVilla Pierreard Marinoni ora SchmidlinVilla Biraghi Baldi ScolariVilla Duca ora RosascoVillino Maderna VeronelliVilla Valesi ora Viganoni ex Villa PatriziaVilla Crespi ora BianchiVilla GhezziVilla Pirrotta17Villa Melzi D’ErilStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair38Capitolo / Chapter 4Lungo il lago verso Tremezzo / Along the lake on the way to Tremezzo44Chalet SonzognoVilla Cantaluppi Giuliani1820Capitolo / Chapter 2PROMONTORIO DI GENOAll’estremità della baia di Como / The far end of Como bay24Villa GenoVilla Cornaggia2628Capitolo / Chapter 3Lungo il lago verso bellagio / Along the lake on the way to Bellagio30Villa Saporiti “La Rotonda”Storia / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Tesori della Villa / Villa treasures, Particolarità della Villa / Villa peculiaritiesVilla GalliaStoria / History, Particolarità della Villa / Villa peculiarities,Tesori della Villa / Villa treasures50Villa OlmoStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair54Villa Grumello CelesiaStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Attrazzioni della Villa / Villa attractions58Villa ErbaStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Attrazzioni della Villa / Villa attractions62

INDICECONTENTSStrada Carrozzabile / Motorable RoadStoria / History68Villa D’EsteStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Attrazzioni della Villa / Villa attractions70Villa PassalacquaStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Cappella Funeraria / Funeral Chapel, Curiosità / Interesting facts76TarocchieraAntico gioco sul lago / Old game by the lakeStoria / History, Attrazzione / Attraction,Particolarità / Peculiarities81Villa CarlottaStoria / History, Vicenda Amorosa / Love Affair,Opere d’arte romantiche / Romantic Artworks84Elenco Ville / List of villa88BRUNATE4VillaBIANCHIEX VILLA CRESPI

“Se volete scrivere la storia di due amanti feliciambientatela sulle rive del Lago di Como”“When you write the story of two happy lovers,let the story be set on the banks of Lake Como”Franz LisztPanoramaAEREO

VillaDELBALBIANELLLOLA GUIDATHE GUIDEBRUNATEMAPUna pagina con la mappa dellaprovincia di Como per vedere inogni momento dove si trova lalocation che stai guardando.A map of the area around Como tofind the location you’re looking for.Una guida pratica per scoprire le ville incui sono nati amori, passioni e intrighi dicorte. Basterà sfogliare queste pagine pervivere la magia dell’epoca e lasciarsi sedurre dalla sua suggestiva atmosfera.LENNO8Elenco in ordine alfabetico ditutte le ville citate nella guidacon il loro sito internet.Alphabetical list of all the villamentioned in the guide with theirwebsite.This practical guide will let you discoverthe beautiful villas of Como Province withtheir loves , passions and romantic affairs.Flip through the pages and you will beenveloped in a magic atmosphere.

MESSA - IntroductionPREVistaLAGODI COMOBRUNATELAKE COMO VIEWChissà quante volte i visitatori del Lago di Como si saranno incuriositi nel vedere lebellissime ville che si affacciano dalle sponde, ma soprattutto chissà quanto hanno fantasticato sulla loro importanza storica, sugli eventi accaduti nelle stesse o sulla grandericchezza da loro custodita. In certi casi, la realtà supera la fantasia! Sul lago di Comohanno soggiornato imperatori, regnanti, grandi nobili, famosi artisti e qualche avventuriero, e ognuno di essi, direttamente o indirettamente, ha lasciato un proprio ricordo.Ogni villa racchiude un tesoro di grande valore, fatto di storia, di cultura, di arte, maanche di monili, di arredi preziosi e tanti decori. Spesso ci si sofferma a sottolineare ledate, gli stili, le proprietà succedutesi della villa, perdendo però le peculiarità più interessanti, l’importanza culturale ed il suo grande valore umano, che rende ciascuna villaunica ed irripetibile. Questa guida si propone di addentrarsi maggiormente nell’intimitàdelle dimore, quasi in punta di piedi, svelando le loro curiosità, i loro tesori, però semprenel rispetto della storia, dei luoghi e della loro tanto amata riservatezza.Who knows how many times the visitors of Lake Como might be intrigued looking at thebeautiful villas that overlook the banks. Most of all who knows how much they mighthave daydreamt about their historical importance and the events occurred in them orwondered about the richness accumulated there. Sometimes the reality exceeds thefantasy! Emperors, sovereigns, important aristocrats, famous artists and some adventurers visited the lake and sojourned nearby. Everyone of them, personally or not, has leftone or more memories. Every villa holds a valuable treasure made of history, culture, artbut also of jewels, of precious furniture and of many decorations. It happens often thatdates, styles, villa various ownerships become more important than the more interestingdistinctive features of each villa. Those, together with each villa cultural importance andhuman value, make each residence a unique and one-time only one. The guide intends togo into more details in the intimacy of the residences, tiptoeing inside them to disclosetheir curiosities, their treasures, but still respecting the history, the places and theirbeloved privateness.PAOLO DE SANTISPresidente della Camera di Commercio di ComoChairman, Como Chamber of Commerce

Capitolo 1CHAPTER 1UN PANORAMICO BALCONESULLA CITTÀA BALCONY OVERLOOKINGCOMO TOWNBrunateIl paese di Brunate si trova sul monte chesovrasta la città di Como. La panoramicalocalità è facilmente raggiungibile tramitela strada o, ancora più comodamente,con la funicolare, che dal 1894 collegala città alla sommità del monte. Propriocon la costruzione della funicolare, inizial’opera che porterà alla trasformazionedel piccolo insediamento di Brunate inun conosciutissimo centro di villeggiaturaper la classe medio-borghese di Milanoe dintorni. E’ attorno alla piazza d’arrivodella funicolare, che si insedieranno leprime attività imprenditoriali rivolte alturista: alberghi, chioschi per i souvenire ristoranti realizzati per l’accoglienza.Dalla fine dell’800, Brunate viene sceltacome località di villeggiatura, dove laclasse borghese benestante, costituitada industriali e commercianti, edifica lapropria villa: sono gli anni del benessereeconomico che si esprime a livelloarchitettonico con l’Eclettismo, cheincorpora diversi stili fra loro, fondendogusti liberty con gusti tipici delle epochepassate. Il percorso mira alla riscopertadi un elegante paese di villeggiatura,che ha vissuto tra l’800 e il ‘900 il suomassimo splendore e ancora oggi risentedell’atmosfera di ottimismo e di ambizioneche ha reso Brunate “un paese dellemeraviglie”.The town of Brunate is up on the mountthat overlooks the city of Como. Thepanoramic town is easy reachable throughthe road or, even more comfortable, bythe funicular which, from 1894, connectsthe city with the mount summit. It is withthe construction of the cable railway thatstarts the work that will bring the smalltown of Brunate to become well-knownholiday centre for Milan’s and nearbyareas bourgeoise and middle-class. It’saround the arrival square of the funicularthat the first tourist oriented businessactivities will settle down: hotels, souvenirkiosks and restaurants, all there towelcome the tourists. For about 30 years,starting from the first decade of the 20thcentury, Brunate becomes the holidaychosen site of the new rank class, madeof industrialists and merchants, who canafford a second house and build properindependent villas. It’s the years of theeconomic wealth which expresses itselfat the architectural level through theeclecticism, which combines diversestyles, mixing different historical periodsand liberty with medieval tastes.ALLA SCOPERTA DELLA BELLA EPOCA CHE FU.DISCOVERY THE BELLE EPOQUE DAYS.1213PANORAMA DA BRUNATE

PiazzaDELLA FUNICOLAREFUNICULAR SQUAREL’itinerario inizia da Piazzale Bonacossa,davanti alla stazione della funicolare.Chiediamo al turista uno sforzod’immaginazione: scendendo dallafunicolare, deve immedesimarsi in unvisitatore d’inizio Novecento, che durantele sue vacanze o nel fine settimana, scegliedi visitare Brunate, perché ne conosce lafama e la nomea degli ospiti villeggianti.Giunto nel paese, il viaggiatore sceglieràse pernottare in uno degli sfarzosi hotelche animano la località, oppure farsiospitare da un amico o un parente che quipossiede una casa di villeggiatura.The itinerary starts from “PiazzaleBonascossa” square, in front of thefunicolare station. We ask the touristan effort of imagination: getting off thefunicular, he/she should empathise with avisitor at the beginning of the 20th centurywho, at the week-end or during his/herholiday, decides to visit Brunate, becausehe knows the fame and the notoriety ofthe guest vacationers. Once arrived at thetown, the traveller will decide, if to sojournin one of the opulent hotels which liven upthe place or to be hosted by a friend ora relative who has a holiday house here.Proprio sulla piazza della funicolare, untempo si trovavano una serie di chioschiutilizzati come negozietti, per la vendita alturista di articoli di lusso, quali ad esempiole sete prodotte dalle industrie comasche,molto apprezzate dalle eleganti signore.Sulla destra della piazzetta sorgeva l’HotelMilano, di cui oggi vediamo le vestigiain stato di abbandono. Ma proviamo adimmaginare come si presentasse nelsecolo scorso: fu realizzato fra il 1910 eil 1911 sopra un preesistente edificio edera dotato di spazi interni studiati perrispondere alle esigenze di una clientelaparticolarmente raffinata, che apprezzavale comodità. Durante il giorno, ma ancorpiù la sera, diventava il luogo d’incontroe di ritrovo dove trascorrere momentiin piacevole compagnia, conversandoamabilmente sorseggiando un thè,cenando ai tavolini posti dinnanzi allefinestre da cui ammirare il vasto orizzonte,ballando nel salone accompagnati dalleIn the past, exactly in the alreadymentioned square at the exit of thefunicular, there were several kiosks, usedas little shops, which sold luxury items,such as the silk produced by Como’smanufacturing firms, which was veryappreciated by the elegant ladies.On the right side of the square, it stoodthe Hotel Milano of which today we cansee the abandoned ruins. But let’s try toimagine how it looked in the last century:it was realised between 1910 and 1911above a pre-existing building and it hadbeen endowed with big interior spacesstudied to meet the needs of a veryrefined clientele who appreciated comfort.During the day, and even more at night,it was a meeting location where to hangout and spend good time with enjoyablecompany. People would have lovely chatswhile sipping a tea or dine at the smalltables in front of the windows, from wherethey could admire the extended horizon,VistaDALLA FUNICOLAREVIEW FROM THE FUNICULAR14EX HOTEL BRUNATE

Brunaterisate e dal fruscio della seta degliabiti delle signore. Lasciato l’albergoe imboccando la via che si trova sullasinistra, si raggiunge la piazza della Chiesadi S.Andrea, il patrono di Brunate. Sullasinistra inizia la discesa di Via Roma. Quasitutte le ville qui illustrate, sono di proprietàprivata e quindi visibili solo esternamentedalla pubblica via.A Brunate il piacere degli occhi è assicurato:basta che il viaggiatore percorra Via Romaper rimanere affascinato dalle particolaritàche caratterizzano le dimore presenti.I proprietari si sentirono liberi di sbizzarrirsiattraverso forme e decori architettonicieclettici, così da sfoggiare la loro ricchezzae il nuovo status sociale di appartenenza.Ogni villa risulta pertanto unica e nella suacomposizione rispecchia la personalità delsuo proprietario. Brunate diviene il luogoprivilegiato dove realizzare la propria casa“su misura”, un luogo da cui dominare masoprattutto farsi ammirare.16or dance in the big hall harmonised withthe laughters and the swish of the ladies’silk dresses. Leave the hotel and take theroad on the left reaching Saint Andrew’schurch square, “Piazza della Chiesa di S.Andrea”, who is the protector of Brunate.On the left, going down, you can see thebeginning of “Via Roma”. Almost all of thevillas below depicted are privately owned,therefore we can see them only from theoutside, from the public street.In Brunate the pleasure for the eyes isguaranteed: it’s enough for the travellerto walk through Via Roma street tobe enchanted by the peculiarities thatcharacterise the there standing houses.The various owners felt free to usebizarre shapes and eclectic architecturaldecorations, which allowed them toshow off their wealth and their rank ofbelonging. Therefore every villa resultsunique in its composition reflecting theowner’s personality. Brunate became thefavourite place where to build their own“custom-cut house”, a place from whereto prevail and, most of all, to be lookedup to.Lungo il percorso il visitatore può anche vedere:Along the itinerary you can also see:VILLA CALDERINI ALIVERTI CALMES oggiMADDALENAVILLA PIERREARD MARINONIora SCHMIDLINVILLA BIRAGHI BALDI SCOLARIVILLA DUCA ora ROSASCOVILLINO MADERNA VERONELLIVILLA VALESI ora VIGANONI(ex villa Patrizia)VILLA CRESPI ora BIANCHIVILLA SCHMIDLINVILLA BIRAGHI19

ChaletSONZOGNOPoco più avanti, sulla destra appare loCHALET SONZOGNO. La sua storia èunica: si tratta infatti di uno chalet inlegno massiccio senza fondamenta che fumesso in palio, completamente arredato,dal giornale “Il Secolo” come terzopremio al concorso per gli abbonati del1904. Probabilmente proveniva dallaGrande Esposizione di Torino del 1902 efu rimontato a Brunate. Venne vinto dauno sconosciuto che lo rivendette. Appareoggi meravigliosamente conserv

Villa Passalacqua Storia / History, Vicenda Amorosa / Love Affair, Cappella Funeraria / Funeral Chapel, Curiosità / Interesting facts Tarocchiera Antico gioco sul lago / Old game by the lake Storia / History, Attrazzione / Attraction, Particolarità / Peculiarities Villa Carlotta Storia / History, Vicenda Amorosa / Love Affair, Opere d’arte romantiche / Romantic Artworks Elenco Ville / List .