Le THÉ

Transcription

LeTHÉà laFrançaiseTEA à la Française

LeQuestionnairede ProustTr o u v e r l e b o n p r o d u i t ,la subtilité d’une association,l’originalité d’une forme.Le parfait équilibre de la premièreà la dernière bouchée.De :François PerretChef pâtissierJe suis l’héritierd’un savoir-faire précieux,d’un art sans limite que je réinventechaque jour avec passion.Le principal trait de mon caractère :C’est un voyageà travers les saveurs de mon enfance,d e s s o u v e n i r s q u i m’ o n t é l e v éet initié au goût.Ce que j’apprécie le plus che z mes amis :Ces images qui ont gravédans ma mémoire des sensations vraies,remplies de joie.Une émotion restée intacte depuis lorset que je souhaite partageravec vous aujourd’hui.Le besoin de l’autreMa principale qualité :La persévéranceLeur joiede vivre et leur sens de la dérisionQuel serait mon plus grand malheur ?De ne plus avoir d’idéesDans les airsOù aimerais-je vivre ?pour pouvoir voyager en libertéLa fleur que j’aime :La violette poursa rareté et son parfum malgrésa petite tailleL’état présent de mon esprit :En perpétuelleébullition

The ProustQuestionnaireFinding the right product,the subtlety of an association,the originality of a shape.The perfect balancefrom the first to the last bite.I am the heir of a valuable savoir-faire,an art without limit which I reinventp a s s i o n a t e l y e v e r y d a y.It is a journeythrough the flavorsof my childhood memorieswhich I grew up with andwhich developed my taste buds.These images havesince been engraved in my memoryand are real sensationsf i l l e d w i t h j o y.An emotion which hasremained intact since andwhich I wish to sharew i t h y o u t o d a y.From:François PerretPastry ChefThe principal aspect of my personality:The need for othersMy main vir tue:My perseveranceWhat I appreciate most about my friends:Their «joie de vivre» and wayof seeing life on the bright sideWhat would be my greatest misfor tune?Nothaving any more ideasWhere would I like to live?In the airso that I can travel freelyThe flower that I like: Violets for theirrarity and smell in spite oftheir small sizeMy current state of mind:Constantly excited

Présent pour son inauguration, Marcel Proust faiti m m é d i a t e m e n t d u R i t z Pa r i s s a s e c o n d e m a i s o net une source d’inspiration à nulle autre pareille.Il y tient salon intime, recueillant les confidencesde la gente littéraire et aristocratique dont il sefait un malin plaisir de nourrir son œuvre.Upon its inauguration, Proust immediately madet h e R i t z Pa r i s h i s s e c o n d h o m e a n d f o u n din it an unrivaled source of inspiration. As thehost of intimate salons, he gleaned secrets fromthe literary and aristocratic elite and delightedin using them in his writing.LesFo r m u l e s

LE THÉÀ L A F R A N Ç A I S ETEA À LA FRANÇAISEL E G O U R M A N D 8 3 *68 *Th é à l a française accompagné d’u n de sse r tde notre Che f François Pe rre t à choisirdans l a sé l e ction du Bar Ve ndômeTh é à la françai s e accompagnie d by a de sse r tfrom ou r Che f François Pe rre t,ch ose n from ou r Bar Ve ndôme se l e ctionLA MADELEINEd e Fr a n ç o i s Pe r r e tTHE MADELEINEby Fr a n ço i s Pe r re tLES DOUCEURSRETROUVÉESL e p a i n a u x fè ve s d e c a c a o,le c a k e m a r b ré , flo r i lè ge d e tar t ese t gâ t e a u x a u x m u lt i p le s sa veursTHE SWEETERSIDE OF LIFELE ROYAL8 8 *Th é à l a française accompagné d’u ne cou pede C hampagne Barons de Rothschil d Ré se r ve R itzTh é à la françai s e accompanie d by a fl u teof Ré se r ve Barons de Rothschil d Ré se r ve R itzL ’ I M P É R I A L103 *Th é à l a française accompagné d’u n de sse r t de notreCh ef François Pe rre t à choisir dans l a sé l e ctiondu Bar Ve ndôme e t d’u ne cou pe de ChampagneBarons de Rothschil d Ré se r ve R itzTh é à la françai s e accompagnie d by a de sse r tfrom ou r Che f François Pe rre t, chose n fromour Bar Ve ndôme se l e ction and a fl u teof Champagne Barons de Rothschil d Ré se r ve R itzBr i o c h e b re a d w i t h c o c o a b eans ,t h e m a r b le c a k e , a n d a va r iet yof tarts and cakes* Ta r i f u n i q u e p a r p e r s o n n e , c o m p o s é d ’ u n e s é l e c t i o n d e b i s c u i t sde saison et petits fours d’antan, accompagné d’une boisson chaude* Pe r p e r s o n , i n c l u d i n g a s e l e c t i o n o f s e a s o n a l b i s c u i t sand traditional french petit-fours served with a hot drink

lesThés blancsWhite teasLesBOUQUET FLEURIThésTe a sFULL BLOOM TEAThé dé l icat à l a te xtu res oye u se à base de fe u il l e sde thé bl anc e t d’œil l e tsrou ge sA de l icate te a with asil k y te xtu re made fromwhite te a l e ave s and re dcarnationsL AVENDER KISSL es fe u il l e s de ce raret hé bl anc sont façonné e sautour de fleurs d’hibiscuset de l avande pou r é cl oreen u n su btil bou q u e tlors de l’infu sionR are white te a l e ave sare handcrafte d intoa bou q u e t with hibiscu sand l ave nde r. Su btl e andpl e asingPERLES DE JASMIN - CHINEJASMINE PEARLS - CHINAThé ve r t de Chineaux dé l icie u se s fl e u rsde jasminChine se gre e n te a withde l icate l y pe r fu me djasmine fl owe rs

lesThés vertsGreen teas« JARDIN VENDÔME »THÉ VERT SIGNATURE RITZ PARISGENMAICHA - JAPONGENMAICHA - JAPANThé ve r t e t fl oconsde riz sou ffl é s au x note sdé l icate me nt gril l é e sGre e n te a and pu ffe drice fl ak e s with de l icatenote s of toaste d grainG U N P OW D E R À L A M E N T H E F R A Î C H ECHINEGUNPOWDER WITH FRESH MINT - CHINA« JARDIN VENDÔME »RITZ PARIS SIGNATURE GREEN TEAMélange de thé vert,de douces fleurs sauvageset de camomilleA mixture of green tea,softly perfumed wildflowers and chamomileSENCHA MEICHA - JAPONLe mariage d’un théaromatique, toniqueet stimulant et d’uneinfusion de menthefraîcheA re fre shingl y aromaticte a with a stimu l atinginfu sion of fre sh mintDAO REN MAO FENG - CHINEDAO REN MAO FENG - CHINASENCHA MEICHA - JAPANThé délicat aux saveursvégétales et iodéestypiques des meilleursthés japonaisDe li c a t e tea wi t h t h et y p i c a l veget able andm i n e r a l flavors of t h eb e st Ja p a nes e t easThé gé né re u xaux note s vé gé tal e slégè re me nt iodé e sSl ightl y fe rme nte d te awith ge ne rou s ve ge talnote s

lesleThésemi-oxydéSe m i - f e r m e n t e dteaThés noirsBlack teasYUNNAN D’OR - CHINEYUNNAN GOLDEN - CHINAThé au x dou x arôme sde mie l e t au x save u rss u btil e s de bois e td’é pice sTe a with swe e t hone yaromas and su btl efl avors of wood andspice sIMPÉRIAL LAPSANGSOUCHONG - CHINEIMPERIAL LAPSANG SOUCHONG - CHINATI KUAN YIN IMPÉRIAL À 15%CHINEThé noir fu mé au xarôme s corsé s de pinchinoisFu l l bodie d smok e dbl ack te a with aromas ofChine se pine tre e sTI KUAN YIN IMPERIAL 15% - CHINAROYAL DARJEELING - INDET hé dél ic a t a u p a r fu mb eur ré de b o u r ge o n sf r a isA d e li c a t e t ea wi t h t h eb u t t e r y sc ent of fres hbudsROYAL DARJEELING - INDIA« Fi n e s t Ti p p y G o l d e n Fl ow e r y O r a n g e Pe k o e O n e »Thé noir e xtraordinaireau x arôme s boisé s debaie s sau vage s e t denoise tte sSpe cial bl ack te a withwoody aromas of wil dbe rrie s and haze l nu ts

NUWARA ELIYA - CEYL ANNUWARA ELIYA - CEYLONle“ O r a n g e Pe k o e”Or a n ge p e koe t ea s p i cedw i t h st ro n g not es oft o b a c c o a nd vani llaT hé épic é a u x fo r t e sn o tes de t a b a c e t d eva n il l e« RITZY EARL GREY »THÉ SIGNATURE RITZ PARIS« R I T Z Y E A R L G R E Y » A R I T Z PA R I S S I G N AT U R E T E AUn étin c e la n t m é la n gede thé n o i r, d eb er g a m o t e , d e b le u e tf r a n ç a is e t d e r a re t h éb l a n c Y in Z h e nA li ve ly m ix t ure of blackt e a , b e r ga mot , Frenchc o r n flowe r s and t h e ver yr a re w h i t e t ea Yi n Zh en« L’ H I V E R A U R I T Z »THÉ SIGNATURE RITZ PARIS« L’ H I V E R A U R I T Z » A R I T Z P A R I S S I G N A T U R E T E ADes baies mûres apportentleur douceur maltée à cemélange de thés noirs,relevé de riches notes devanille et d’épices chaudesRipe berries lend a maltedsweetness to this blendof black teas, which isfragrant with notes ofvanilla and warm spicesTHÉ CHAÏCHAÏ TEAThé noir infusé dans dulait aux saveurs des IndesBlack tea brewed in milk,flavors of IndiaThépost-fermentéFe r m e n t e dteaPU ER - MÉTHODE SHU CHALING CANG - CHINERécolte MillésiméePU ER - SHU CHA METHODLING CANG - CHINAVintage HarvestThé au x save u rsde sou s-bois à l a l iq u e u rbr u n foncéTe a that produ ce s adark-brown bre w witha pal ate of fe rn andmu shroom fl avors

lesInfusionsHerbal teasGINGEMBRE, MIEL ET CITRONGINGER, HONEY AND LEMONInfu sion vivifiante e tt oniq u eTonic and invigorating« VENDÔME »INFUSION SIGNATURE RITZ PARIS« VENDÔME »A RITZ PARIS SIGNATURE BLENDTISANE DE SAISONSEASONAL HERBAL TEASubtil mariage derooibos, épices douceset précieuses notesd’agrumesA su b t le b l end ofro o i b o s, sweet s p i ces andp re c i o u s c i t r usnotesInfu sion au x save u rs des aisonTe a made from fre shse asonal he rbs

lesMélangesaromatiquesAromaticBl e n d sCueillis dans le Parc National du Mercantourdans les Alpes-Maritimes, ces mélangesde fleurs sauvages et d’herbes aromatiquesspécialement créés pour le Salon Proust vousinvitent au voyage pour une sensation deplénitude.Hand-picked in the Mercantour National Parkin the Alpes-Maritimes, these wild flowersand aromatic herbs blends, created especiallyfor the Salon Proust, are an invitation to relaxand enjoy the moment.DU CÔTÉ DE CHEZ SWANNFe u il l e s d’e u cal yptu s,fleu rs de su re au , fe u il l e sde framboisie r, me nthedou ce , ré gl isseEu cal yptu s l e ave s,e l de r fl owe rs, raspbe rr yl e ave s, soft mint,l iq u oriceTANTE LÉONIETi l l e u l , me nthebe rgamote , fl e u rs dechâtaignie r, se rpol e t,fleu rs de gu imau veLime bl ossom, be rgamotmint, che stnu t tre efl owe rs, wil d thyme ,marshmal l ow fl owe rsLE BONHEUR DES DAMESFe u il l e s de framboisie r,j asmin, origan, sau ge ,margu e rite sR aspbe rr y l e ave s,jasmine , ore gano,sage , daisie s

lesThésd’exceptionC o n n o i s s e u r ’s t e a sNotre Tea Sommelier a sélectionné lesmeilleurs thés de Chine récoltés avecle plus grand soin sur des parcellesuniques. Préparés selon les méthodestraditionnelles ancestrales, ces thés rareset éphémères se marient à la per fectionavec les créations de François Perret.Our Tea Sommelier has selected the bestteas from China. They are har vestedwith great care from single plots, andprepared according to traditional ancientmethods. These rare and precious teaspair per fectly with the exquisite creationsof François Perret.

YIN ZHENWhite teaCHINA - FUJIANTHÉ BLANC YIN ZHENF U J I A N - Ré c o l t e d e l’ a n n é eYIN ZHEN WHITE TEA - FUJIANHarvest of the yearThé rafraichissant au xnote s su btil e s de fl e u rsde mu gu e t. Sa l iq u e u res t cl aire e t soye u se . Trè sp risé sou s l a dynastieSong, u ne par tie de saréc ol te é tait ré se r vé e àl’Empe re u rRe fre shing te a withsu btl e note s of l il y ofthe val l e y fl owe rs. Itbre ws cl e ar and sil ky.Ve r y popu l ar du ring theSong Dynasty, whe n apar t of the har ve st wasre se r ve d for the Empe ror

LONG JING GRAND CRUGreen teaCHINA - ZHEJIANGT H É V E RT LO N G J I N G G R A N D C RUPROVINCE DU ZHEJIANG - Récolte de l’annéeG R E E N T E A L O N G J I N G G R A N D C RUZ H E J I A N G P ROV I N C E - Harvest of the yearT hé do u x e t d é li c a ta ux n o te s vé gé t a le s d en o is ette. L e p lu s i llu st redes thés ve r t s c h i n o i sSoft and delicate teawith strong vegetal notesof hazelnut. The mostfamous Chinese green teaROU GUI FUJIANSemi-fermented teaCHINA - FUJIANZHENG SHAN XIAO ZHONGBlack teaCHINA – FUJIANTHÉ NOIR ZHENG SHAN XIAOZHONG - FUJIANRé c o l t e d e l’ a n n é eTHÉ ROU GUI SEMI- OXYDÉ À 60% - FUJIANBLACK TEA SHAN XIAO ZHONG - FUJIANHarvest of the yearRé c o l t e d e l’ a n n é eRO U G U I 60% S E M I - F E R M E N T E D T E A - F U J I A NHarvest of the yearT hé puis sa n t a u x n o t e sb o is ées e t flo r a le s, d ec a n n el l e e t d e fr u i t sm ûr s . Ap p e lé a u ssi « T h édes Ro c h e r s » , i l p o u sses ur l es s ols t rè s p a u v re set ro c a il le u x d u m o n tWu Y i a u n o rd d u Fu j i a nPowerful tea with woodyand floral notes, plussubtler ones of cinnamonand ripe fruit. Alsoknown as the «Tea of theRocks», it’s cultivated inthe poor rocky soils ofMount Wu Yi in northernFujian provinceThé fin e t su btil ,au x note s de bois su créet natu re l l e me nt fu mé .L a produ ction e st trè sli mité e . La cu e il l e ttes e fait su r de s thé ie rss au vage s de pl u s de20 0 ans.A re fine d and su btl ete a with woody swe e tnote s, natu ral l y smok e d.Produ ction is ve r yl imite d. The har ve stis done onl y once a ye aron wil d te a pl ants age dof 200.

PU ERSHENG CHA METHODPo s t - f e r m e n t e d t e aCHINA - LIN CANGTHÉ POST-FERMENTÉ PU ERMÉTHODE SHENG CHA - LIN CANGRécolte MillésiméePU ER FERMENTED TEASHENG CHA METHOD - LIN CANGVintage HarvestT hé s oye u x a u x n o t e s d ef r uits s ecs, d e so u s- b o i set de f o in fr a i c h e m e n tc o upé. Un t h é r a re i ssude l a réco lt e d e t h é i e r ss a uva g es â gé s d e 5 0 0 a n sA si lk y t e a wi t h not eso f d r i e d fr ui t , t h e fores tflo o r a n d f res h ly cuth a y. T h i s rare t ea comesfro m p la n t s t h at arem o re t h a n 500 years oldLE FIGAROJEUDI 11 DÉCEMBRE 1919

LES BOISSONS CHAUDESH OT D R I N K SC H O C O L A T C H A U D G R A N D C R UH OT C H O C O L AT E G R A N D C R U18 E S P R E S S O 1 2 LesautresD O U B L E E S P R E S S O 1 6 L A T T E , C A P P U C C I N O 1 6 C A F É A M É R I C A I N 1 6 AMERICAN COFFEEC A F É L A T T E N O I S E T T EL AT T E C O F F E E W I T H H A Z E L N U16 BoissonsLES BOISSONS GLACÉESICED DRINKSOther BeveragesT H É G L A C É R I T Z P A R I SRITZ PARIS ICED TEA15 C A F É G L A C É 1 6 ICED COFFEEC A F É L A T T E G L A C É 1 6 I C E D C A F É L AT T ELes prix sont indiqués pour une boisson en supplément de votre formulePrice for an additional beverage, in addition to your tea à la française

LES BOISSONS FRAÎCHESREFRESHING DRINKSFRAISE, POMME, ORANGE, POIRE, ANANAS,RAISIN BLANC (33CL)S T R AW B E R R Y, A P P L E , O R A N G E , P E A R ,PINEAPPLE, WHITE GRAPE16 C O C A C O L A , C O C A Z É R O ( 3 3 C L )13 F E V E R T R E E G I N G E R A L E , 1 3 F E V E R T R E E T O N I C WAT E R ,F E V E R T R E E S O D A WAT E R ( 2 0 C L )Thé ou infusion supplémentaire : 15 Additional tea or herbal tea: 15 Mélange aromatiqueou thé d’exception supplémentaire : 18 Additional aromatic blendo r c o i n n o i s s e u r ’s t e a : 1 8 LES EAUX MINÉRALESM I N E R A L WAT E R SE V I A N 7 5 C L 1 6 E V I A N 3 3 C L 1 3 Prix nets, ser vice comprisLes chèques ne sont pas acceptés.Net prices, ser vice includedChecks are not accepted.La liste des allergènescontenus dans ces pâtisseriespeut vous être présentée sur demande.LES EAUX PÉTILLANTESS PA R K L I N G WAT E R SP E R R I E R ( 3 3 C L ) / B A D O I T ( 3 3 C L )13 B A D O I T ( 7 5 C L ) / C H A T E L D O N ( 7 5 C L )16 Les prix sont indiqués pour une boisson en supplément de votre formulePrice for an additional beverage, in addition to your tea à la françaiseThe list of allergensin the pastries can be presentedto you on request.L’ a r t d e l a t a b l e d u S a l o n P r o u s t e s t d i s p o n i b l eà l a v e n t e à l a B o u t i q u e R i t z Pa r i s .The Salon Proust table ware is availablef o r s a l e a t t h e R i t z Pa r i s B o u t i q u e .

N O S C AV I A R SServis avec blinis et condimentsOur caviar served with blinis and condimentsLeC A V I A R O S C I E T R E G O L D400 S E RV I S E N B O Î T E D E 3 0 G AV E C B L I N I S E T C O N D I MENTS.G O L D O S S E T R A C AV I A RS E RV E D I N 3 0 G J A R S W I T H B L I N I S A N D C O N D I M E N T S .BARCANAPÉSàChampagne6 piècesB L I N I S A U C A V I A R D E F R A N C EB L I N I S W I T H C AV I A R F R O M F R A N C ECANAPÉS FOIE GRASFOIE GRAS CANAPÉS180 55 CANAPÉS SAUMON FUMÉSMOKED SALMON CANAPÉ40 Prix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon request

C H A M PAG N E AU V E R R EC O C K TA I L S C R E AT I O N SBY THE GLASS (14CL)LA SÉLECTION DE CHAMPAGNEB A RO N S D E ROT H S C H I L D B R U T R E S E RV E R I T Z28 B A RO N S D E ROT H S C H I L D RO S É R É S E RV E R I T Z35 B A R O N S D E R O T H S C H I L D E X T R A B R U T33 L E R O I S U S H A N TBourbon, Apérol, Bénédictine, Angostura32 G I M L E T T I L L E U LG i n , C o r d i a l Ti l l e u l32 S M O K E D C A R R I B E A N N E G R O N IRhum, Campari, Martini Rubino, Byrrh, Picon32 R É S E R V E R I T ZBARONS DE ROTHSCHILD BLANC DE BLANCS35 R É S E RV E R I T ZJ A C Q U E S L A S S A I G N E« LES VIGNES DE MONTGUEUX »BLANC DE BLANCS32 B O L L I N G E R R O S É42 C O C K TA I L S C L A S S I Q U E S 1 2 C LB E L L I N I , RO S S I N I , C H A M PA G N E C O C K TA I L32 C H A M PAG N E À L A B O U T E I L L EB OT T L E ( 7 5 C L )VINS AU VERRELA SÉLECTION DE CHAMPAGNEBY THE GLASS (14CL)Barons de Rothschild Réserve RitzBLANCSCHABLIS - DOMAINE CHRISTOPHE ET FILS 201418 SAINT-JOSEPH - DOMAINE DU MONTEILLET 201524 ROUGESB A RO N S D E ROT H S C H I L D B R U T R E S E RV E R I T Z150 B A RO N S D E ROT H S C H I L D RO S É R É S E RV E R I T Z180 B A R O N S D E R O T H S C H I L D E X T R A B R U TR É S E R V E R I T Z160 180 280 C R O Z E S - H E R M I T A G E « L E S G A L E T S »- DOMAINE DES HAUTS-CHÂSSIS 201317 BARONS DE ROTHSCHILD BLANC DE BLANCSR É S E R V E R I T ZS A U M U R - C H A M P I G N Y- DOMAINE DES ROCHES-NEUVES 201517 BARONS DE ROTHSCHILD MILLÉSIMÉ 2010R É S E R V E R I T ZPrix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon requestPrix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon request

L E S C H A M PAG N E S D E M A I S O N SC H A M PAG N E À L A B O U T E I L L EB OT T L E ( 7 5 C L )LES CHAMPAGNES DE VIGNERONSBLANCSB O L L I N G E R « S P É C I A L C U V É E »220 D E L A M O T T E B R U T150 D O M P É R I G N O N « V I N T A G E » 2 0 0 8650 J A C Q U E S S O N « C U V É E 7 3 9 »220 « GRAND SIÈCLE » PAR LAURENT-PERRIER330 P E R R I E R - J O U Ë T « B E L L E É P O Q U E » 2 0 1 2BLANCSE T I E N N E C A L S A C« ECHAPPÉE BELLE » EXTRA BRUT130 U L Y S S E C O L L I N « L E S P I E R R I È R E S »BLANC DE BLANCS EXTRA BRUT370 530 SÉBASTIEN GUENIN «LILIALE» BLANC DE BLANCS125 P O L R O G E R« CUVÉE SIR WINSTON CHURCHILL » 2006675 R E M I L E R O Y E X T R A B R U T150 L O U I S R O E D E R E R « C R I S T A L » 2 0 0 8680 B E N O Î T M A R G U E T« SHAMAN» GRAND CRU 2014170 R U I N A R T « B L A N C D E B L A N C S »360 F R É D É R I C S A V A R T« L’ A C C O M P L I E » E X T R A B R U T180 320 BÉRÊCHE & FILS «CAMPANIA REMENSIS»F R A N C K P A S C A L « T O L É R A N C E » 2 0 1 0DEMI-SECSV E U V E C L I C Q U OT « R I C H » V I N TA G E 2 0 0 2ROSÉSB I L L E C A R T - S A L M O N « B R U T R O S É »240 BOLLINGER ROSÉ210 D E U T Z R O S É 2 0 1 2260 « C U V É E R O S É » L A U R E N T - P E R R I E R210 L O U I S R O E D E R E R R O S É 2 0 1 3210 R U I N A R T R O S É290 Prix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon requestROSÉS275 235 MAGNUMSB OT T L E ( 1 5 0 C L )B A RO N S D E ROT H S C H I L D B R U T R E S E RV E R I T Z310 B É R È C H E « R É S E R V E » B R U T325 B I L L E C A R T - S A L M O N « B R U T R O S É »460 B O L L I N G E R « S P É C I A L C U V É E »450 Prix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon request

WHISKIESSPIRITUEUX 5CLC H I V A S R E G A L 1 2 A N S26 M A C A L L A N D O U B L E C A S K40 M A K E R ’ S M A R K25 GINB E E F E A T E R27 M O N K E Y 4 730 VODKAA B S O L U T27 T I T O ’ S27 BIÈRES EN BOUTEILLEBEERSH E I N E K E N ( 3 3 C L )16 D E M O R Y B L A N C H E ( 3 3 C L )16 Prix nets, taxes et ser vice compris / Les chèques ne sont acceptésLa carte des allergènes est disponible sur demandeNet prices and ser vice included / Cheques will not be acceptedAllergen menu is available upon request

INFUSION SIGNATURE RITZ PARIS « VENDÔME » A RITZ PARIS SIGNATURE BLEND Subtil mariage de rooibos, épices douces et précieuses notes d’agrumes A subtle blend of rooibos, sweet spices and precious citrus notes GINGEMBRE, MIEL ET CITRON GINGER, HONEY AND LEMON TISANE DE SAISON SEAS